Дэвид Ллевеллин – Захват Челси 426 (страница 31)
Джейк глубокомысленно кивнул.
— Куда вы отправитесь?
— О, — сказал Доктор, — то туда, то сюда. На самом деле, куда угодно.
— Так вы можете пойти куда угодно в этой штуке? — спросил Джейк, кивая на ТАРДИС.
— О да, — сказал Доктор, — более или менее.
Джейк оглянулся на ТАРДИС.
— А вы когда-нибудь берете с собой людей? Когда путешествуете?
— Иногда, — сказал Доктор.
— О, хорошо, — сказал Джейк, — потому что я хотел спросить…
Доктор покачал головой.
— Нет, — мягко улыбаясь, сказал он, — я знаю, о чем ты думаешь, и нет.
— Но почему нет?
— Потому что, — сказал Доктор, — во-первых, я уже получил добрую долю злых матерей за последнее время, и не думаю, что переживу гнев твоей. Во-вторых…
Плечи Джейка упали, и он опустил голову.
— Послушай, — сказал Доктор, — жизнь здесь не
— Вы здесь не живете, — ответил Джейк, — с их скушным
— Да, — сказал Доктор, — но все немного странные, разве не так? Немного. Я имею в виду… Посмотри на себя. Тринадцать лет, но ты знаешь ужасное количество о ракетах. Я хочу сказать, серьезно. А твоя сестра… с компьютерами? Чудаки, вы оба.
Джейк засмеялся, а Доктор мягко улыбнулся.
— У меня есть чувство, что в дальнейшем все станет немного другим, — сказал он. — Не пойми меня неправильно, колония не превратится в Столицу вечеринок Сатурна, но все будет другим. Вот увидишь. К тому же… у тебя достаточно времени увидеть Вселенную. Я думаю, однажды из тебя выйдет хороший пилот.
— Вы думаете?
— О да, — сказал Доктор, — Джейк Карстейрс… космический Капитан. Звучит идеально.
Джейк улыбнулся.
— Давай, — продолжил Доктор, — вернем тебя к твоим маме и папе. Похоже, им нужно разбираться с множеством клиентов.
Женщина с жемчужными серьгами и ожерельем закатила глаза и нетерпеливо барабанила пальцами по столу администратора.
— Поторапливайся, дорогая, — сказала она, — мне бы очень хотелось зарегистрироваться в своем номере как можно скорее, спасибо. И
— Нет, мадам, — ответила Вена, записывая координаты женщины, но едва осмеливаясь взглянуть на нее, опасаясь еще одной враждебной усмешки от своей гостьи.
— Нет, — сказала женщина, — конечно же, нет. Неделя без балкона. Я напишу яростное письмо туристическим агентам об этом, попомните мои слова. Не разрешили вернуться на корабль… Эта охрана труда и здоровья сошла с ума, если спросите меня…
— Эмм, Вена?
Вена подняла вверх глаза и увидела стоящего рядом с женщиной в серьгах Уоллеса.
— Привет, Уоллес, — сказала она, — я сейчас немного занята.
— Да, — сказал Уоллес, — прости. Я просто хотел знать… может быть, ты… ну, хотела бы посмотреть фильм или что-то такое.
— Что? Сейчас?
— Нет… не сейчас, конечно. Позже. Когда ты будешь не так… ну… занята.
Вена перестала на секунду писать и улыбнулась.
— Да, — сказала она, — да, мне бы хотелось.
— Круто! — сказал Уоллес, и его лицо озарилось.
Поняв, что он говорил немного громче, чем надеялся, он робко кивнул.
— Круто, — сказал он тише, — я позвоню тебе. Как-нибудь потом, я имею в виду.
— Да, — сказала Вена, по-прежнему широко улыбаясь.
Уоллес помахал рукой на прощание и вышел на улицу Танбридж с тем, что было очень похоже на прыжок.
За столом, скрытым от вида гостей и своих родителей, Вена взволнованно забарабанила ногами по земле, а потом, глубоко вздохнув, записала последнее из сведений носящей жемчуг женщины и дала ей ключ-карту от ее номера.
— А где коридорный? — спросила женщина, раздувая ноздри.
— О, правда… — сказала Вена, осматривая вестибюль. Она увидела за морем гостей своего брата и Доктора, выходящих из лифта.
— Джейк! — позвала она. — У нас гости. Много гостей. Можешь взять багаж этой дамы до номера один-три-пять?
Джейк покорно кивнул и побежал за гостьей и ее багажом.
— Сюда, мадам! — сказал он, катя ее чемоданы к лифтам.
Вена повернулась к Доктору.
— Вы уходите? — спросила она. В ее тоне был оттенок разочарования, которого он совсем не ожидал.
— Да, — сказал Доктор, — ну… похоже, вам понадобится столько свободных номеров, сколько вы сможете достать.
— Да, — засмеялась Вена. Она мягко прикусила нижнюю губу и сказала. — Доктор… мне жаль, что я была немного… знаете… раздражительной с вами раньше. И простите, что я назвала вас странным.
— Раздражительной? — сказал Доктор. — О… нет. Ты не была раздражительной. Это называется осторожной. Я хочу сказать… Появляется странный парень и начинает говорить об инопланетянах… Я был бы таким же на твоем месте. К тому же, я и есть странный, так что здесь ты не ошиблась.
Вена засмеялась.
— В любом случае, — продолжил Доктор. — Где твои мама и папа?
Вена указала туда, где они стояли, за гостями; ее отец положил руку ее матери на плечо.
Доктор пересек вестибюль, чтобы присоединиться к ним.
— Ладно, — сказал он, — я сейчас отправлюсь.
— Так скоро? — сказала миссис Карстейрс. — Но мы едва познакомились с вами, Доктор. Боюсь, раньше я была немного не в духе. Не могу ничего об этом вспомнить…
— Нет, — сказал Доктор. — Возможно, и к лучшему. И все же… приятно видеть гостиницу такой оживленной.
— Да, — задумчиво сказал мистер Карстейрс.
— О, — сказал Доктор, — вы не кажетесь на седьмом небе от этого. Или должны ли быть седьмые небеса, если ты на Сатурне?
— Ну, — ответил мистер Карстейрс, — она оживленная сейчас, Доктор, но она не всегда будет такой. Мы подумали об этом. Компании круизных судов платят за номера. Видимо, компенсацию. Мы получим хороший доход на этой неделе. Достаточно, чтобы заплатить за билеты до Земли.
Доктор кивнул.
— Так, значит, вы возвращаетесь?
— Да, — сказала миссис Карстейрс, — может быть, мы немного поспешили списывать ее со счетов так… — она помолчала, чтобы найти правильное слово.
— Опрометчиво? — предположил Доктор.