Дэн Поблоки – Тебе не спрятаться (страница 12)
Один из деревянных стульев, стоящих у стола, задрожал и отъехал в сторону. Дэш перехватил костыль на манер дубинки.
Из-под стола кто-то вылез и поднялся на ноги – в глаза бросилась ярко-розовая сумка.
– Поппи! – завопил Дэш, у которого отлегло от сердца.
– Слава богу! – воскликнула Азуми. – Мы уже думали, что вы…
Рядом с Поппи появился еще кто-то, свет люстры упал на рыжие кудрявые волосы.
– А вот и я, – сказал Маркус. Но при виде Дэша и Азуми он охнул от удивления. Страх, казалось, затаился даже в синяках под его глазами.
– Что-то не так? – спросил Дэш и тут же почувствовал себя глупо из-за этих слов. Что-то не так?! Да здесь все не так!
К его изумлению, под столом зашевелился кто-то еще. У Дэша внутри все сжалось. Неужели Поппи и Маркус нашли Дилана? Но когда третий человек поднялся, Дэш и Азуми тихо вскрикнули и попятились обратно к двери.
– Кто ты?! – взвизгнул Дэш. Девочка, стоявшая между Поппи и Маркусом, выглядела точно так же, как та, что съежилась рядом с ним. Это была Азуми.
На лицах обеих девочек застыло одно и то же выражение ужаса, обе не верили собственным глазам: каждая очутилась лицом к лицу со своим двойником.
– Это Азуми, – сказал Маркус. Его губы побелели, казалось, его вот-вот стошнит. Кивнув на девочку, стоявшую рядом с Дэшем, он спросил:
– А ты кто?
– Я Азуми, – ответила она.
– Что здесь происходит? – спросил Маркус. – Дэш, где ты нашел… это?
– Я тебе не «это»! – закричала Азуми рядом с Дэшем. От другой Азуми ее отличала только испачканная землей одежда и короткая прядь волос, которую подрезали лозы. – Я твой друг, идиот!
– Я нашел ее, когда она бросила меня, – сказал Дэш, кивнув на вторую Азуми. – В той жуткой старой теплице.
– Я сказала тебе, что пойду за подмогой, – сказала девочка. – Честное слово, я пыталась привести всех обратно, когда они увидели эту дверь. Так?
Поппи кивнула:
– Мы подумали, что будет неплохо ее открыть.
– Да мне все равно! – визгливо закричала Азуми с короткой прядью. Она протянула руки к своему двойнику с длинными волосами. – Что нам делать? Нас теперь двое!
– Азуми не упоминала, что у нее есть сестра-близнец, – сказала Поппи, пытаясь обратить все в шутку и найти идеальное решение этой необычной проблемы.
– Нет у меня сестры-близнеца! – завопила Азуми с короткой прядью. – У меня только одна сестра. Ее зовут Морико, и она ждет нас в той теплице. Она выведет нас всех отсюда. И
– Да как ты смеешь! – сказала Азуми с длинными волосами, наклонившись вперед и опершись руками о стол. – Как ты смеешь произносить имя моей сестры! Морико мертва! Все, что осталось от нее, лежит в лесу, в Японии, у подножия Фудзиямы. Я не видела ее целый год. Никто не видел! – И добавила с язвительной усмешкой: – Я не знаю, кто или что ты, но если это Сайрус Колдуэлл подослал тебя сюда, то он еще хуже, чем мы могли вообразить!
Дэш почувствовал, как дрожит Азуми, стоящая рядом с ним. А в следующий миг она рванулась вперед и залезла на широкий стол. Спрыгнув вниз, она набросилась на вторую Азуми, обе отлетели к книжным полкам, нещадно колотя друг друга – так, что только мелькали руки, ноги и одинаковые джинсовые куртки.
– Остановитесь! – закричала Поппи, в то время как девочки молотили друг друга, царапались, рвали друг другу волосы и одежду. Воспоминания о «Четвертой Надежде» мелькнули в голове Поппи: девочки, которые дрались так каждую неделю, девочки, которые пытались задеть ее словами, а иногда и кулаком. Она бросилась к двум Азуми и попыталась их развести.
– Помогите мне! – крикнула она Маркусу и Дэшу.
Оправившись от изумления, мальчики подбежали к ней и оттащили обеих Азуми друг от друга. Каждая Азуми все равно пыталась лягнуть противницу, хотя их и тянули в разные стороны.
Поппи взяла деревянный стул и поставила его между ними.
– Сайрус, зачем ты это делаешь?! – пронзительно закричала она.
Ее голос эхом отразился от потолка, как будто директор сиротского приюта прятался там и с молчаливым восторгом смотрел на это невообразимое сумасшествие, которое было делом его рук.
– Он этого и добивается! – сказала Поппи. – Неужели вы не видите? Все здесь пытается разделить нас. Мы должны держаться вместе. А вы обе должны успокоиться. Сейчас же!
