18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Дельта Корнер – Убийца Королей (страница 17)

18

– Простите, ваша светлость, – пролепетала Дэни, продолжая смотреть ему в глаза. – Я не увидела вас.

– Вашей вины здесь нет, – хрипло произнес Гай. – Это все я. Прошу прощения, леди Ариэла.

Стоило ему сделать вдох, как он уловил нотки жасмина, которые исходили от девушки. Он невольно провел рукой по ее щеке, наслаждаясь бархатной кожей и некоторым удивлением в ее глазах.

Несколько минут назад Гай проснулся, плохо помня, что было ночью, и потому первым делом собирался встретиться с королем. Он должен был с ним объясниться, ведь впервые за всю жизнь проспал.

– Вы не отпустите меня? – тихо спросила Эла, понимая, что они слишком долго смотрят друг на друга на таком маленьком расстоянии.

– Конечно, Ариэла, – чертовски привлекательно улыбнулся Гай и явно нехотя отпустил девушку из своих объятий. – В качестве извинений я приглашаю вас на прогулку.

– Я не могу, – отступила назад Дэни. – У меня первый этап, и, кажется, я сегодня покину дворец.

– О чем это вы?

– Мой конверт пуст, – грустно ответила Эла. – Задания нет, и я не знаю, что делать.

– Тогда вам повезло больше остальных, – загадочно улыбнулся Рэванс. – Это самая любимая и простая загадка короля Ричарда.

– Разве?

– Мне ли не знать? – подмигнул Гай.

– И как же мне ее решить?

– Подумайте, Ариэла. Конверт пуст, чист, как белый лист.

– Я не понимаю, – пробормотала она, пытаясь понять друга короля.

Но ей куда проще было бы убить человека, чем гадать над этой задачей.

– У вас нет задания, так придумайте его сами, – сказал он, после чего кивнул. – Мне пора, прощайте.

И ушел в сторону тронного зала, поднимаясь по золотой лестнице. Дэниэла же вновь задумалась, но теперь над словами Гая, а затем побежала в библиотеку.

– Хранитель! – позвала она, как только переступила порог.

– А? Леди Ариэла? – выглянул из-за стеллажа хранитель. – Вы так быстро сегодня утром убежали, что я даже не успел узнать, понравилась ли вам книга?

– Она чудесна. Но я пришла по другому поводу.

– И по какому же? Неужели отбор привел вас ко мне?

– Да, хранитель, точнее, мое задание.

– Но у вас его нет, – свел он брови.

– Откуда вы знаете? – удивилась она.

– Я вместе с королем придумывал задания для участниц. У всех разные задания. Кто-то ищет целебную траву, кто-то рисует портрет.

– Но почему именно я осталась без личного задания? – все еще недоумевала Дэни.

– Потому что так решила судьба, – пожал плечами старик, – или велел рок. Я не знаю. Король сам выбрал вас.

– Мне известно, что это его любимая загадка, и я нашла ответ, но мне нужна ваша помощь.

– Слушаю, – заинтересованно произнес хранитель королевской библиотеки.

Глава 14. Несколько минут

Ричарду стоило большого труда, чтобы не попросить Ариэлу Андерсен задержаться после его напутственных слов. Однако, поймав ее взгляд на себе, молодой король увидел сомнения и недоверие, потому решил первым делом последовать на балкон, откуда был виден весь королевский сад.

Он помнил задания для каждой из участниц, и ему была интересна реакция Ариэлы. Вот только она была не единственной с пустым конвертом, у Сары из дома Монтес была похожая ситуация.

Стоило участницам отбора получить свои задания, как они тут же побежали их выполнять. Задания были абсолютно разного рода, но выбраны для каждой индивидуально.

Король Орфея любил лишь одну загадку, ту самую, которая попалась Ариэле и Саре. Ответ был прост – его не было. На самом деле Ричард Марджери дал шанс девушкам сделать то, что захотят они. Могли даже прийти к нему с пустыми руками и все равно продолжали бы бороться дальше за место рядом с ним.

Как только свежий ветерок коснулся лица молодого правителя, тот сразу же сделал глубокий вдох. Как же Ричарду хотелось забыть обо всех проблемах и просто жить. Заботы о королевстве, пророчество и грядущая свадьба не щадили его нервы.

