Дэн Абнетт – Магос: Архивы Грегора Эйзенхорна (страница 92)
— Мы снова просмотрим карты, — произнес Вориет.
Гарофар и Макс уже раскатывали на ближайшем столе планы местности. В их распоряжении были данные за почти девяносто последних лет.
— А вы ей не особо нравитесь, — шепотом сказал Драшер Вориету.
— Одла очень педантична, — тихо ответил тот. — У нее сверхчеловеческие способности к запоминанию и обработке данных и сравнительному анализу. Она обижается, когда ее компетентность ставят под сомнение.
Они начали исследовать карты. Вориет вытащил из чехла портативный когитатор и подключил его к усилителю вокс-сигнала, стоявшему тут же на полу. Дознаватель начал печатать.
— Проклятие! — пробормотал он. — Связь постоянно обрывается.
— Мы могли бы съездить в Ункару, — предложила Макс. — Там можно подключиться к кабельным сетям в здании Магистратума.
Вориет скептично покачал головой:
— Попытаюсь отсюда. Должна же когда-нибудь стихнуть эта буря.
— На картах ничего нет, — сказал Гарофар.
Драшер поднялся на цыпочки, чтобы заглянуть через плечо офицера. Он тут же увидел символы, обозначенные как «руины (здания)» и «руины (площадки)». Вторые отмечали места, на которых обнаружить что-то, скорее всего, удастся только с помощью подповерхностного ауспика, геофизического датчика или орбитального сканирования с высоким усилением. Можно было туда сходить, побродить по округе и не догадаться, что когда-то там существовали какие-то постройки. Он увидел на карте крепость Хелтер и несколько отметок «руины (здания)» и «руины (площадки)» к югу и западу в пределах сотни километров, но ни на севере, ни на востоке, куда уходила горная гряда, ничего не было.
— Вероятно, речь идет об этом проходе, — магос указал на широкий перевал через Каранинский хребет на севере от крепости.
— Перевал Карада, — кивнул Гарофар.
«Там, дальше по дороге, у перевала…» — сказал ему призрак.
— И он, наверное, имел в виду вот эту область, — задумчиво протянул Драшер, обводя пальцем гористый участок между их текущим местоположением и перевалом Карада.
— Кто? — спросила Макс.
— Мой информатор, — на этот раз Драшер решил выбирать слова.
— Слушай, — произнесла Макс, — а если это, как и говорит Хадид, не место? Не настоящее место?..
— Это просто сказка, — вставил Гарофар. — Правда.
— То что? Мы теряем время? — спросил Драшер.
Макс покачала головой:
— Нет. Как ты уже говорил, это может быть старым названием. Или просто звучным именем, которым кто-то пользовался для себя. Неофициально. Представь, что Эсик, когда приехал сюда, решил переименовать Хелтер во Владения Фаргула. Никто не стал бы менять записи на картах или в учетных документах. Он точно так же мог назвать это место Элизием или Ваартуком. Просто шутки ради.
— Ваар… что?
— Ваартук, — повторила Макс. — Это слово на местном наречии означает «небеса» или «рай». Это ведь ударийский, верно, Гарофар?
— Думаю, да, — кивнул офицер.
— Полагаешь, он мог ее так назвать, потому что здесь было приятно проводить время в старости? — спросил Драшер.
Макс терпеливо смотрела на магоса хорошо знакомым ему взглядом.
— Валентин, ты прицепился к моему примеру, — сказала она. — Я просто использовала его в качестве иллюстрации. Этот Дрэйвен Сарк… Ты сказал, что он был богатым и влиятельным. И жил в огромном поместье. Он вполне мог позволить себе не обращать внимания на историческое название своего жилища и дать ему свое. И именно им стали бы пользоваться его друзья и знакомые, но при этом оно не стало бы официальным.
— То есть это может быть что угодно? — произнес Гарофар. — Любые развалины в провинции?
— Теоретически — да, — кивнула Макс.
