Даяна Райт – Лунное затмение. Убывающая луна (страница 11)
– Он даже не в курсе моего нахождения здесь.
– Я же тоже рядом, – Джеймс слегка толкнул меня в бок и улыбнулся. – Тебе ничего не угрожает. Поверь мне.
– Надеюсь, что так оно и есть.
В зале заиграла медленная музыка, и пары начали выходить на танцпол. Я смотрела на это с некоторой опаской и интересом. Джеймс стоял рядом и, казалось, наблюдал за каждым моим движением.
Я не ожидала, что он пригласит меня на танец, но он протянул мне руку. Мы не танцевали с осеннего бала, когда я стеснялась и боялась. Сейчас у меня не было ни страха перед Джеймсом, ни опасений из-за общего танца. Я улыбнулась ему и протянула руку в ответ.
Мы двигались в такт классической музыке. В этот раз я не чувствовала ни стеснения, ни страха, ни смущения. Я наслаждалась моментом и звуками инструментальной музыки, пытаясь отвлечься от тревоги, которая горела в моей душе.
Под успокаивающим действием музыки я не заметила, как песня закончилась, а мы с Джеймсом продолжали танцевать. Через пару минут он напрягся и, наклонившись ко мне, прошептал:
– Мне нужно отлучиться по делам на пару минут. Справишься без меня?
– Да, – прошептала я неуверенно. – А что со мной может случиться?
– Я боюсь представить, что может произойти.
– Прекрати так сильно опекать меня. Я взрослая и могу за себя постоять. К тому же, меня не могут убить сверхъестественные существа, так что я в безопасности.
– Это действительно веский аргумент. Тогда постой тихо в стороне, я быстро.
Джеймс ушёл, оставив меня одну. Я впервые оказалась в такой ситуации, не зная, как себя вести. Вокруг были сотни незнакомых людей, и понять, кто из них кто, было практически невозможно.
Снова заиграла музыка, и я продолжила стоять в стороне, наслаждаясь звуками саксофона и рояля. Ко мне подошёл незнакомый мужчина. Он был привлекателен: чёрные густые волосы, тёмно-зелёные глаза, бледная кожа. Его глаза были скрыты за очками в толстой оправе, а на теле красовался чёрный смокинг.
Его мрачный образ немного пугал, но когда он заговорил со мной, страх начал отступать.
– Могу ли я пригласить вас на танец? – спросил незнакомец бархатным голосом, который словно гипнотизировал. Меня охватило странное оцепенение, и я хотела немедленно согласиться. Я молча смотрела на него около минуты.
– Прошу прощения, но кто вы? Мне немного неловко танцевать с незнакомцем.
– Здесь много сущностей, которых сложно назвать людьми, – загадочно произнёс он. – Но мы с вами всё же являемся представителями этого редкого вида на этом мероприятии.
– Так вы человек?
– Практически да. Поэтому вам нечего бояться, мисс… Как мне к вам обращаться?
– Стефани Пайнс. – Я наконец посмотрела ему в глаза. – А кто вы?
– Майкл Цепер. – Он взял мою ладонь и поцеловал её. – Безмерно рад знакомству, мисс Пайнс.
– Взаимно, мистер Цепер.
– Зовите меня Майкл. Мы с вами не настолько различны, чтобы создавать эти ненужные границы.
– Нормы этикета требуют определённых формальностей в общении с незнакомцами.
– Мы же с вами уже познакомились, – он подмигнул мне. – Я позволю себе ещё раз пригласить вас.
Я долго не решалась принять предложение незнакомца, но потом подумала: раз он тоже человек, а не нечисть какая-нибудь, то почему бы и нет? Мне нечего было бояться. В любой момент мог вернуться Джеймс и спасти меня. Я осторожно кивнула своему новому собеседнику, и мы отправились танцевать.
В каждом прикосновении Майкла я чувствовала уверенность и силу. Словно он был чем-то большим, чем просто гостем на званом вечере. Он вёл меня уверенно и слишком активно. Меня немного пугала его напористость, но я не показала своего страха и смущения. Майкл притянул меня ближе, и расстояние между нами сократилось до минимума. Я почувствовала его горячее дыхание около своей шеи. По телу пробежала сильная дрожь. Когда песня закончилась, моё лицо пылало, а руки предательски тряслись. Майкл ухмыльнулся и поцеловал мою кисть.
– Благодарю вас за этот танец, мисс Пайнс. Надеюсь, это не последняя наша встреча.
Мужчина отпустил меня и медленно направился к выходу из зала. Я осталась стоять на месте, не понимая, что произошло. Я всем сердцем хотела увидеть Джеймса рядом, но его нигде не было.