Неожиданно раздался визг, который принадлежал Саре. Видимо, девушка поняла, что конверт пуст. Она стала что-то кричать и звать слуг, но те по приказу короля сразу испарились, как только вручили участницам конверты. А вот Ариэла, напротив, удивила. Она несколько раз посмотрела по сторонам. Сделала это довольно спокойно, а затем молча направилась во дворец.

«Неужели догадалась?» – задумался король, но не спешил возвращаться на свой трон, продолжая наблюдать, как остальные участницы выполняют задания.

Несколько раз он еле сдержал смех, вызванный участницей по имени Зарила, которая принадлежала роду Каминс. Девушка с черными волосами пару раз свалилась в фонтан из-за своей неуклюжести, а вот Унра Вен пыталась догнать королевского кролика. Задания не были сложными, так считал сам Ричард, но про то, что они не должны быть немного глупыми, никто не говорил. В любом случае, он считал, что его королева должна уметь выкрутиться из любой ситуации.

Гай Рэванс поддерживал друга в этом. Вообще их взгляды на жизнь чаще всего сходились, но бывали и дни, когда первый советник королевства и его король не могли сойтись во мнении.

– Наблюдаешь за невестами? – послышался все еще немного сонный голос Гая за спиной.

Ричард повернулся лицом к другу и про себя отметил, что тот надел на себя первое, что попалось под руку. Волосы его были в легком беспорядке, а на левой щеке еще немного виднелись следы от подушки, доказывающие, что он только что проснулся. Ричард медленно кивнул и улыбнулся другу.

– А я так понимаю, сегодня ты наконец излечил свою бессонницу? – вопросительно подняв бровь вверх, произнес он.

– Как видишь, и я должен извинится за то, что проспал. Впервые в жизни, – зачем-то добавил Гай.

Раньше с ним никогда такого не случалось. И Ричард знал это. Гай всегда вставал вовремя и порой даже раньше него. Ответственность, которая лежала на плечах Гая, была такой же большой, как и у него.

– Какие извинения, друг. Я прекрасно знаю о твоей ситуации, поэтому считай, что у тебя сегодня выходной. Кстати, как тебе участницы? Сегодня домой отправится еще одна, а с остальными меня ждет веселая неделя.

– Раньше ты никогда не жаловался на свидания и встречи с девушками, – намекнул на прошлую жизнь его величества Гай.

– Я был принцем, – словно оправдываясь, произнес Ричард.

– А теперь ты король Орфея, – с некой гордостью сказал Гай. – Но все еще мой друг. – Он дружелюбно похлопал по плечу Ричарда, и тот усмехнулся. – И совсем себя не бережешь. Ты должен отдохнуть, а отбор может в этом помочь. У тебя будет целая неделя для развлечений. Остальным займусь я.

– Гай, – покачал головой Ричард, – пророчество – это моя беда.

– Наша общая, – поправил он. – Помнишь, как в юношестве было? Друг за друга…

– Брат за брата, – закончил Ричард. – Я помню, но нам было по четырнадцать.

– А ты не меняешься, – рассмеялся Гайнар, и Ричард поддержал его.

Давно они не смеялись. Они перестали быть подростками, приняв на себя груз ответственности перед королевством.

– Так что, – улыбнулся правитель Орфея, – ты наконец расскажешь мне, как избавился от бессонницы?

– Я просто погулял перед сном, и знаешь… – после этих слов Гай задумался, подбирая слова. – Я встретил девушку. Необычную, загадочную и милую. С ней рядом я позабыл обо всем. Такое со мной произошло впервые.

– Не смеши меня, Гайнар. Девушки вокруг тебя, как и меня, всегда ошиваются. Просто обычно ты их почти не замечал.

– Зато ты мимо ни одной не пропускал, – вернул должок Гай.

– Те времена прошли, я был молод и глуп.

– Ты не меняешься, Ард.

– Помни, с кем говоришь, – пытаясь состроить хмурую гримасу, сказал Ричард.

– Я всегда помню, – улыбнулся Гайнар. – Так вот, я не договорил. Та девушка, которая повстречалась мне, запала прямо в душу. Ее глаза, голос, улыбка, – протянул мечтательно Рэванс. – Черт, кажется, я влюбился с первого взгляда, и, поверь, Ариэла Андерсен рядом с ней не стояла.

– А как же свидание, которое ты пообещал ей тогда?

Гай закатил глаза.

– Я думаю, ты легко сможешь подменить меня. Тем более она тоже тебе тогда приглянулась.