Дэн Поблоки – Побег минутной стрелки (страница 6)
– Я не говорю, что они не заслужили, – возразила миссис Харт. – Просто я не уверена, хочу ли я, чтобы имя Виолы гремело на весь интернет. Одно дело – «Вестник Лунной Лощины»… «Ассошиэйтед пресс» – гигант. Неизвестно, какие люди прочитают статью.
Мистер Харт вошёл на кухню.
– Хорошо… а Виола чего хочет?
– Думаю, мне нужно спросить у друзей, – ответила Виола. Но внутри всё кричало в ней: «Я хочу поговорить с журналисткой!»
Выяснилось, что остальные ребята чувствуют то же самое. Получив разрешение у родителей, Виола, Рози, Вудроу и Сильвестр поговорили с Дарлин по видеосвязи с компьютера Хартов. Журналистка задавала детям вопросы, и они немного рассказали о своём тайном клубе. Но после разговора Вудроу выглядел расстроенным.
– Что случилось? – спросил его Сильвестр.
Вудроу вздохнул.
– Я подумал, что самое крутое в «Хранителях Времени» – это что они так долго оставались в тайне. А про нас теперь все узнают – что мы «Вопросительные знаки».
Ребята переглянулись, чтобы понять, все ли чувствуют себя так же? В конце концов Виола сказала:
– Мы никогда не говорили, что то, чем мы занимаемся, – тайна. Может, теперь к нам придёт больше людей со своими загадками. В том смысле, что кроме часов в последнее время ничего интересного не происходило.
Но Вудроу это, похоже, не убедило.
– Не переживай, чел, – повернулся к другу Сильвестр. – Теперь крутые девчонки будут меньше на тебя пялиться. Потому что начнут смотреть ещё и на меня!
Рози с Виолой скрестили руки на груди и закатили глаза.
4
Незадачливая мошенница (Тайна «???»)
К тому моменту, как статья миссис Харт вышла на сайте «Вестника» в среду, у ребят появилось уже два повода собраться помимо обсуждения грядущей славы. Им нужно было поделиться новыми таинственными историями.
Солнце садилось с каждым днём всё раньше. Воздух становился слишком холодным, чтобы продолжать встречаться на Четырёх углах. Поэтому Сильвестр предложил всем пойти в его новую комнату.
Подвал ещё не был обустроен: стены недостроены, дощатая лестница, полки для вещей в тёмных углах. Было сыро и слегка пахло затхлым бельём. Старый жёлтый диван хал-му-ни стоял у стены. Ещё бабушка отдала Сильвестру свой большой восточный ковёр, чтобы он не ходил босиком по бетонному полу. Но это было слишком малой компенсацией за выселение из комнаты.
Все уселись рядом с кроватью Сильвестра на мягкую ворсистую ткань с замысловатым цветастым узором.
– Кто первый? – спросила Виола.
Рози подняла руку.
– Эта история связана с моей старшей сестрой Грейс, – начала Рози. – С лета она подрабатывает в магазинчике торгового центра на Дубовой аллее. Её любимое занятие – высматривать воров. Она думает, что это так весело – их поймать. Однажды сестра заметила, что две женщины с огромной сумкой стоят в углу магазина возле стопки джинсов. Посетительницы странно на неё посматривали. Грейс поняла, что им ничего не стоит просто столкнуть стопку со стола себе в сумку и уйти. Поэтому она сразу подошла к женщинам и спросила, нужно ли им помочь. Они ответили, что нет, но Грейс продолжала стоять рядом, скрестив руки на груди. Женщины страшно разозлились и выскочили из магазина.
– Ха, – усмехнулся Сильвестр. – Твоя сестра молодец!
– Возможно, и молодец, – продолжила Рози, – но это не помогло ей вчера вечером.
– О нет! – заволновалась Виола. – Что случилось?
– Со слов Грейс, вечер был очень напряжённым. Она работала за кассой. К ней подошла молодая женщина, улыбнулась и выложила на стойку множество товаров. Только Грейс собралась позвать менеджера Тори, как та сама тронула её за плечо и отвела в сторону. Тори тихо сказала, что слышала про эту женщину недоброе. Недавно её ловили в других магазинах на попытке воровства. Тори попросила Грейс быть бдительной. Сестра чувствовала себя очень уверенно. Она кивнула и вернулась за кассу.
Покупательница была очень милой. Грейс болтала с ней, а сама внимательно смотрела, не спрячет ли та чего-нибудь в карман. Когда сестра упаковала ей последнее, то начала уже думать, что женщину обвинили по ошибке. Она вела себя совершенно обычно. Грейс назвала ей сумму к оплате. Это было почти пятьсот долларов. Женщина протянула карточку, которая без проблем прошла через считывающее устройство. Женщина расписалась в чеке, Грейс сверила подпись на чеке с картой. Имена совпадали. Грейс решила, что всё хорошо. И ей не хотелось задерживать длинную очередь. Итак, она вернула клиентке карту, отдала пакет с покупками и занялась следующим клиентом.
– У меня плохое предчувствие, – сказал Вудроу.