Я подошла к столу с шампанским и выпила пару бокалов, чтобы справиться со стрессом. Меня всё ещё пугало отсутствие Дэмиана на вечере. Я подумала, что мы зря приехали, и он решил проигнорировать вечеринку, узнав о нашем появлении.
После нескольких бокалов шампанского я почувствовала себя лучше и увереннее. Стыд и страх ушли, и впервые я ощутила в себе силы.
Я искала глазами Джеймса, вышла в центр зала и тут же получила приглашение на танец от незнакомца. Я согласилась, потому что алкоголь уже начал действовать, и я чувствовала себя свободнее.
Я не обращала особого внимания на своего партнёра по танцу, но сразу поняла, что он вампир. Его взгляд и движения были слишком выразительными. Но я не боялась незнакомца, потому что была уверена, что он меня не тронет. Я смотрела на мужчину жёстким и уверенным взглядом, и он заметно напрягся.
В зале заиграла песня, которую я не ожидала услышать на таком мероприятии. Услышав слишком знакомые слова, я широко открыла глаза и безумным взглядом посмотрела на своего собеседника. Это была инструментальная версия песни «Wicked game» в исполнении Chis Isaak. Я хорошо знала эту песню и любила её.
Мой партнёр по танцу заметил мою реакцию и снова пригласил меня на медленный танец.
Тhe world was on fire and no one could save me but you (Весь мир был охвачен огнём, и только ты одна могла спасти меня.)
It's strange what desire will make foolish people do (На что только не способны глупцы ради воплощения своих желаний)
And I'd never dreamed that I'd knew somebody like you (Я и не мечтал о том, чтобы познакомиться с такой, как ты)
And I'd never dreamed that I'd need somebody like you (Я даже не думал, что мне будет нужна такая, как ты.)
No I don't wanna fall in love (This world is only gonna break your heart) (Нет, я не хочу влюбляться (Сердце будет разбито, вот и всё)
No I don't wanna fall in love (Нет, я не хочу влюбляться)
With you… (В тебя…)
With you… (В тебя…)
What a wicked game you played to make me feel this way (Ты сыграла со мной злую шутку, заставив меня почувствовать любовь)
What a wicked thing to do to let me dream of you (Ты проявила бессердечие, позволив мне мечтать о тебе.)
What a wicked thing to say you never felt this way (Ты поступила нечестно, сказав, что не испытывала ничего подобного)
What a wicked thing to do to make me dream of you (Ты поступила подло, заставив меня мечтать о тебе.)
And I don't wanna fall in love (И я не хочу влюбляться)
No I don't wanna fall in love (This world is only gonna break your heart) Нет, я не хочу влюбляться
With you… (В тебя…)
Wicked Game – исп. Chris Isaak
В моей голове слова лились потоком, и я не замечала ничего вокруг. В какой-то момент я почувствовала, что руки моего партнёра больше не касаются меня, а его место занял кто-то другой. Меня охватил страх перед этим человеком. Я продолжала танцевать, стараясь не смотреть на нового партнёра.
Когда песня закончилась, я услышала шёпот над ухом. Он лишил меня способности думать и двигаться.
– Ты сыграла со мной злую шутку, заставив почувствовать любовь. Ты проявила бессердечие, позволив мне мечтать о тебе. Ты поступила подло, заставив меня мечтать о тебе, – произнёс бархатный и дурманящий разум голос.
Собравшись с силами, я наконец повернулась к новому партнёру. Оттуда на меня смотрели знакомые черты лица, которые было сложно не узнать. Только чернота глаз и тьма во взгляде говорили о том, что это не мой Дэмиан, а кто-то другой.
Глава 4
Я была потрясена и не могла ни двигаться, ни здраво мыслить. Холодный и жёсткий взгляд Дэмиана ошеломил меня и лишил последних остатков здравого смысла. Я ожидала чего угодно, но только не его внезапного появления рядом со мной, да ещё и во время танца. Несколько секунд я пребывала в полном шоке, но затем слова Джеймса в машине и его советы о том, как мне вести себя с Дэмианом, напомнили мне о необходимости собраться.
Собрав всю свою волю и силу, я постаралась придать своему лицу максимально безразличное выражение и, процедив сквозь зубы, сказала:
– Полагаю, вы и есть знаменитый граф Дракула и хозяин этого приёма. Рада познакомиться с вами лично, Владислав Дракула Третий.
Дэмиан стоял с растерянным видом, явно не ожидая от меня такой реакции.
– И что это значит?
– Это значит, что я рада познакомиться с вами, граф Влад Дракула, – я специально сделала акцент на настоящем имени Дэмиана и пристально посмотрела на него.
– Джеймс тебя посвятил?
– Я не понимаю, о чём вы. Но ваша личность не так уж и скрыта от глаз. Обладая хоть небольшим, но рациональным мышлением, несложно было прийти к определённым выводам, мистер Цепеш.