Обе Азуми наконец-то перестали брыкаться.
– Поппи, это хорошая мысль и все такое, – сказал Дэш, который придерживал одну Азуми за плечи, – но это не отменяет того, что сейчас с нами здесь два одинаковых человека. – Он оглянулся на дверь, через которую вошел. – И в последнюю очередь нам нужно… – он резко замолчал, на его лице застыло выражение ужаса. –
Глава 16
ВСЕ РЕЗКО ОБЕРНУЛИСЬ. Там, где раньше находилась дверь, теперь была сплошная стена, оклеенная темными обоями с цветочным узором. Выход исчез.
– Что?! – вскрикнула Поппи. – Как?
Она сорвалась с места, бросилась к стене и принялась водить по ней руками, как будто стоит ей найти нужную точку – и дверь тут же появится снова.
Дверь исчезла! Маркус изо всех сил старался подавить подступающую тошноту.
– Вот и ответ, Поппи, – тихо сказал он. – Зачем кому-то понадобилось забивать гвоздями дверь в доме, который постоянно меняется? Чтобы нам стало интересно, что за ней спрятано.
– Значит, дверь действительно была ловушкой? – спросила девочка, которую держал Маркус. Она потерла подбородок, на котором уже начал наливаться синяк, потом дернула головой и вывернулась из его рук.
Другая Азуми отбежала от Дэша и притулилась рядом с книжным шкафом.
– Очевидно! – сказал Маркус. – Эти «сироты», которых мы встретили, обманули нас. О да, идите поищите дверь с гвоздями. Вот, возьмите молоточек, так вы сможете пройти! О да, мы такие заботливые!
Поппи моргнула и медленно повернулась вокруг своей оси, оглядывая комнату.
– В чем дело, Поппи? – спросил Маркус. – Какая блестящая идея у тебя на этот раз?
– Никакой. Не сейчас. Просто я… – Поппи широко распахнула глаза и обвела взглядом остальных. – Я в это не верю. Я вовсе не считаю, что те сироты хотели нас обмануть. Что, если где-то в этой комнате есть какая-то зацепка, какая-то информация о Сайрусе, которая поможет нам выбраться отсюда?
– Из этой комнаты? – спросил Дэш.
Поппи покачала головой:
– Из этого дома! Может, здесь есть скрытый проход или дверь. Нам нужно только отыскать ее.
Свет, падавший из окон, поблек, и в комнате залегли темно-синие тени. Скоро наступит вечер.
– Мне все равно, что делать, – сказала Азуми с короткой прядью. – И я вообще не знаю, о чем вы говорите. Знаю только, что я буду не я, если опять не найду свою сестру.
– Так может, прежде, чем сделать это, тебе стоит определиться, кто ты на самом деле? – спросила длинноволосая Азуми.
– Тебя не спрашивают, – сказал Дэш, буравя ее взглядом. – А ты не спорь. Молчите обе. Хватит. Сначала нам надо разобраться, что происходит с вами обеими.
– Просто держись от меня подальше, – сказала длинноволосая Азуми, кивнув на вторую. Она потерла синяк на подбородке и поморщилась. – Или, обещаю, ты об этом пожалеешь.
Маркус вздохнул и скрестил руки. Поппи подтянула повыше свою розовую сумку.
– Послушайте, двери больше нет. Мы не можем пойти к Морико, мы не можем пойти искать Дилана. И что тогда мы можем? Только начать исследовать комнату, – резюмировал Дэш. – Поппи, что ты там говорила?
Поппи прокашлялась. Это было так странно – пытаться снова во всем разобраться. У нее даже не было времени спросить Дэша, как он себя чувствует и нашел ли он какие-нибудь следы Дилана. Он хромал, его лодыжка сильно распухла, и он опирался на толстую палку. Что с ним случилось?
– Я подумала, что, возможно, сироты, которых мы встретили в классной комнате, пытались объяснить нам, как отсюда выбраться, – сказала она.
– Они писали послания на доске, – сказал Маркус. – Что-то там про надежду и страх. Очень ценная информация.
Дэш повернулся к Азуми с короткой прядью, которая, ссутулившись, все еще стояла у стены рядом с книжным шкафом.
– Морико тоже что-то говорила про надежду и страх. Что они взаимосвязаны. Если нечто дарит тебе надежду, то оно получает над тобой власть. Если ты надеешься, то начинаешь бояться. Как-то так?
Заговорила вторая Азуми, с длинными волосами:
– Если ваши сироты могут писать мелом на доске, почему они просто не ответили нам сразу на все вопросы?
– Может, им просто не хватило времени, – сказала Поппи, стараясь, чтобы голос звучал бодро. – Может, здесь все немного сложнее, чем просто «иди туда, делай это».
– По крайней мере, в том, что дверь исчезла, есть один плюс, – заметил Маркус.
– Какой же? – спросила Поппи.