реклама
Бургер менюБургер меню

Дэниел Киз – Хроники лечебницы (страница 53)

18

— Или собака на сене, — сказал он. — А если всё псу под хвост?

— Собака лает, ветер носит, — сказала она.

Он застонал.

— Чушь собачья. Боже, я чувствую, что мы так близко… Просто танталовы муки.

— Между прочим, — сказала она, — Тантал был наказан за то, что украл золотую собаку.

— Как насчет лечь в постель и не будить спящую собаку?

Она обняла его.

— Вот где собака зарыта.

Глава сороковая

Вскоре после полуночи Палаточник встал с кровати полностью одетым и выскользнул из мужского барака. Он все подготовил сразу после того, как услышал разговор между Фатимой и генералом. Если он намеревается вернуть Рэйвен в Афины для допроса, ему нужно действовать быстро.

Он прокрался, тень среди теней, к карцеру, куда Фатима посадила Рэйвен. Едва повернув ручку двери, он услышал женский крик. Он вбежал внутрь и включил фонарь. На Рэйвен разлегся мужчина, вопя от боли. Она что-то воткнула ему в глаз. Он слез с нее, и она принялась бить его в шею своим оружием. Снова и снова. Он закашлялся и откатился в сторону.

Рэйвен стала щуриться на свет.

— Ну, иди сюда, козел. Хочешь тоже?

Он сказал шепотом:

— Не шуми.

— Не подходи. Если тронешь, зарежу и надаю по яйцам. Или в МЕК яйца есть только у женщин?

— Тихо.

— Попробуй изнасиловать и останешься без глаз, как этот.

— Я здесь, чтобы освободить тебя. Если пойдешь со мной, есть шанс остаться в живых.

Он пнул насильника в голову и отпихнул ногой.

— Что тебе терять?

Он взял ее за руку и поднял на ноги.

— Двигаемся быстро, тихо. Если нас остановят, я скажу, что веду тебя, чтобы побить камнями и закопать в пустыне.

— Это неправда?

— Я же сказал, я пришел помочь тебе бежать.

Она пошла за ним по безлюдным улицам, на которых валялись изорванные бумажные костюмы и тлели костры.

— Куда все подевались?

— После Красной среды почти все спят.

Он провел ее на окраину лагеря и посадил в джип, стоявший перед одним зданием. Но заводить двигатель не стал, а только снял машину с тормоза.

— Что ты делаешь?

— Ччч!

Он забежал за джип и стал толкать его. Поначалу джип двигался медленно, но постепенно набрал скорость под уклон, и вскоре они миновали жилые блоки. Он запрыгнул на водительское место и включил двигатель. Когда они подъехали к забору с колючей проволокой, он остановился и выпрыгнул. Он отвел проволоку в сторону, открыв достаточно широкий проем, чтобы проехал джип, затем сел на место, и они ринулись в темноту.

— Ты заранее перерезал проволоку?

— Я же сказал, что все спланировал.

— А на меня у тебя какие планы?

— Скоро узнаешь. Откинься и закрой глаза — поездка займет около часа.

— Ты можешь сказать, куда мы едем?

— В курдскую область в северном Ираке, где когда-то МЕК помогали Саддаму отравить газом тысячи людей. Территория Пешмерга.

— Что за «Пешмерга»?

— Это значит «глядящие в лицо смерти».

Она втянула воздух.

— Я среди них буду как дома.

— Спи. У нас впереди долгий путь.

Она закрыла глаза и задремала. В руке она сжимала свое оружие, пилочку для ногтей.

Когда джип остановился, она заворочалась и проснулась.

— …где это мы?..

К его удивлению, ее голос перешел с альта на сопрано.

— На маленьком аэродроме.

— …я никуда не полечу…

— По-другому никак.

— …тогда вези меня назад…

— Исключено.

Она ощетинилась, словно кошка, решив, что не выйдет из джипа. Палаточник попробовал вытащить ее, но она царапнула ему по руке пилочкой. К ней подошел судебный пристав из службы СТЗИГ и надел на голову капюшон. Несмотря на сопротивление, ее вытащили из джипа и надели наручники.

— …я думала, ты хочешь мне помочь…

Палаточник подтолкнул ее по трапу на борт самолета и без лишних церемоний усадил в кресло. Пристегнув ремень, он снял с нее капюшон.

— …я не полечу! — заорала она.

— Тебя никто не заставляет. Полетит самолет.

— …развяжи мне руки…

— Если обещаешь держать себя в руках.

— …обещаю…

Он снял с нее наручники, и она стала тереть запястья.

— …без этого нельзя было?..

— Судя по тому, как ты вела себя, нельзя.

— …окей. извини. куда ты меня перебрасываешь?..

— Не я. Приставы вернут тебя в Афины.