Рози кивнула и продолжила:
– Где-то через час Тори вызвала Грейс в офис. Она была очень рассержена. «Я же сказала тебе следить за этой покупательницей! – возмущалась она. – А ты позволила ей украсть у нас товаров почти на пятьсот долларов». Сестра не поверила своим ушам. Она настаивала на том, что сделала всё правильно. Ведь она сама видела, как женщина оплатила всё банковской картой.
– «Ты видела, что женщина расплатилась банковской картой, – объяснила Тори, – но дело в том, что карта была ворованная!» Грейс очень расстроилась. «Но я проверила подписи, – сказала она, – они совпадали!» Тори вздохнула. «Если бы ты сравнила подпись женщины с именем на карте, то сразу бы поняла, что не так, – сказала она».
– А что было не так? – спросил Вудроу.
Ребята задумались.
– Может, в подписи было какое-нибудь дурацкое имя, – предположил Сильвестр. – Типа Минни Маус. Или что-нибудь в этом роде.
Рози покачала головой.
– Это было реальное имя, которое принадлежало реальному человеку.
Виола ахнула.
– На карте было мужское имя?
– Да, – сказала Рози. – Карточка принадлежала мужчине по имени Джон Уайтинг. В тот день женщина украла у него кошелёк и пошла по магазинам, рассчитывая, что люди не заметят имя «Джон» на карте. Мистер Уайтинг обратился в полицию, как только обнаружил пропажу. Моя сестра просто оказалась в числе тех несчастных, кто повёлся на очарование этой женщины.
– Ух, – выдохнул Сильвестр. – Я в ярости!
– У меня есть вопрос, – сказал Вудроу. – Грейс сказала, что подписи на чеке и карте совпадали. Как это возможно?
– Может, она заранее тренировалась подделывать его подпись, – предположил Сильвестр.
– Но ведь это бы заняло много времени? – усомнилась Виола. – Наверняка больше, чем пара минут…
– Это правда хороший вопрос, Вудроу, – похвалила друга Рози. –
– Она, наверное, вообще её не подделывала, – постепенно дошло до Сильвестра.
– Что ты имеешь в виду? – уточнил Вудроу.
– Я видел, как мама иногда звонит клиентам у нас в закусочной. Некоторые люди не подписывают карту.
– Точно! – поддержала его Виола. – Этот Джон Уайтинг, наверное, оставил место для подписи пустым. Когда женщина украла карточку, то просто вписала имя за него. Поэтому подписи на чеке и карте совпадали.
– Бедная Грейс, – посочувствовал Сильвестр. – Её уволили?
Рози покачала головой.
– Тори отругала её за невнимательность. Но так как полиция в течение часа поймала женщину, магазин получил свой товар, а мистер Уайтинг – деньги обратно. Тем не менее сестре было так неловко, что она хотела уволиться. Родители сказали ей, что такое часто случается, и отговорили её от поспешных решений.
– Такие вещи действительно часто случаются, – согласился Вудроу. – Когда я был у отца на прошлой неделе, у нас тоже произошла история с вором.
5
Сочная ложь (Тайна «?»)
– В прошлую субботу отец, как обычно, встретил меня на Центральном вокзале, – начал Вудроу. – И порадовал билетами на спектакль на Бродвее.
– Правда? – воскликнула Виола. – Никогда бы не подумала, что ты занимаешься такими вещами.
– Ну… это правда отличный спектакль, – немного смутился Вудроу. – Забавные актёры, запутанный сюжет. Плюс мне понравилась музыка.
– Значит, ты всё-таки занимаешься «такими» вещами, – поддразнил его Сильвестр.
– Если ты имеешь в виду «такими крутыми» вещами, то да. – Он гордо расправил плечи. – Может, тебе повезёт, и в следующий раз я приглашу тебя поехать. Культурные впечатления пойдут тебе на пользу, – Вудроу подтолкнул друга в плечо. – Ну так вот, после спектакля и позднего ужина на Таймс-сквер было тише обычного. Мы с отцом возвращались по Бродвею к нему домой, когда какой-то огромный здоровяк буквально врезался в меня. Я чуть не упал. Пластиковый пакет, который он нёс в руках, выскользнул и упал прямо на тротуар. Стеклянная бутылка в нём разбилась. Мы с отцом остановились, а мужчина что-то раздражённо проворчал, после чего быстро собрал мусор и выбросил его в ближайшую урну. Мы собрались уходить, но мужчина крикнул: «Вы что, даже не извинитесь?!»
Папа едва сдержался, ведь мужчина сам в меня врезался. Тем не менее отец нашёл в себе силы вежливо извиниться, и мы пошли дальше. «И это всё?! – крикнул мужчина. – Вы должны мне бутылку сока». Желая избежать неприятностей, отец ответил: «Хорошо. Сколько она стоит?» Парень, не колеблясь, сказал: «Пятьдесят баксов».
– Пятьдесят баксов?! – переспросила Виола. – Что это за сок такой?
– Вот и я решил уточнить, – сказал Вудроу. – Мужчина объяснил, что возвращался из спортзала. И это было похоже на правду. Он выглядел очень накачанным. Он объяснил, что сок был смесью протеина и каких-то специальных витаминов, поэтому он так дорого стоил. Папа не хотел доставать деньги на улице и предложил пойти в спортзал, чтобы купить ему новую бутылку сока. Мужчина согласился, но потом добавил, что его спортзал находится на Одиннадцатой авеню.