реклама
Бургер менюБургер меню

Дэвид Балдаччи – Искупление (страница 60)

18

– А кто первый? Рэйчел Кац или Митци Гардинер?

– Кац пока оставляем Мелвину. А сами едем на разговор с Гардинер.

– Рассказывать нам она ничего не обязана.

– Тогда давай от нее это услышим.

– Ты собираешься прямо в лоб высказать ей обвинение?

– Мэри, ты всегда недооценивала тонкость моей личности.

Ланкастер удивленно подняла брови.

– Может, потому, что я никогда ее не видела.

– Что ж, тогда держись. Потому что теперь тебе это предстоит.

Глава 48

– Да что это за домогательство, черт возьми?

Декер с Ланкастер находились на переднем крыльце дома Митци Гардинер, которая сейчас с рассерженным лицом стояла в глубине прихожей.

– Я вполне понимаю ваши чувства, миссис Гардинер. Но дело в том, что мы изо всех сил пытаемся раскрыть ряд убийств, связанных с вашим отцом. И нравится вам это или нет, но вы один из наших немногих источников информации. Поэтому у нас есть ряд вопросов, которые мы постараемся сделать для вас максимально безболезненными. Обещаю.

Ланкастер смотрела на Декера не веря глазам – само собой, она никогда не видела, чтобы он вот так разговаривал с подозреваемым или интересующим лицом.

Митци Гардинер посмотрела на Ланкастер:

– Я вас помню. Вы вместе работали над тем делом.

– Да, все верно. Но должна признаться, что вряд ли узнала бы вас. – Ланкастер окинула взглядом высокую эффектную фигуру Гардинер, элегантность ее одежды, идеально уложенные волосы и безупречность кожи.

– Видимо, я значительно изменилась с тех пор, как вы видели меня в последний раз.

– Вы выглядите просто великолепно.

– Спасибо.

– И должна признаться, никогда не думала, что мы когда-нибудь снова вернемся к этому делу. Но затем ваш отец вернулся в город и заявил о своей невиновности.

Гардинер указала на Декера:

– Я уже сказала ему, что это вздор. Мой отец просто хотел вас подразнить. Заставить усомниться в своей виновности.

– Мы пока не выяснили, кто его убил, – сказал Декер.

– Вы говорили, что наводите справки у тех двух вдов.

– Да, наводил. Но одну из них убили.

У Гардинер приоткрылся рот; было видно, как дрожат ее пальцы на дверном полотне.

– Убили? Кого именно?

– Сьюзан Ричардс. Есть мнение, что она была похищена из своего дома, а затем убита.

Не дождавшись от Гардинер реакции, он добавил:

– Не позволите зайти?

Она без слов провела их по коридору в зимний сад и жестом пригласила сесть, сама оставшись стоять со стиснутыми перед собой ладонями.

– У вас очень удивленный вид, – заметил Декер.

– Что? Ах да. Как не удивиться. Сначала мой отец, теперь вот Сьюзан Ричардс.

Резким движением она села напротив и уставилась на свои колени.

Ланкастер обвела взглядом изящные очертания стропил зимнего сада.

– Какой у вас прекрасный дом.

Гардинер рассеянно кивнула, по-прежнему избегая встречаться с ними взглядом.

Декер достал что-то из кармана и протянул ей.

– Мне подумалось, что вы бы захотели иметь это у себя.

Митци Гардинер подняла глаза, но за фотографией не потянулась.

– Это вы, тогда еще маленькая. Снимок нашелся в бумажнике вашего отца. Больше там почти ничего не было. Вы говорили, что никогда не навещали его в тюрьме, но он, очевидно, хранил эту фотографию все годы.

Гардинер покачала головой:

– Я… Мне этого не нужно.

Декер положил фото на столик, лицом вверх.

– Какие у вас вопросы? – спросила Гардинер, мельком глянув по фотографию и тут же отведя глаза.

– Прошу вас, не обижайтесь: мы опрашиваем всех, кто имеет отношение к этому делу. Нам нужно знать, где вы были, когда Сьюзан Ричардс видели живой в последний раз.

– Неужели вы думаете, что я имею какое-то отношение к ее смерти?

– Я не исхожу из того, что кто-то способен на убийство. Хотя некоторые явно подходят. Тем не менее вас я ни в чем не обвиняю, а просто ужимаю список подозреваемых прямо сейчас. Мы можем удалить из него и вас, если вы расскажете, где вы были.

– О каком времени идет речь?

Декер назвал ей дату и время суток.

Гардинер откинулась на спинку кресла и закрыла глаза. Затем сунула руку в карман, извлекла телефон. Активировала свой календарь и пробежалась по нескольким скриншотам. Кажется, вздохнула с облегчением.

– Ну вот. Я была на мероприятии, с моим мужем. Бизнес-ужин. С нами всего шесть человек. Здесь, в Траммеле. В ресторане. С семи вечера и до глубокой ночи.

– И ваш муж может это подтвердить? – спросила Ланкастер.

– С ним что, обязательно разговаривать? – спросила Митци обеспокоенно. – Он ничего не знает о… Про мою прошлую жизнь.

– Ну, а если вы дадите нам имена кого-нибудь из других там присутствовавших?

– Да вы что! Это все равно что сказать ему, – отрезала она. – Он создал себе отличную репутацию в своей области, люди ему доверяют. Что-нибудь подобное может его погубить.

– Хорошо, ну тогда кого-нибудь другого, кто мог бы подтвердить ваше местонахождение? – не отступала Ланкастер.

Гардинер внезапно оживилась.

– Постойте! Я знаю хозяйку ресторана. Она могла бы подтвердить. У нас был приватный номер, и мы его оплатили кредитной картой. Вы можете проверить по квитанции.

– Пойдет.

Ланкастер достала блокнот и записала информацию.

– Это все? – спросила Гардинер, все еще явно растерянная.

– Теперь назовите нам, где вы были на момент гибели вашего отца.

– Что? На меня теперь вешают убийство собственного отца? Кошмар!