Денис Лукьянов – Цена магии (страница 53)
Мужчина дошел до ближайшей голой стены и, воспользовавшись захваченным из дома клеем, прилепил свое творение. С этой минуты на доме появился яркий плакат с надписью: «Хостел — лучшее место для жилья! Много места по приемлемой цене, идеальный вариант провести несколько ночей!».
— Ну что ж, — подумал он, — начало положено.
Мужчина в желтом пальто поюлил по улицам и дошел до магазинчика — самого обычного, ничем особо не примечательного. Лавка по-настоящему пестрила цветами — полочки были уставлены красками, кисточками и другими принадлежностями, за которыми художники часто выбегают из своих домов в самые позднее часы, потому что охра, которой нужно прокрасить уголок пустыни — финальный штрих — внезапно заканчивается.
Дверной колокольчик зазвенел.
Ш’Мяк внимательно посмотрел по сторонам, изучая пристанище художественных принадлежностей. А потом сказал, указывая на каждый предмет пальцем:
— Мне, пожалуйста, вот это, это, это, то, еще пару кисточек потолще и побольше листов бумаги.
Получив все необходимое, мужчина тут же сложил покупки в свой саквояж — теперь в нем уже не было место карамели.
Покинув магазинчик, Ш’Мяк глубоко вдохнул и даже не заметил, как мимо него пронеслась госпожа Финтифлюх, наконец-то переставшая чихать — в руках она несла гору ткани, ниток, пуговиц и иголок, которая скрывала портную получше плаща невидимки.
Ворон сел на одинокую, брошенную шляпу — долго сидел на ней, оглядываясь вокруг. Но очередной порыв ветра заставил головной убор покатиться — и птица тут же взмыла вверх, решив найти предмет, который не будет шевелиться под ногами и позволит спокойно посидеть.
А золотой цилиндр в фиолетовый горошек покатился вниз, забытый и оставленный. Песня философов зацепилась за него, как за спасательный круг.
От недавнего природного катаклизма не осталось и следа. Солнце продолжало подогревать огромную городскую сковородку, где на умеренном огне томились люди, дома и, конечно же, чайки — блюдо под название Златногорск, которое можно подавать в самых изысканных ресторанах.
Инфион ступил на твердую землю и с удовольствием вдохнул прогретый воздух — как приятно было наконец-то перестать подмерзать.
Чайки собрали компанию, которая всеми парами глаз-бусинок с вниманием смотрела на прибывший корабль в ожидании чего-то интересного и, по возможности, съестного.
— Странно, что нас не встречает делегация во главе с Эдриком, — Лолли выглядела действительно удивленной. — Это как-то… непривычно.
— Я этому безумно рад, — отозвался волшебник, шагая по доскам причала. — И что теперь?
— Теперь — по домам.
— А что скажет Дона Роза? — вдруг поинтересовался Ромио.
— Даже не знаю. Раз они не пришли нас встречать — может, оно и к лучшему? А насчет тебя… Ну, любой каприз — продолжишь сам.
Троица неспеша, с легкими душами миновала порт и дошла до города — народу не убавилось, что неудивительно. Магазины все так же игрались веером разнообразия — ни один не был похож на своего соседа. Вернувшиеся из Сердца Мира миновали главную площадь с гигантом-аукционом, и вот тогда настало время разделятся.
— Ну что, ты пойдешь к госпоже Фить’иль? Сразу пожелаю удачи, даже к Доне Розе идти спокойнее, — заговорил Ромио.
— Сначала, я загляну к старику Бурту… Как бы он не нашел мне замены, — улыбнулся Инфион. — Что, до встречи?
— Думаю, что до встречи.
Пар сочился из носа чайника, сливаясь со свистом — не самый приятный аккомпанемент для бесед. Фуст прекрасно знал это, и поэтому всячески проклинал этот чертов жестяный чайник.
— Будь он проклят! — прохрипел алхимик. — И вы заставили снимать его с огня меня! Ну ничего, еще поквитаемся…
Его ворчания прервал звук дверного колокольчика.
— Мы закрыты! — тут же рявкнул создатель Философского Камня практически с пеной у рта — алхимик всегда казался немного бешенным, ходящим по тонкому лезвию адекватности и неадекватности.
— Эээмм, — прокричал Инфион в пустоту. — Вообще-то, мне нужен господин Бурт.
Что-то разбилось на кухне. По лестнице зашаркали торопливые, насколько это позволяет возраст алхимика, шаги.
— Инфион? — Бурт, спустившийся вниз, выкатил глаза, которые и без того казались непропорциональными, а теперь — прямо картина маслом. — Ха, а я чуть не нанял нового работника! И хорошо, что ты вернулся — живой.
