реклама
Бургер менюБургер меню

Дебра Уэбб – Тень прошлого (страница 5)

18

– А почему вы взяли седан?

Пирс посмотрел на нее в упор:

– Внедорожников в том прокатном агентстве просто не оказалось. Их все разобрали. Либо надо было брать что есть, либо ждать, когда кто-нибудь вернет внедорожник. Что, учитывая погоду, могло затянуться на несколько часов или даже дней. Мисс Литл, я не отличаюсь излишней терпеливостью…

– Вы ссорились, когда произошел несчастный случай?

– Да. – Лицо его потемнело. – Она потребовала, чтобы я развернулся, я отказался. Мы почти приехали. О том, чтобы ехать назад, не могло быть и речи. Дорога за нами была хуже, чем впереди.

– Инсценировать несчастный случай очень рискованно. Вы не могли заранее знать, что при аварии она получит более тяжелые травмы, чем вы.

– Если только я не ударил ее дополнительно пару раз головой об окошко, чтобы нанести достаточно тяжелые травмы. – Он прищурился, словно вспоминая. – Кажется, нашу машину заметили не сразу… В полиции меня довольно долго допрашивали, через сколько времени я вызвал помощь. – Пирс пожал плечами: – Иногда я вспоминаю об аварии и думаю, что это идеальный план для того, чтобы убить и выйти сухим из воды. Нет орудия убийства, которое доказывало бы преднамеренность моих действий. Нет улик, которые указывали бы на что угодно, кроме несчастного случая. Кроме того, полдюжины свидетелей, на глазах у которых я отчаянно пытался спасти жену в операционной.

Белла поправила ремень сумки на плече.

– Спасибо, доктор Пирс, что уделили мне время. Спокойной ночи.

Она зашагала прочь, не оглядываясь. Он молча закрыл за ней дверь.

Она шла и думала: доктор определенно что-то скрывает, но он не убийца. Она готова была поручиться за него своей карьерой.

Доктор Девон Пирс – человек противоречивый. Он тепло относится к пациентам и холоден к окружающему миру. Надменен и прямолинеен, и все же Белла чувствовала, что за внешней холодностью прячутся ранимость и горе.

Именно последнее тронуло ее душу.

Она должна быстро раскрыть дело, иначе рискует подпасть под чары загадочного доктора Пирса.

Если уже не подпала.

Глава 3

В семь утра, когда Девон приехал на работу, мисс Литл уже ждала его у двери кабинета. Он предупредил ее: прежде чем они приступят к беседе, ему нужно будет поработать. Медицинское сообщество внимательно наблюдало за всеми сторонами деятельности его детища. «Эдж» и все, что больница представляет для будущего скорой помощи, имеют огромное значение.

Он предоставил мисс Литл стол заместителя директора. Должность оставалась вакантной, поэтому место напротив его рабочего стола пока пустовало. Почти каждый день Девон находился на работе по шестнадцать и более часов. Может быть, потом, позже он всерьез задумается о своем заместителе. Пока же, кроме Патриши, ему не требовалось других помощников. Он уже предложил ей повышение. Она будет называться не секретарем, а личной помощницей. Патриша прослужила у него десять лет и еще ни разу не подвела его.

Утром мисс Литл побеседовала с ней. Беседа продолжалась сорок пять минут; затем мисс Литл вернулась за свой стол. К Девону она пока не обращалась. Он внимательно посмотрел на нее.

– Патриша Эзелл выше подозрений. Если вы каким-то образом оскорбили ее, я потребую, чтобы вы немедленно извинились.

Изабелла Литл улыбнулась. Вчера, при первой встрече, ему показалось, что она злоупотребляет яркой помадой, но теперь понял: дело в том, что ее полные, чувственные губы яркие от природы.

– Да, я задавала ей непростые вопросы, но, если мисс Эзелл обидел какой-то из них, это недоразумение. Все они очень важны. Самую большую угрозу всегда представляют близкие люди. Случайно или намеренно они делают вас уязвимыми лишь в силу того, что вы им доверяете.

– Беседовать больше не с кем. Что же вы намерены делать сегодня?

Он не ожидал, что она будет так близко от него. Он сам не знал, чего от нее ожидать. Мисс Литл пристально изучала каждый его шаг, что приводило его в замешательство.

Сегодня на ней были черные мягкие брюки, черный жакет и черный же свитер под горло. При ее очень светлой коже на фоне такого наряда особенно четко выделялись ее лицо и руки. Черные волосы она заплела во французскую косу. Возможно, она и могла бы произвести впечатление суровой и жесткой особы, если бы в ее выразительных карих глазах не угадывались мягкость и доброта. Вместе с тем от мисс Литл исходила сила, и Девон сразу понял, что ее нельзя назвать мягкотелой.

– Сейчас я хотела бы побеседовать с женщиной, которая по документам выдает себя за вашу жену.

Утром он заходил в палату к пациентке, которую про себя называл «неизвестной». Она еще спала. Ее палата охранялась круглосуточно.

