реклама
Бургер менюБургер меню

Дэн Абнетт – Магос: Архивы Грегора Эйзенхорна (страница 92)

18

— Мы снова просмотрим карты, — произнес Вориет.

Гарофар и Макс уже раскатывали на ближайшем столе планы местности. В их распоряжении были данные за почти девяносто последних лет.

— А вы ей не особо нравитесь, — шепотом сказал Драшер Вориету.

— Одла очень педантична, — тихо ответил тот. — У нее сверхчеловеческие способности к запоминанию и обработке данных и сравнительному анализу. Она обижается, когда ее компетентность ставят под сомнение.

Они начали исследовать карты. Вориет вытащил из чехла портативный когитатор и подключил его к усилителю вокс-сигнала, стоявшему тут же на полу. Дознаватель начал печатать.

— Проклятие! — пробормотал он. — Связь постоянно обрывается.

— Мы могли бы съездить в Ункару, — предложила Макс. — Там можно подключиться к кабельным сетям в здании Магистратума.

Вориет скептично покачал головой:

— Попытаюсь отсюда. Должна же когда-нибудь стихнуть эта буря.

— На картах ничего нет, — сказал Гарофар.

Драшер поднялся на цыпочки, чтобы заглянуть через плечо офицера. Он тут же увидел символы, обозначенные как «руины (здания)» и «руины (площадки)». Вторые отмечали места, на которых обнаружить что-то, скорее всего, удастся только с помощью подповерхностного ауспика, геофизического датчика или орбитального сканирования с высоким усилением. Можно было туда сходить, побродить по округе и не догадаться, что когда-то там существовали какие-то постройки. Он увидел на карте крепость Хелтер и несколько отметок «руины (здания)» и «руины (площадки)» к югу и западу в пределах сотни километров, но ни на севере, ни на востоке, куда уходила горная гряда, ничего не было.

— Вероятно, речь идет об этом проходе, — магос указал на широкий перевал через Каранинский хребет на севере от крепости.

— Перевал Карада, — кивнул Гарофар.

«Там, дальше по дороге, у перевала…» — сказал ему призрак.

— И он, наверное, имел в виду вот эту область, — задумчиво протянул Драшер, обводя пальцем гористый участок между их текущим местоположением и перевалом Карада.

— Кто? — спросила Макс.

— Мой информатор, — на этот раз Драшер решил выбирать слова.

— Слушай, — произнесла Макс, — а если это, как и говорит Хадид, не место? Не настоящее место?..

— Это просто сказка, — вставил Гарофар. — Правда.

— То что? Мы теряем время? — спросил Драшер.

Макс покачала головой:

— Нет. Как ты уже говорил, это может быть старым названием. Или просто звучным именем, которым кто-то пользовался для себя. Неофициально. Представь, что Эсик, когда приехал сюда, решил переименовать Хелтер во Владения Фаргула. Никто не стал бы менять записи на картах или в учетных документах. Он точно так же мог назвать это место Элизием или Ваартуком. Просто шутки ради.

— Ваар… что?

— Ваартук, — повторила Макс. — Это слово на местном наречии означает «небеса» или «рай». Это ведь ударийский, верно, Гарофар?

— Думаю, да, — кивнул офицер.

— Полагаешь, он мог ее так назвать, потому что здесь было приятно проводить время в старости? — спросил Драшер.

Макс терпеливо смотрела на магоса хорошо знакомым ему взглядом.

— Валентин, ты прицепился к моему примеру, — сказала она. — Я просто использовала его в качестве иллюстрации. Этот Дрэйвен Сарк… Ты сказал, что он был богатым и влиятельным. И жил в огромном поместье. Он вполне мог позволить себе не обращать внимания на историческое название своего жилища и дать ему свое. И именно им стали бы пользоваться его друзья и знакомые, но при этом оно не стало бы официальным.

— То есть это может быть что угодно? — произнес Гарофар. — Любые развалины в провинции?

— Теоретически — да, — кивнула Макс.

Драшер вздохнул:

— Я так не думаю. Поблизости от Хелтера, в сторону перевала… Я понимаю, что это не очень точно, но все же. У нас есть область поиска.