Фуст появился из кухни. Лицо его было полностью лишено эмоций.
— Мог и притвориться мертвым, — процедил тот.
От старого алхимика можно было ждать чего угодно, но это было слишком даже для него.
— Почему?.. — волшебник замер в недоумении.
— А я же говорил, что он выживет. Ты проспорил мне, Фуст. Так что, будь любезен.
— Ничего я тебе не должен! Я предупреждал, что не отдаю философов, когда проигрываю!
— Ну вот только не начинай, прошу.
— Хорошо, хорошо! Уговорил! — создатель Философского Камня выглядел так, словно его только что лишили жилья, всех сбережений и одежды разом. — Но завтра!
Бурт расхохотался.
— Я рад, что вы никого не наняли, а то с моей периодической неуклюжестью… А еще я очень удивлен, что нас до сих пор не встретил ни Эдрик, ни Штульц, в общем, никто.
Два алхимика переглянулись. Фуст куда-то исчез.
— А, кстати, как вам удалось спастись от Платза? — Бурт Буртсон подошел поближе к своему работнику. — Мне правда очень интересно. Не в его стиле упускать добычу. И да, вижу — тебе досталось.
Инфиону пришлось все рассказать — без деталей, да и то, только концовку. Но этого было достаточно.
— Да, весьма интересный финал. Учитывая недавние события… А что до той дыры — тряска чувствовалась даже здесь.
— О да! — Фуст появился с газетой в руках. — А чертово Правительство опять смотрело черт знает куда! Черт бы их побрал!
Люди часто используют слова-паразиты — в случае со стариком алхимиком, таким словом был «черт» во всех формах и вариациях.
— А что за события? — переспросил Инфион.
— Вот, — создатель Философского Камня сунул газету в свободную руку волшебника. — Читай.
Инфион начал бегать глазами от строки к строке, и с каждым разом они становились все больше и больше. Время отсутствия троицы было весьма богато на шокирующие события. После прочтения «Сплетника Златногорска» в голове Инфиона все встало на свои места, цепочка жизни выстроилась ровными домишками с узкими фасадами.
Помимо прочего, была в свежем выпуске газеты еще одна новость, которая пробивало нутро так же, как копье или хорошая порция виски.
Волшебник отдал «Сплетник Златногорска» обратно в руки Фусту.
— Вот это да, — лишь и смог выдавить Инфион.
— Да! Настали новые времена, мой друг — только наступили они как-то слишком быстро, — деловито затараторил Фуст. — И как бы я не был рад такой судьбе для всех этих…
Фразу «вот увидите» Фуст повторял так же часто, как лягушка квакает на болоте. Но на этот раз «ква» алхимика попало в точку — в самый центр мишени для дротиков.
Различные маленькие шумы — от эха разговоров до криков наглых чаек и жужжания насекомых смешивались в один архишум, где теряли индивидуальность, сами по себе становились неразличимы, выступали лишь в роле звуковых кирпичиков общего шума, главенствующего на улице.
Слушай такую «мелодию для ушей» долго — и голова начнет раскалываться на несколько кусков, как огромный материк, сотрясенный природный катаклизмом. Перспектива не из приятных.
Благо, Лолли и Ромио вслушивались в мелодию улиц не столь долго — как только они добрались до Борделя, то юркнули внутрь, не став задумываться о том, что их ждет внутри.
Внутри ждала тишина — слишком резкая после такого разнообразия шумов и, надо сказать, слишком
— Надо же, я ждала чего-то более… рокового, — рыжеволосая девушка расслабилась, но весьма и весьма невовремя. Именно в этот момент по лестнице спустилась хозяйка заведения — Дона «Чайная» Роза, при полном обмундировании шляпой и кольцами.
Лолли и романтик вновь напряглись.
Дона подняла глаза вверх — и, к удивлению работницы Борделя, они прыскали грустью.
— Лолли! — Дона Роза стремительно зашагала вперед. Девушка приготовилась получить конкретный наваляй, но вместо этого, хозяйка Борделя заключила свою работницу в крепкие объятия. «Неместный» чуть не открыл рот от удивления, но вовремя сдержался. — Как я рада, что ты вернулась!
— Ээээ, — слова сами запутались, но следующая фраза пришла в голову быстро, стремительно и как-то сама по себе. — Что случилось?
Дона Роза разжала объятья, отпряла в сторону, всхлипнула, а потом рассказала все, что произошло — периодически прерываясь на рыдания и сморкания. Ромио и Лолли слушали с наслаждением — события были слишком уж необычны.
Во время своего рассказа хозяйка Борделя так окунулась в печальные события, что не обронила ни слова о Платзе.