Дэниел Киз – Хроники лечебницы (страница 53)
— Или собака на сене, — сказал он. — А если всё псу под хвост?
— Собака лает, ветер носит, — сказала она.
Он застонал.
— Чушь собачья. Боже, я чувствую, что мы так близко… Просто танталовы муки.
— Между прочим, — сказала она, — Тантал был наказан за то, что украл золотую собаку.
— Как насчет лечь в постель и не будить спящую собаку?
Она обняла его.
— Вот где собака зарыта.
Глава сороковая
Вскоре после полуночи Палаточник встал с кровати полностью одетым и выскользнул из мужского барака. Он все подготовил сразу после того, как услышал разговор между Фатимой и генералом. Если он намеревается вернуть Рэйвен в Афины для допроса, ему нужно действовать быстро.
Он прокрался, тень среди теней, к карцеру, куда Фатима посадила Рэйвен. Едва повернув ручку двери, он услышал женский крик. Он вбежал внутрь и включил фонарь. На Рэйвен разлегся мужчина, вопя от боли. Она что-то воткнула ему в глаз. Он слез с нее, и она принялась бить его в шею своим оружием. Снова и снова. Он закашлялся и откатился в сторону.
Рэйвен стала щуриться на свет.
— Ну, иди сюда, козел. Хочешь тоже?
Он сказал шепотом:
— Не шуми.
— Не подходи. Если тронешь, зарежу и надаю по яйцам. Или в МЕК яйца есть только у женщин?
— Тихо.
— Попробуй изнасиловать и останешься без глаз, как этот.
— Я здесь, чтобы освободить тебя. Если пойдешь со мной, есть шанс остаться в живых.
Он пнул насильника в голову и отпихнул ногой.
— Что тебе терять?
Он взял ее за руку и поднял на ноги.
— Двигаемся быстро, тихо. Если нас остановят, я скажу, что веду тебя, чтобы побить камнями и закопать в пустыне.
— Это неправда?
— Я же сказал, я пришел помочь тебе бежать.
Она пошла за ним по безлюдным улицам, на которых валялись изорванные бумажные костюмы и тлели костры.
— Куда все подевались?
— После Красной среды почти все спят.
Он провел ее на окраину лагеря и посадил в джип, стоявший перед одним зданием. Но заводить двигатель не стал, а только снял машину с тормоза.
— Что ты делаешь?
— Ччч!
Он забежал за джип и стал толкать его. Поначалу джип двигался медленно, но постепенно набрал скорость под уклон, и вскоре они миновали жилые блоки. Он запрыгнул на водительское место и включил двигатель. Когда они подъехали к забору с колючей проволокой, он остановился и выпрыгнул. Он отвел проволоку в сторону, открыв достаточно широкий проем, чтобы проехал джип, затем сел на место, и они ринулись в темноту.
— Ты заранее перерезал проволоку?
— Я же сказал, что все спланировал.
— А на меня у тебя какие планы?
— Скоро узнаешь. Откинься и закрой глаза — поездка займет около часа.
— Ты можешь сказать, куда мы едем?
— В курдскую область в северном Ираке, где когда-то МЕК помогали Саддаму отравить газом тысячи людей. Территория Пешмерга.
— Что за «Пешмерга»?
— Это значит «глядящие в лицо смерти».
Она втянула воздух.
— Я среди них буду как дома.
— Спи. У нас впереди долгий путь.
Она закрыла глаза и задремала. В руке она сжимала свое оружие, пилочку для ногтей.
Когда джип остановился, она заворочалась и проснулась.
—
К его удивлению, ее голос перешел с альта на сопрано.
— На маленьком аэродроме.
—
— По-другому никак.
—
— Исключено.
Она ощетинилась, словно кошка, решив, что не выйдет из джипа. Палаточник попробовал вытащить ее, но она царапнула ему по руке пилочкой. К ней подошел судебный пристав из службы СТЗИГ и надел на голову капюшон. Несмотря на сопротивление, ее вытащили из джипа и надели наручники.
—
Палаточник подтолкнул ее по трапу на борт самолета и без лишних церемоний усадил в кресло. Пристегнув ремень, он снял с нее капюшон.
—
— Тебя никто не заставляет. Полетит самолет.
—
— Если обещаешь держать себя в руках.
—
Он снял с нее наручники, и она стала тереть запястья.
—
— Судя по тому, как ты вела себя, нельзя.
—
— Не я. Приставы вернут тебя в Афины.