Дебра Уэбб – Не доверяй никому (страница 71)
Скотина всегда читал его, словно раскрытую книгу.
– Джен. Она сердится на меня. Она звонила недавно и грозилась пойти в полицию по поводу ночи среды.
Йорк вскочил, уперся руками в стол и наклонился вперед.
– Какого черта ты притащил с собой эту шлюху? Ты что, мать твою, совсем свихнулся?
– Я понятия не имел, что за представление ты устроишь той ночью. Господи, мужик, ты бы мог хотя бы предупредить меня, что запланировал, я бы высадил ее по дороге. Но ты сказал: срочно приезжай, и я приехал!
Йорк рухнул обратно на свой стул.
– Ничего не случилось такого, чего нельзя было бы исправить. Тебе просто придется разобраться с этой проблемой.
– Я думаю, мы уже выяснили, что я не могу. Я не такой, как ты, – огрызнулся Тео.
Он знал этого человека с тех пор, как научился ходить. Он бы никогда не подумал, что его друг может проявлять такую жестокость. Предположительно, у Тео всегда были проблемы с верностью жене, но никогда – больных сексуальных склонностей, в отличие от его отца. И он, черт возьми, точно никого не убивал. Господи, что этот человек наделал. У Тео перед глазами замелькали сцены из новостей про пожар.
– Тебе легко говорить, – усмехнулся Йорк. – Конечно, ты не такой, как я. Тебе никогда не нужно было быть таким. За тобой всегда подчищали – или твой отец, или я. Не смей смотреть на меня свысока, гребаный трус. Я делаю только то, что должно быть сделано, потому что
Тео охватила ярость.
– Был другой вариант тогда – и есть сейчас.
– Конечно, и был, и есть. Может, ты научишься держать свой член в штанах?
Он выплюнул эти слова Тео в лицо. Они ударили, как пощечина.
– Что? – спросил Йорк. – Нечего сказать?
Тео много чего хотел сказать, но сейчас не время. С этим надо разобраться, и Льюис Йорк – единственный человек, способный все сделать правильно.
– Я так и думал, – пробормотал Йорк. – А теперь слушай меня и на этот раз делай то, что я говорю. Во-первых, ситуация под контролем. Те детективы больше тебя не побеспокоят. Тебе не о чем волноваться. А сейчас возвращайся в офис или иди домой. Не распаляйся и не нервничай. Скоро все это закончится.
На столе зазвонил телефон, и Йорк взял трубку.
– Да.
Тео попытался успокоиться. Льюис не враг. Тео сам себе худший враг. Льюис ему нужен, если он надеялся выжить в этом хаосе. Видит бог, один он не справится. Он никогда этого не умел.
– Дай мне пять минут перед тем, как пошлешь его сюда, – инструктировал Йорк звонившего. Положив трубку, он долго смотрел на Тео. – Мы переживем это, как пережили все проблемы до этого.
Тео постарался кивнуть.
– Просто выборы – не лучшее время для подобных проблем.
– Верь мне, – сказал Йорк. – Все под контролем, и я разберусь со шлюхой, с которой ты развлекался.
– А мне что делать? – По сути, Тео не трус, он просто из другого теста.
– Больше не приближайся к ней и при любом раскладе не позволяй детективам загнать себя в угол. Просто будь спокоен и ходи на все мероприятия, запланированные на эту неделю. Завтра снова поговорим.
Тео сухо кивнул.
– А ты что собираешься сделать?
– Тебе ничего знать не нужно, кроме того, что я все сделаю. Мы друг друга поняли?
Тео отогнал видение мертвой Джен.
– Да.
– А теперь иди. У меня встреча назначена.
Тео встал.
– Завтра поговорим, – уверил его Йорк, – и закончим все это.
Тео еще раз сухо кивнул и вышел из кабинета.
Он был на полпути к лифту, когда двери разъехались и появился Роберт Своннер. Тео замедлил шаги, притворился, что проверяет телефон, пока Своннер не прошел мимо него. Тогда Тео развернулся и пошел за ним на безопасном расстоянии. Своннер чуть не открутил дверную ручку и ворвался в кабинет Йорка, захлопнув за собой дверь. Это означало только новые проблемы.
Тео подошел поближе, чтобы слышать повышенный голос Своннера:
– Где моя дочь?
– Вашей дочери не было на работе всю неделю. Я понятия не имею, где она. Я думаю, что хороший отец знал бы ответ на этот вопрос.
– Ты думаешь, я не понимаю, что здесь происходит, подонок?
– Держите себя в руках, или я позову охрану, и вас выведут отсюда, мистер Своннер.
– Зови, – заявил Своннер. – Давай, зови уж и полицию тоже. Давай расскажем им про ту ночь пятнадцать лет назад, когда ты пришел ко мне, умоляя починить твою машину.
Йорк рассмеялся. Тео вздрогнул. О чем, черт возьми, говорил Своннер?
– Я обратился к тебе, но что-то не припомню, чтобы умолял. Я полагаю, ты был счастлив, когда в награду тебе я выплатил твой кредит. Этим тоже поделимся с полицией?
Тео прислонился к стене, сердце у него колотилось. Сколько еще людей знали?
– Клянусь богом, – сказал Своннер, – если ты причинил зло моей дочери…
– Что бы ни случилось с вашей дочерью, – перебил Йорк, – в этом вашей вины столько же, сколько и чьей-либо другой, мистер Своннер. Прежде чем осмелиться прийти сюда и начать мне угрожать, вспомните, что у вас есть еще двое других детей и жена. Возможно, о них вы позаботитесь лучше.
На мгновение Тео потерял способность двигаться, хотя его инстинкты вопили, что ему надо бежать. Пятнадцать лет назад… после того как
Тео оттолкнулся от стены и заспешил прочь, стараясь не бежать. Он стукнул по кнопке лифта и стал молиться, чтоб тот приехал и забрал его раньше, чем Своннер выйдет из офиса Йорка и догонит его.
Тренькнул звонок, двери открылись. Он немного выдохнул, зашел в кабину и нажал на кнопку лобби. Отошел назад и прислонился к стенке, двери начали закрываться.
Слава богу.
В последнюю секунду в щель просунулась рука, и двери снова разъехались. Своннер вошел в лифт и глянул на кнопки. Лифт закрылся, и Робби прислонился к противоположной стенке.
Тео смотрел прямо перед собой.
Он практически не дышал, пока кабина не остановилась на уровне лобби.
Не дожидаясь, пока двери откроются, он подошел к ним вплотную и так ждал, чуть не прижав нос к холодной стали.
Когда двери открылись, Тео выскочил из лифта, как скаковая лошадь. Он прошел прямо к стойке администратора и стал искать в кармане телефон, пережидая, пока Своннер покинет здание.
Он не был создан для этого дерьма.
Администратор улыбнулась ему:
– Я могу вам помочь, мистер Томпсон?
Тео покачал головой и произнес самые правдивые слова в своей жизни:
– Не думаю, что кто-нибудь может мне помочь.
Он вышел из здания и задумался, не сбежать ли по-простому… или избавиться от этого кошмара другим, более кардинальным способом.
Льюис прав. Он трус. Всегда им был.
56
15:30