– Отлично.

Когда они вышли из кабинета, он заметил, что Патриша даже не посмотрела на мисс Литл.

По его сведениям, мисс Литл никогда не была замужем. Детей нет, живет одна на Армитидж-авеню в районе Линкольн-парка.

Может, и в ее прошлом есть тайна, которую никто не должен узнать? Он оглядел ее соблазнительную фигуру. А может, для нее, как и для него, работа – единственная спутница?

По круглому коридору они дошли до карантинного отделения. В больнице «Эдж» пациентов, как правило, не держали дольше суток. В первую очередь медицинский центр «Эдж» был рассчитан на экстренную и неотложную помощь. Но поскольку личность женщины не была установлена, некого было просить забрать ее домой. Но и срочной необходимости переводить ее в другое медучреждение тоже не было.

Все же придется перепоручить дело полиции, но лишь после того, как он удовлетворит свое любопытство.

Он жестом показал охраннику, стоящему у двери палаты, что тот может отлучиться на перерыв. Девон дважды постучал в дверь, а затем открыл ее и пропустил вперед мисс Литл. Пациентка уже проснулась. Когда они вошли, она повернулась к ним с удивлением.

– Доброе утро. – Мисс Литл подошла к постели и представилась. – Я детектив Изабелла Литл, хочу задать вам несколько вопросов.

Неизвестная нахмурилась и поморщилась.

– Я ничего не помню. – Она посмотрела на Девона. – Я вам уже говорила.

Девон уже знал, что спала она хорошо, позавтракала с аппетитом. Анализы у нее хорошие. Зрение вернулось к норме. Ни головокружения, ни шока. Помимо того, что она не помнила, кто она такая, все было в норме.

Но ее травма головы едва ли настолько значительна, чтобы стать причиной серьезной спутанности сознания или амнезии. Состояние пациентки вполне стабилизировалось, и нет причин, по которым она не способна вспомнить обстоятельства происшедшего с ней несчастья. Наркотиков в ее крови не обнаружено. Впрочем, есть наркотические вещества, которые быстро рассасываются, и их невозможно выявить…

– Давайте поговорим о том, кто вы такая, – предложила мисс Литл пострадавшей. – Как вас зовут?

– Не знаю. – Самозванка моргнула и отвернулась.

Мисс Литл достала из сумки пластиковый пакет. Сунув в него руку, как в перчатку, она взяла пластмассовую чашку с прикроватной тумбочки и стряхнула ее в пакет.

Бегло улыбнувшись, мисс Литл пояснила:

– Полиция сможет установить вашу личность по отпечаткам пальцев.

Большие голубые глаза уставились сначала на мисс Литл, а потом на Девона.

– А это законно? – спросила у него женщина, выдававшая себя за его жену. – Она входит без спроса и берет у меня отпечатки. Я не сделала ничего дурного.

– Разве вы не хотите выяснить, кто вы такая? – спросил Девон. – Возможно, о вас сейчас беспокоится ваш муж или родственники.

Незнакомка посмотрела на него в упор; ее голубые глаза наполнились слезами.

– Вы уверены, что я – не ваша жена?

– Совершенно уверен. Вы – не моя жена.

Мисс Литл достала из сумки блокнот и ручку.

– Давайте начнем с того, что вы запомнили до того, как вас доставили сюда.

Пациентка заморгала и долго смотрела на мисс Литл.

– Я ничего не помню.

Мисс Литл кивнула:

– Что ж, хорошо. Посмотрим, что удастся выяснить полиции. Если ваши отпечатки фигурируют в базе, представители полиции обсудят все с вами напрямую. Желаю вам скорейшего выздоровления.

Пациентка стала белее простыни, под которой лежала. Она прикусила губу, словно пытаясь сдержать готовые вырваться слова. Мисс Литл взяла со стола сумку и решительно развернулась к выходу. На пороге она обернулась, смерила пациентку долгим взглядом и сказала:

– Вы, конечно, понимаете: если кто-то нанял вас, чтобы вы изображали Кару Пирс, вы – свидетельница.

Самозванка испуганно посмотрела на нее:

– Не понимаю, о чем вы!

– Когда тот человек, который вас нанял, решит, что пора заканчивать игру, вы станете для него обузой. Ненужным фактором риска. Мы… – Белла показала на Девона, – можем вам помочь, но не намерены напрасно тратить время и силы на свидетеля, который не желает идти нам навстречу.

На лбу неизвестной выступила морщина.

– Свидетеля?

Изабелла Литл кивнула:

– Ну да, вы – свидетель. Кто-то совершил преступление. Очевидно, вам известно, кто он, поэтому вы свидетель, а может, и соучастница. Если вы добровольно участвовали в преступлении, вам предъявят соответствующие обвинения. Но если вы будете сотрудничать с правоохранительными органами, окружной прокурор сможет включить вас в программу защиты свидетелей.