Драшер вздохнул:
— Я так не думаю. Поблизости от Хелтера, в сторону перевала… Я понимаю, что это не очень точно, но все же. У нас есть область поиска.
— Но ты же сам все видишь, — сказала Макс. — Здесь ничего нет. Дикие земли.
— Мы могли бы посмотреть на старых картах, — вставил Гарофар. — И в отчетах экспедиций периода заселения. Наверное, они хранятся в архивах где-нибудь во флигеле здания Администратума. Или в музее?
— Нет, — возразил Драшер, — речи идет не о столь древнем месте, что оно не попало на современные карты. Там люди жили меньше века назад. Оно не могло полностью исчезнуть за это.
— Если, конечно, это не зал теней, — сказал Гарофар.
Макс и Драшер уставились на него. Офицер махнул рукой:
— Забудьте. Неудачно попытался пошутить.
— Я забуду, когда ты, Гарофар, объяснишь мне, что такое зал теней, — произнесла Макс.
— Ну, в общем, в старых сказках так называли Кештре, — скрепя сердце ответил офицер. — В историях о феях. Эти залы появляются лишь в определенное время, по ночам, чтобы чудища, живущие внутри, могли бродить среди людей, а на рассвете возвращаются в мир теней.
Макс сверлила его взглядом.
— Мне не следовало шутить, — сказал Гарофар. — Я знаю, что дело серьезное, мэм. Извините.
— Зал теней или курган фей — это древний образ, — подала голос Одла Джафф, отрываясь от работы, — сумеречное место, некий порог между материальным и потусторонним миром. Подобные вещи описываются в трудах, по фольклористике вплоть до времен Древней Терры.
— Не нужно его оправдывать, мэм, — сказала Макс. — Мы ищем не курган фей.
Она снова повернулась к офицеру:
— Гарофар, почему бы тебе не посмотреть, не нужна ли господину Нейлу помощь с обходом?
— Да, мэм, — послушно согласился Гарофар и поспешно ретировался из комнаты.
— Что-нибудь нашлось? — спросила Макс у Вориета, который по прежнему работал на когитаторе.
— Возможно, мне удалось найти кого-то по имени Сарк, — ответил дознаватель. — Но связь очень плохая. Мне постоянно приходится отправлять повторные запросы.
Драшер тем временем отошел к книжным полкам и провел пальцем по осыпающимся корешкам. Здесь было много книг по естествознанию. Эсик Фаргул любил орнитологию. Драшер заметил старинные труды по миграционным маршрутам и местам гнездования, аналитику птичьих песен и повадок. В самом конце полки стоял тонкий томик под названием «Народные куплеты Каранинских гор». Магос взял его в руки. Влага уже добралась до книги. Она была в очень плохом состоянии.
— В ней ничего нет, сударь, — сказала Джафф, не поднимая головы.
Драшер нахмурился, сомневаясь в услышанном.
— Она знает, что говорит, магос, — сказал Вориет. — Можете мне поверить.
Драшер все равно открыл старую книгу Сгнившие страницы рассыпались под его пальцами.
— В этом случае — буквально ничего, — сказал он.
Макс усмехнулась.
Он еще какое-то время смотрел на книгу. На пустую, обесцвеченную обложку, на остатки страниц, еще не отлетевшие от переплета. Когда-то здесь было что-то, а теперь — исчезло.
Самым страшным врагом Валентина Драшера было его собственное воображение. Он это прекрасно осознавал. Он так много раз убеждался в этом.
— А что, если… — начал магос.
— Валентин?..
— Макс, а что, если офицер был прав? — сказал он.
— В смысле? — спросила Макс, подходя ближе.
— Вдруг Кештре только частично находится в нашей реальности? Вдруг оно… не все время там? Прямо как в страшилках на ночь?
Макс уперла руки в бока и посмотрела на магоса испепеляющим взглядом.
— Я знаю, — улыбнулся он. — Тот я, что прибыл сюда сегодня утром, тоже смотрел бы на меня нынешнего такими глазами. Но… Жермена, я такое повидал!