реклама
Бургер менюБургер меню

Денис Сахипов – Кирин. Ведьма крови (страница 11)

18

Здоровая туша на лету врезалась в эти стены и кубарем покатилась по земле. Поднялась на задние лапы, снова раздался громкий рык, и виверна повторно взлетела в воздух. И с неба на весь отряд посыпался уже град более мелких ледяных лезвий, который накрыл всю поляну. Ребята смогли устоять и закрыться от этой магии, а вот мне не повезло, мои силы на постоянное сплетение магии иссякли. В меня умудрилось попасть одно лезвие и пронзить бедро, от боли я не могла пошевельнуться. Спустя мгновение, когда виверна набрала высоту и повторно пикировала на меня, во мне пробудилась сила крови, я выхватила клинки из ножен и прыжком, навстречу виверне, сделала взмах. Когти виверны настигли меня, пронзив грудь, а мой клинок пронзил ее тело, и мы одновременно рухнули на землю, потеряв сознание.

Очнулась я в тот момент, когда почувствовала облегчение от исцеляющей магии Балтимора и криков Диабу:

– Кирин! Очнись!

– Все хорошо, – ответила я ей, немного приподнявшись и скорчившись от еще не полностью ушедшей боли.

Балтимор был сильным заклинателем, мои раны быстро затягивались и восстанавливались силы. Я огляделась по сторонам, дракон еще лежал без сознания, но с небольшой раной в груди, мой клинок всего лишь немного задел ее, но этого было достаточно. Мои напарники встали возле меня и с опаской озирались на лежащую виверну, периодически поворачиваясь ко мне.

– Кирин, это все, что я могу сделать, – ответил мне Балтимор, завершив наложение исцеляющих заклятий.

– Хорошо, этого достаточно. Мне нужно еще кое-что сделать, прежде чем я снова потеряю сознание, – после этих слов я поднялась на ноги и хромая на одну ногу приблизилась к спящей твари.

Произнесла пару сложных заклинаний. «Ану’Ад’по,Ха’Ву’це,Вы’ма,» – мое первое заклинание, которое я придумала и испытала еще там, в пещере. По всему телу ящера проявилась полупрозрачная цепь, которая впитывала и поддерживалась энергией виверны, чтобы та не могла ее использовать и сопротивляться. И на всякий случай я наложила усыпляющее заклятие, только в этот раз посильнее, чем было наложено на сеть раньше, вероятно, то оказалось слишком слабое и простое. После чего у меня закружилась голова и я упала, повторно потеряв сознание.

Очнулась ночью возле разожжённого костра, в тепле, и укрытая плотной теплой тканью. Охотники же сидели возле костра и о чем-то громко спорили. Когда заметили, что я пришла в себя, они мне рассказали, что уже трое суток находясь на замерзшей и вымершей поляне, сооружали огромную телегу для перемещения виверны. Диабу тем временем наловила и приручила разного рода животин, которых после запрягла в телегу. Мы выдвинулись в обратный путь. Естественно, каждый из отряда пытался расспросить меня в деталях, кто все же я такая и откуда знаю, и умею творить такие заклятия, ведь даже лучший выпускник академии Аллариан Балтимор, никогда о таких заклинаниях не слышал, не говоря уже об умении их применять. И все-таки они от меня выведали, что я научилась этому в одном скрытом месте, которое описала в деталях, и попросила их никому об этом не рассказывать, и о произошедшем на поляне тоже.

Наше прибытие в город было не просто восхитительным, а даже очень напряженным, так как у врат в город нас обступил народ. Зеваки и охотники сбежались поглазеть на эту тварь, а лигионеры не хотели впускать нас с ней в город. И действительно, если что-то пойдет не так, то она способна уничтожить весь этот город.

Пока мы охраняли виверну от любопытствующих, Балтимор уже успел силком притащить за ворота купца, чей заказ мы выполняли, тот стоял и лишь чесал затылок, периодически обходя эту громадину с разных сторон. Наш контракт был исполнен, только вот цену Балтимор потребовал в десять раз больше, чем ввел в ступор купца. Спор и торги с купцом длились почти вечность, он на отрез отказывался принимать такую добычу, да еще и за повышенную плату. Но потом купец все же согласился и ушел в город. Через час вернулся уже с десятком заклинателей и охотников, указал на виверну и те приступили плести собственные заклятия и набрасывать кучу сетей. Купец сунул Балтимору в руки большущий мешок с золотом и небольшой свиток, затем они пожали друг другу руки и разошлись в разные стороны. Балтимор подошел к нашему отряду и велел всем отправляться в таверну и хорошенько отдохнуть. В таверне у нас разговор продолжился.

– Итак, Кирин, я всё-таки сумел договориться и продать этого монстра, за такого на аукционе в столице богатые семьи отвалят кучу золота, а купец выдал мне накладную на двести тысяч золотых и десять тысяч в придачу, – с довольной улыбкой пояснил Балтимор. – Естественно, тебе полагается доля, как мы и договаривались, только вот твоя доля будет составлять все двести тысяч. Если бы не ты, наша охота завершилась бы на той поляне, и нас бы глодали местные твари, – он протянул мне накладную.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.