Дэвид Балдаччи – Искупление (страница 90)
– Пол кафельный. Сплошной. Люк сразу бы угадывался.
Декер толчком встал и повторно зашел в большую морозильную камеру, примерно три на два с половиной метра. Зябко подрагивая, он прошелся вдоль полок с продуктами, внимательно их оглядывая. Затем вернулся и посмотрел на нее снаружи.
– У кого-нибудь есть рулетка? – спросил он.
Ни у Ланкастер, ни у Марса ее не оказалось, но у одного из копов в багажнике лежал измеритель дистанций при ДТП.
Декер взял его и промерил глубину камеры, пробравшись между стеллажами до задней стенки. Затем промерил ширину.
Пометив показания прибора, вышел и измерил расстояние от передней стенки морозильника до задней стены кухни. А затем от его края до дальней стены.
– На шестьдесят сантиметров короче, – доложил он, сопоставив длины. – Эта стена снаружи на шестьдесят сантиметров длиннее, чем глубина морозильника внутри. А в ширине разница около полуметра.
– Как такое может быть? – удивилась Ланкастер. – Может, сзади или сбоку несущая стена?
– И почему только в морозилке, а не здесь? – спросил Марс.
Декер заторопился обратно в камеру, прямиком к ее задней стенке. Сюда же подошли Ланкастер с Марсом.
– Мелвин, помоги мне с этими полками. Раз, два, взяли!
Поднатужившись, вдвоем они сдвинули тяжелый, загруженный провизией стеллаж. За ним открылась вроде как сплошная стена.
Декер посветил фонариком во все углы и стены. Опустившись на четвереньки, ощупал дно, где стена соприкасалась с полом.
Ланкастер знобко дрожала.
– Можно поторопиться, пока у меня не началось переохлаждение?
Декер встал и еще раз осмотрел стену.
– Что-то ни кнопки, ни чего-нибудь еще. Хотя понятно: риск. Вдруг кто-нибудь влезет, увидит и нажмет просто так, из любопытства. И твой секрет раскрыт.
– Как и с полом, не вижу в стене никаких зазоров, – заметил Марс. – Если даже дверь сокрыта здесь, то я ее просто не различаю.
Декер поглядел на отодвинутый стеллаж.
– С этими полками и грузом на них к стене никто не сможет даже подобраться.
– И что с того?
Декер уперся ладонями в стену.
– А то, что, возможно, стена и есть дверь.
Напружинив ноги, он толкнул. С неожиданной легкостью вся стена подалась назад. Чуть левее обнаружилась дверь. Декер открыл ее: вниз загадочно уходили узкие ступени.
– Ух ты. Сезам, откройся, – растерянно пошутил Марс.
Они гуськом спустились по лестнице и вошли в темное помещение, чертя лучами фонариков.
Здесь громоздились столы, висели карты; везде компьютеры, телефоны, вешалки с одеждой, толстые папки и всякое оборудование. Угол помещения, примерно два на три, был задернут длинным занавесом. Внезапно зажегся свет, и Марс с Декером, сощурясь, оглянулись на Ланкастер, стоящую возле выключателя.
– Не люблю темноты, – сказала она, выключая фонарик.
Марс с Декером сделали то же самое и стояли, озираясь.
– Ешь твою медь, это что за место? – выдохнул Марс.
Декер подошел к офисному столу и посмотрел на предметы, лежащие там рядом с каким-то механизмом.
– Здесь, как видно, штампуют удостоверения.
Он поднял одно, с которого дерзко смотрел темноглазый молодой человек. Водительское удостоверение на имя некоего Фрэнка Сондерса, 1993 года рождения, жителя Маклина, штат Вирджиния.
– Кажется, этого парня я видел. В ресторане ходил как официант-стажер. Только мне его представили как Дэниела, а не Фрэнка.
Марс в одной руке держал пачку кредиток, в другой – стопку американских паспортов и свидетельств о рождении.
– Хм. Я не специалист, но эти ксивы смахивают на настоящие.
Ланкастер раздвинула занавес, за которым открылось что-то вроде примитивной операционной с каталкой. Мэри указала на набор хирургических инструментов, разложенных на столе. Сверху над ними сгибался штатив мощного светильника. По соседству стояли кислородные баллоны и капельница с висящими пустыми пакетами. Вдоль стены выстроились разнообразные медицинские мониторы.
– Ого, – воскликнула Ланкастер, – это еще что? Они тут, в подвале, оперируют людей? – Она указала на большую раковину у стены. – А здесь дезинфицируются перед тем, как приступить к своему эскулапству?
Марс смотрел на вешалки с одеждой.
– У них здесь есть все, и мужское, и женское. – Он взял в руки парик. – В том числе и это.
На каждом столе стояли компьютеры, а рядом топорщились стопки бумаг. С одной такой Декер взял верхний лист.
К столу подступила Ланкастер:
– Это, интересно, что?
– Перечень из сорока городов по всей стране. Каждый город помечен крестиком. – Он указал на стенные карты. – Эти документы, видимо, соответствуют красным и зеленым значкам на тех картах. Впечатление такое, что у них охвачены районы почти всех основных мегаполисов.
Он взял еще один лист.
– Похоже на чьи-то анкетные данные. Дата рождения, образование. Опыт работы. Семейное положение. – Внизу листа он вслух прочел: – Гардинер и партнеры.
– Брэд Гардинер? – переспросила Ланкастер.
– А что, у него же фирма по кадрам.
– Но то законный бизнес, – конкретизировал Марс, обводя помещение глазами. – А здесь реальная нелегальщина.
– Нелегальщина или нет, это зависит от того, кого ставят на эти должности, – сказал Декер.
Он посмотрел на каталку и хирургические инструменты.
– Это явно для того, чтобы изменять чью-то внешность. Одежда, парики, липовые удостоверения личности, кредитные карты, паспорта, свидетельства о рождении и образовании – все это действует на создание новой личности, тоже сфабрикованной. А потом Брэд Гардинер расставляет этих людей по стране. И не какими-нибудь официантами или горничными. А в сфере финансов, высоких технологий, в госаппарате и других секторах. Вот что имела в виду Митци.
– Да, но
– У них же должен быть какой-то опыт, – подал голос Марс, тоже с долей растерянности. – То есть нельзя же вот так взять и влезть в «Голдман Сакс», «Гугл», «Дженерал электрик» или аппарат правительства, ничего не смысля в этих областях. Этим же надо уметь заниматься.
– Заниматься, говоришь? – зло усмехнулся Декер. – Уж будь уверен, заниматься они умеют. А мы теперь знаем, что здесь идет не просто отмывка денег.
– А что, по-твоему? – спросила Ланкастер.
– У них на потоке отмыв людей.
Глава 71
– Что значит «потеряли»? Вы о чем, черт возьми?
Ланкастер ела глазами двух детективов в штатском, которым было поручено следить за квартирой Билла Пейтона. В участок они вернулись после тщательного осмотра подвала в «Американ Гриль».
– Он там был, детектив Ланкастер, – сказал из них тот, что повыше. – А потом исчез.
Его напарник добавил:
– Когда вы позвонили и велели его сюда доставить, мы к нему стучали, стучали. После чего, когда ответа не последовало, взломали дверь и обыскали все жилье сверху донизу. Но его нигде не оказалось.
– Он живет в многоквартирном доме, – сказал Декер. – Вам не пришло в голову обыскать здание?
– Но парадный и задний входы были у нас перекрыты.