— Но ты же сам все видишь, — сказала Макс. — Здесь ничего нет. Дикие земли.

— Мы могли бы посмотреть на старых картах, — вставил Гарофар. — И в отчетах экспедиций периода заселения. Наверное, они хранятся в архивах где-нибудь во флигеле здания Администратума. Или в музее?

— Нет, — возразил Драшер, — речи идет не о столь древнем месте, что оно не попало на современные карты. Там люди жили меньше века назад. Оно не могло полностью исчезнуть за это.

— Если, конечно, это не зал теней, — сказал Гарофар.

Макс и Драшер уставились на него. Офицер махнул рукой:

— Забудьте. Неудачно попытался пошутить.

— Я забуду, когда ты, Гарофар, объяснишь мне, что такое зал теней, — произнесла Макс.

— Ну, в общем, в старых сказках так называли Кештре, — скрепя сердце ответил офицер. — В историях о феях. Эти залы появляются лишь в определенное время, по ночам, чтобы чудища, живущие внутри, могли бродить среди людей, а на рассвете возвращаются в мир теней.

Макс сверлила его взглядом.

— Мне не следовало шутить, — сказал Гарофар. — Я знаю, что дело серьезное, мэм. Извините.

— Зал теней или курган фей — это древний образ, — подала голос Одла Джафф, отрываясь от работы, — сумеречное место, некий порог между материальным и потусторонним миром. Подобные вещи описываются в трудах, по фольклористике вплоть до времен Древней Терры.

— Не нужно его оправдывать, мэм, — сказала Макс. — Мы ищем не курган фей.

Она снова повернулась к офицеру:

— Гарофар, почему бы тебе не посмотреть, не нужна ли господину Нейлу помощь с обходом?

— Да, мэм, — послушно согласился Гарофар и поспешно ретировался из комнаты.

— Что-нибудь нашлось? — спросила Макс у Вориета, который по прежнему работал на когитаторе.

— Возможно, мне удалось найти кого-то по имени Сарк, — ответил дознаватель. — Но связь очень плохая. Мне постоянно приходится отправлять повторные запросы.

Драшер тем временем отошел к книжным полкам и провел пальцем по осыпающимся корешкам. Здесь было много книг по естествознанию. Эсик Фаргул любил орнитологию. Драшер заметил старинные труды по миграционным маршрутам и местам гнездования, аналитику птичьих песен и повадок. В самом конце полки стоял тонкий томик под названием «Народные куплеты Каранинских гор». Магос взял его в руки. Влага уже добралась до книги. Она была в очень плохом состоянии.

— В ней ничего нет, сударь, — сказала Джафф, не поднимая головы.

Драшер нахмурился, сомневаясь в услышанном.

— Она знает, что говорит, магос, — сказал Вориет. — Можете мне поверить.

Драшер все равно открыл старую книгу Сгнившие страницы рассыпались под его пальцами.

— В этом случае — буквально ничего, — сказал он.

Макс усмехнулась.

Он еще какое-то время смотрел на книгу. На пустую, обесцвеченную обложку, на остатки страниц, еще не отлетевшие от переплета. Когда-то здесь было что-то, а теперь — исчезло.

Самым страшным врагом Валентина Драшера было его собственное воображение. Он это прекрасно осознавал. Он так много раз убеждался в этом.

— А что, если… — начал магос.

— Валентин?..

— Макс, а что, если офицер был прав? — сказал он.

— В смысле? — спросила Макс, подходя ближе.

— Вдруг Кештре только частично находится в нашей реальности? Вдруг оно… не все время там? Прямо как в страшилках на ночь?

Макс уперла руки в бока и посмотрела на магоса испепеляющим взглядом.

— Я знаю, — улыбнулся он. — Тот я, что прибыл сюда сегодня утром, тоже смотрел бы на меня нынешнего такими глазами. Но… Жермена, я такое повидал! Невероятные вещи. Я всегда мог описать окружающий мир, руководствуясь его законами. Я всегда ищу привязку к ним. Это моя работа. Она вселяет надежду. Очень удобно, когда видишь смысл во всем, что тебя окружает. Но сейчас я уже ни в чем не уверен. Я думаю, что возможно все. К черту здравый смысл!