реклама
Бургер менюБургер меню

Денис Атякин – Ублюдок (страница 10)

18

Дядя Шамир кивнул. Внимательно посмотрел в лицо подростку. На мгновение ему показалось, что во взгляде Киро сверкнула заточенная сталь. Повисла тишина. Лишь костер весело потрескивал дровами.

Вскоре вновь послышался детский крик. Стайка малышей примчалась к костру.

— Староста вернулся! — крикнул кто-то из детей. — Все идут к нему домой на разбирательство.

Дети еще несколько секунд покружили около костра и снова умчались прочь.

Дядя Шамир тяжело поднялся с бревна, спокойно глянул на Киро и отправился в дом старосты Сияцо.

Подросток остался в одиночестве. Ждать своей участи.

Глава 4

Тактика Нарикато

— Жрать хочется!

— Заткнись! — зло бросил Тэйпо. — Не напоминай.

Желудок требовательно заурчал.

— Сам заткнись! — прошипел Хакикуро. — Ты меня бесишь.

— Неужели? — искренне удивился Тэйпо. — И чем же?

— Своими шрамами.

Тэйпо ощерился и обернулся к сослуживцу. Целый десяток шрамов превратил лицо солдата в жуткую гримасу. Никакая маска устрашения не нужна была.

— Ну ты и урод! — протянул Хакикуро.

Сослуживец расплылся в широченной улыбке. Шрамы от осколков гренады вспучились на подбородке. Нижняя губа оттянулась. Оголила желтые зубы Тэйпо. Солдат как обычно с трепетом ощупал белые рубцы, пересекающие его лицо вдоль и поперек. Они были его гордостью. Особым знаком отличия. Тайпо был ветераном «Мусорщиков», самым старшим и самым старым членом взвода. Он пережил многих командующих, бессчетное количество сослуживцев. И сотни битв.

— А ты нытик, — констатировал Тэйпо.

— Заткнись, а?! Я же попросил, — раздраженно сказал Хакикуро и толкнул лучшего друга в плечо.

Тэйпо ударил Хакикуро в бок. Началась возня.

Сержант Нарикато не обратил на друзей внимания. Привык уже. За те годы, что возглавлял взвод «Мусорщиков» научился не замечать ссоры этих двоих. От нечего делать они дурью маются. В другое время Тэйпо и Хакикуро лучшие саперы и опытнейшие подрывники отряда. Возможно — даже всей двадцатой сводной роты. А иногда — хуже детей.

Тэпой и Хакикуро, словно драные кошки, покатились по траве. Сумка с гренадами! Сердце Нарикато екнуло и замерло. Однако товарищи остановились в нескольких сантиметрах от сумки. Покатились обратно. Тэйпо ловко запустил пальцы в рот Хакикуро и пытался разорвать другу рот. Хакикуро бестолково мычал и отчаянно пытался выдавить Тэйпо глаза.

Нарикато сплюнул, сорвал травину. Принялся нервно грызть стебель. Разведчики до сих пор не вернулись!

Сержант приподнялся на локтях. Осмотрелся. Позади степь. Впереди степь, плавно переходящая в овраги и перелески. Земли Вольных Городов. А взвод расположился прямо на их границе.

Риск. Неизвестность. Нервозность.

Еще и разведчики задерживаются.

Сомнения.

Нарикато запустил пятерню в густую бороду.

«Может быть зря я выбрал такую тактику? — в очередной раз мелькнула мысль в голове».

Все эти сомнения и нервы от усталости. Долгий марш по окраинным землям Империи Хонгбао. Смотр. Подготовка. Сборы. Показавшийся бесконечным путь через океан. И такой долгожданный берег.

Они прибыли одним кораблем. Рота имперцев. Дальше — разделение по взводам. И пять отрядов направились на север. С южного побережья этого континента. В земли Вольных Городов. Каждый — своим маршрутом. Сержанту Нарикато выпал центральный. И досталась простая задача: разведка, получение информации, составление карты местности и дальнейший прорыв по центру. При удачном исходе операции — продвижение к легендарному городу Дорхейму. Там все взводы должны встретиться и начать штурм. По плану, к этому времени должны прибыть основные силы имперцев и ударить с востока. Ведь именно Дорхейм, жемчужина Вольных Городов, и была целью Императора Хонгбао. Стратегический центр этого континента. Захватив его, Хонгбао получит безопасный доступ к остальным землям. Даргулы, элементали, Империя Синтсяо и множество других народов. Мифические Титаны, в конце концов.

Нарикато не боялся. Он попадал в ситуации и похуже. Но тогда был хотя бы намек на определенность. Сейчас же впереди лишь неизвестность и лиги чужих земель. По-настоящему чужих.

