Дебора Харкнесс – Манускрипт всевластия (страница 81)
Это будет следующим этапом, подумала я, и мне почему-то сделалось легче.
Очередное заклинание поволокло меня по полу, по неровным плитам и горбатым корням. Руки, закинутые за голову, тянулись через всю Овернь к Мэтью.
Точно так же выглядело тело матери в меловом нигерийском кругу.
Я кивнула, оцарапав щеку о камень.
— Нам не хочется этого делать, сестра, — сказала Сату, перевернув меня на спину, — но приходится. Ты все поймешь, когда забудешь своего Клермонта — поймешь и простишь меня.
Сату подняла меня с пола и направила по воздуху вниз по лестнице, в подземелье. Услышав позади шорох, я оглянулась.
Десятки призраков, испуганных и печальных, следовали за нами погребальной процессией. Сату, несмотря на все свои таланты, их, похоже, не видела — и мать ей тоже не дано было видеть.
Заметив, как она двигает вручную тяжелую колоду, я приготовилась падать, но она схватила меня за волосы и сунула в темную дыру. Оттуда пахнуло смертью, призраки застонали.
— Знаешь, что это такое, Диана?
Я молча помотала головой — страх и изнеможение сдавили мне горло.
— Каменный мешок. — Призраки принялись повторять эти слова друг другу, морщинистая старушка расплакалась. — Место забвения. Люди, которых бросали сюда, сходили с ума и умирали от голода, если не разбивались сразу. Без помощи сверху отсюда не выбраться, а помощь никогда не приходит.
Призрачный юноша с раной на груди кивнул, подтверждая ее слова.
— Ты, однако, не будешь забыта. Я отправляюсь за подкреплением. Ты не поддалась одной из ведьм Конгрегации — посмотрим, что ты сможешь против трех чародеев. Мы уже проделывали такой опыт с твоими родителями. — Сату, не отпуская моих волос, спланировала вместе со мной на шестьдесят футов вниз. Цвет и состав каменных стен менялись по мере снижения.
— Пожалуйста, не оставляй меня здесь, — взмолилась я, когда Сату бросила меня на пол. — Нет у меня никаких секретов. Я не умею пользоваться собственной магией и не знаю, как получить рукопись.
— Ты дочь Ребекки Бишоп. Сила у тебя есть, я чувствую — она только и ждет, чтобы ее выпустили на волю. Твоя мать, окажись она здесь, попросту улетела бы. — Сату посмотрела вверх, где густо лежала тьма. — Но ты не в нее пошла, верно? Разве что внешне.
Она согнула колени, вскинула руки, оттолкнулась и взмыла к свету, превратившись в расплывчатое, белое с синим пятно. Высоко надо мной затворился люк.
Здесь меня Мэтью никогда не найдет. След мой давно остыл, запах развеялся по ветру. Придется выбираться самой, пока сюда не прибыли Сату, Питер Нокс и еще некто третий.
Я перенесла вес на одну ногу, согнула колени, подняла руки и оттолкнулась от пола, как Сату. Никакого эффекта. Я закрыла глаза и стала вспоминать, как танцевала с Мэтью в гостиной — может, это мне поможет взлететь? В итоге я снова задумалась о Мэтью и о тайнах, которые он скрывал от меня. Я начала всхлипывать, вдохнула воздух своей темницы, закашлялась и хлопнулась на колени.
Мне удалось немного поспать, насколько позволяла болтовня призраков. Большим их достоинством был слабый свет, который они излучали, перемещаясь с места на место. Молодая женщина в лохмотьях напевала что-то, глядя на меня пустыми глазами. Монах, рыцарь в доспехах и мушкетер заглядывали в еще более глубокую яму — она наводила такую жуть, что я не решалась к ней подойти. Монах при этом читал заупокойную службу, а мушкетер пытался достать что-то снизу.
Мой разум искал забвения, устав бороться со страхом, болью и холодом. Чтобы сохранить рассудок, я стала повторять вслух последние страницы «Авроры»:
— «Я есмь связующее звено — я посредничаю меж элементами, приводя их в согласие, — бормотала я немеющими губами. — Я увлажняю то, что сухо, и сушу то, что влажно, делаю твердое мягким и мягкое твердым. Я — конец, возлюбленный мой — начало. Я вмещаю в себе весь труд созидания, и все знание сокрыто во мне».
На стену лег свет — не иначе еще один призрак пришел поздороваться. Зажмурившись, я продолжала:
— «Кто посмеет разлучить меня с моею любовью? Никто, ибо она крепка как смерть».
В памяти возникла спальня на чердаке мэдисонского дома. Родители перед отъездом в Африку привезли меня к Саре.
— Не хочу спать, — сказала я голосом упрямого ребенка и открыла глаза. Призраки собирались вокруг матери, сидевшей у сырой стенки каменного мешка. Я тоже поползла к ней, боясь, как бы она не исчезла. Она улыбалась мне со слезами на глазах, ее пальцы творили магический узор в воздухе.
— Это твои руки я видела, когда ворожила Сату, — сказала я, прижимаясь к ней.
Ее тихий смех умерил боль в моем истерзанном теле.
— Я так устала, — вздохнула я.
Я вспомнила эту сказку, и розовую пижаму со звездочками, и завязанные в два хвостика волосы. Пространства памяти, стоявшие пустыми и заброшенными после смерти родителей, наполнялись воспоминаниями.
— Зачем она это сделала? — спросила я детским голосом.
— Так нечестно, — запротестовала я по обычаю всех семилетних девочек. — Почему она связала меня, а не тех других?
Я мрачно кивнула.
— Я не забывала про магию, — заспорила я.
Ага, вот оно, мое любимое место. Иногда я спрашивала, как его звали, иногда заявляла, что принцы мне ни к чему. Больше всего меня занимал вопрос, зачем нужна принцу ведьма, которая ничего не умеет.
— Диана была там одна?
— Что-то мне не очень нравится эта сказка.
Я натянула на себя детское лоскутное одеяльце, которое Сара купила мне в Сиракьюс. Мать заботливо укрыла меня.
— Мама?
— Я сделала, как ты сказала. Сохранила свои секреты.
— А у тебя они есть? — Мне представилось, что я лань и бегу по полю, а мать гонится за мной по пятам.
— Скажешь мне хоть один?
— Но вот же я! — Я соскочила с ее колен и побежала к яблоне. — Как я могу быть секретом, если всем меня видно?
Мать с улыбкой приложила палец к губам и ответила:
ГЛАВА 30
— Где же она? — Мэтью бросил на стол ключи от «рейнджровера».
— Мы найдем ее, Мэтью. — Ради сына Изабо старалась оставаться спокойной, но с тех пор, как они нашли в саду под рутой недоеденное яблоко, прошло уже десять часов. Они вдвоем прочесали всю округу, методично отмечая на карте секторы поиска.