18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Дэвид Эддингс – Колдунья из Даршивы (страница 36)

18

– Если Урвон и Зандрамас будут заняты друг другом, они не обратят на нас особого внимания, верно? Нам остается только выбраться отсюда поскорее, и мы сможем беспрепятственно отправиться в Келль.

– Что находится к югу от нас? – спросил у Щелка Бельдин.

– Ничего особенного, – пожал плечами Шелк. – По крайней мере, до Гандахара.

Бельдин кивнул.

– Но к северу отсюда расположен город, не так ли?

– Да, Сельда, – ответил Шелк.

– Возможно, Урвон уже там, но если мы двинемся на юг, то сумеем избежать столкновения с ним и с Зандрамас. Сади прав. Они будут настолько заняты друг другом, что для нас у них не останется времени.

– Кто-нибудь хочет добавить? – спросил Бельгарат.

– Может, использовать огонь? – предложил Дарник.

– Не понимаю.

– Туман не рассеивается, – объяснил Дарник, – и приближается ночь. Чандимы впереди нас, и нам нужно отвлечь их внимание, чтобы проскользнуть мимо них. На берегу валяется полным-полно сухих деревьев. Пожар в туманную ночь осветит небо на несколько миль. Если мы подожжем деревья, чандимы решат, что позади происходит нечто серьезное, и бросятся выяснять, в чем дело. Это расчистит нам путь.

Бельдин усмехнулся и хлопнул по плечу кузнеца.

– Ты сделала хороший выбор, Пол, – сказал он. – Парень что надо!

– Да, – кивнула Польгара. – Я поняла это почти сразу.

Они поскакали к заброшенной деревне.

– Хочешь, чтобы я поджег деревья, дедушка? – предложил Гарион.

– Нет, – ответил старик. – Об этом я позабочусь. Ты и Пол поведете остальных по берегу. Я вас скоро догоню.

– Тебе понадобится это? – Дарник протянул старику кремень и огниво.

Бельгарат покачал головой.

– Я сделаю это по-другому. Хочу, чтобы чандимы не только увидели, но и услышали кое-что. Это им должно понравиться. – Он скрылся в тумане.

– Пошли, Гарион, – сказала Польгара, откидывая капюшон. – Нам нужно снова разведать, что делается впереди. Думаю, мы должны поторопиться.

Они прошли вперед и снова осуществили превращение.

– Держи мозг открытым, так же как и уши, и нос, – безмолвно поучала Гариона Польгара. – В таком тумане чандимы, возможно, будут наблюдать с помощью мыслей, а не глаз.

– Хорошо, тетушка Пол, – ответил Гарион и помчался по берегу.

Песок проваливался под лапами, и это замедляло бег, раздражая Гариона. Пробежав пару миль и никого не встретив, он внезапно услыхал позади страшный грохот. Обернувшись, Гарион увидел, что туманное небо освещало оранжевое зарево. Прозвучало еще несколько взрывов.

– Довольно, отец, – неодобрительно произнесла Польгара. – К чему эта показуха?

– Я просто хотел быть уверенным, что они меня услышат, – ответил старик.

– Тебя, возможно, услышали в Мал-Зэте. Ты возвращаешься?

– Хочу устроить еще несколько костров, чтобы рассеять внимание чандимов. Кроме того, дым сквернo действует на нюх гончих.

Послышались еще три взрыва.

– Вот теперь достаточно, – удовлетворенно заметил Бельгарат.

Через двадцать минут огромный серебристый волк точно призрак вынырнул из тумана.

– Побежали вперед, – велел Бельгарат Гариону. – Дарник и остальные следуют за нами.

Они бежали целый час, прежде чем ноздри Гариона учуяли запах лошади и всадника где-то впереди. Он довольно долго шарил в тумане, покуда не определил их местонахождение, а затем снова рванулся вперед.

Это был одинокий стражник храма, скакавший галопом на север, в сторону пожара, устроенного Бельгаратом. Гарион с рычанием погнался за ним. Лошадь стражника испуганно заржала, встала на дыбы и сбросила седока. Лошадь ускакала, а стражник остался лежать, запутавшись в ветках.

– Неприятности? – осведомился в тумане Бельгарат.

– Стражник, – ответил Гарион. – Упал с лошади и наверняка что-то сломал.

– Он был один?

– Да, дедушка. Где ты?

– Впереди тебя.Тут начинается лес, и похоже, пора поворачивать на запад. Не думаю, что нам нужно двигаться к югу до самого Гандахара.

– Я скажу тетушке Пол, чтобы она передала это Дарнику.

Лес был густой. Гарион миновал еще тлеющие в тумане угли бивачного костра. Людей не было видно – судя по всему, они удалились в спешке. Следы на земле указывали, что всадники поскакали в направлении пожара на берегу.

Гарион побежал дальше.

Почти на самом краю леса слабый ветерок донес собачий запах. Гарион остановился.

– Дедушка, – сообщил он, – я чую впереди собаку.

– Только одну?

– Думаю, да. – Он пополз вперед, принюхиваясь и навострив уши. – Да, одну.

– Стой на месте. Сейчас я приду.

Серебристый волк скоро вернулся.

– Собака бегает вокруг? – спросил Бельгарат.

– Нет, дедушка, по-моему, сидит на одном месте. Думаешь, нам удастся проскользнуть мимо?

– Нам с тобой – да, а вот Дарнику и остальным – вряд ли. У гончих слух и чутье не хуже, чем у волков.

– А не можем мы ее спугнуть?

– Сомневаюсь. Собака крупнее нас. Даже если она испугается, то позовет на помощь, а мне бы не хотелось бежать наперегонки со стаей гончих, преследующей нас. Нам придется ее убить.

– Дедушка! – взмолился Гарион. Мысль об убийстве представителя семейства собачьих приводила его в ужас.

– Знаю, – согласился Бельгарат. – Это отвратительно, но у нас нет выбора. Собака преграждает нам путь, а нам нужно выбраться отсюда до наступления темноты. Теперь слушай внимательно. Гончие – крупные, быстрые, но не слишком ловкие собаки. Они не умеют быстро поворачиваться. Я нападу на нее спереди, а ты – сзади и перегрызешь ей сухожилие. Сумеешь?

Волки впитывают подобные знания с молоком матери-волчицы, и Гарион с удивлением обнаружил, что точно знает, как ему действовать.

– Да, – ответил он. Речь волков весьма ограничена в эмоциональном отношении, поэтому Гарион не мог продемонстрировать, как ему неприятна предстоящая схватка.

– Отлично, – продолжал Бельгарат. – Как только ты перегрызешь ей сухожилие, отскочи, чтобы она не могла достать тебя зубами. Она инстинктивно попытается броситься на тебя. Вот тогда я и вцеплюсь ей в горло.

Гарион содрогался, слушая этот план. Бельгарат предлагал не драку, а хладнокровное убийство.

– Давай поскорее покончим с этим, дедушка, – мрачно произнес он.

– Не скули, Гарион, – предупредил его Бельгарат. – Она тебя услышит.

– Мне это не нравится, – отозвался Гарион.

– Мне тоже, но нам ничего не остается. Пошли.

Они крались среди окутанных туманом стволов. Запах гончей все усиливался. Затем Гарион разглядел силуэт собаки на фоне тумана. Бельгарат подал знак, что он также заметил жертву. Два волка двинулись в разные стороны, медленно и бесшумно перебирая лапами по сырой глинистой почве.