Об этих таинственных землях мало информации. Лишь легенды, приносимые бродягами, да рассказы вольных ахиро. Рассказы о великих тайнах, темных загадках и несметных богатствах.

Сержант прополз вперед по жесткой траве, молча раздал затрещин Тэйпо и Хакикуро и остановился прямо на границе Вольных Городов. Крикнул козодоем. Слева дважды крикнула цапля. Потом — также справа. Значит все спокойно.

Нарикато уставился вперед. Знойная степь. Дальше, у самого горизонта, начинается редколесье. А где-то там, уже за горизонтом — враг. По крайней мере, сержант на это надеялся.

Вновь потекли долгие минуты ожидания. Разведчики ушли, когда еще даже не рассвело. И до сих пор не вернулись. Нарикато нервничал. Не хотелось вот так сразу терять бойцов. И отступать тоже не хотелось. Если взвод обнаружат на самой границе — это провал. Если они сразу же наткнуться на местных вояк — это провал. Необходимо сделать все очень тихо. Такую тактику выбрал Нарикато. И поэтому места себе не находил. Все новое — пугает. Особенно если нет результатов от принятого решения.

Внезапно залаяла гиена. Сержант подпрыгнул как ужаленный. Жадно вгляделся в степь. Тявканье повторилось. Нарикато ответил протяжным воем и встал во весь рост.

Впереди зашевелилась трава. Замелькали среди жестких стеблей черные шлемы. Показались жуткие маски.

Разведчики вернулись. Сержант с облегчением выдохнул. Присел на траву. Шелест. Семеро солдат в самых легких доспехах.

— Слишком долго. Приказ был другой! — строго сказал Нарикато.

— Знаем, — ответил старший из разведчиков Тринимо Вьюн. — Мы два часа шли вперед и уже хотели возвращаться. Но Сумарико наткнулся на скошенное сено. Мы прошли чуть дальше и обнаружили возделанные поля. За ними — деревня.

Сержант, оживился, подался вперед. Спросил:

— Обжитая?

— Да, — коротко ответил Тринимо Вьюн.

— Докладывай! — потребовал Нарикато. — С подробностями!

— Есть! — кивнул Тринимо, снял маску устрашения, вытер пот с лица и продолжил: — Деревня. Сорок один дом. Больше двух десятков сараев и прочих построек. Оживленная. Небольшая. Мирные жители. Солдат не обнаружили. Дома близко друг к другу. Можно легко пустить «красного петуха».

— Нет, — отрезал Нарикато. — Мы не будем жечь. Моя тактика — приказ для вас всех. Не забывайся! Мы пройдем незаметно. Еще есть подробности по деревне?

— Больше нет, — ответил Тринимо Вьюн.

— Сколько до нее пути? — уточнил сержант.

— Три часа бегом, — ответил Вьюн.

— Отлично, — кивнул Нарикато и затих.

Задумался. Через несколько минут кивнул каким-то своим мыслям и четырежды крикнул козодоем. Трижды ответила цапля. Вскоре со всех сторон зашуршала трава. Вернулись дозорные. Весь взвод в сборе. Сержант окинул солдат взглядом, быстро пересчитал. Убедился, что все на месте и сказал:

— Впереди — деревня. Малочисленная. Мирная. Военного гарнизона нет. Опасности не представляет. Можем спокойно оставить позади. Но у меня другой план. У нас мало еды. Мы поиздержались за недели блужданий по этим землям. Необходимо восполнять.

— И как же? — спросил кто-то из солдат.

— Налетим и разграбим! — предложил другой.

— Нет, — отрезал сержант. — Мы идем тихо! Такая у нас тактика.

— И что ты предлагаешь? — спросил Тэйпо и почесал свои шрамы.

— Предлагаю торговать, — сказал сержант Нарикато. — Деньги у нас есть. Один из нас войдет в деревню. С миром. Попросит продать припасы. Если местные не согласятся, то так же спокойно уйдет обратно. Мы будем по близости и, в случае чего, прикроем.

— Скучно, — протянул Хакикуро.

— Без огонька, — поддакнул Тэйпо.

— Я, пожалуй, тут подожду, — сказал Хакикуро и зевнул.

— Полностью с тобой согласен, — кивнул Тэйпо.

Хакикуро вытаращился на друга, передернул плечами и сделал вид, что блюет.

— Идиот! Не повторяй за мной!

Сержант сплюнул в траву. Дождался, когда перепалка друзей закончится и продолжил:

— Теперь осталось выбрать, кто пойдет в деревню.