Давид Кон – Каюта номер 6 (страница 53)
Дана перевела дух и продолжила:
– Записка сделала свое дело. Полиция начала искать телефонный справочник, от которого была оторвана бумага для записки. Этот справочник лежал в каюте Оливера Жервиля. От него надо было избавиться, поменять свой справочник на точно такой же, но лежащий в другой каюте. Для этого Оливер Жервиль устроил сбои в системе управления яхтой.
– Ах вот оно что! – поднял голову капитан Рид. – Но первый сбой в навигационной системе произошел ночью.
– К этому сбою Оливер Жервиль не имеет никакого отношения, – улыбнулась Дана. – Ваша навигационная система действительно забарахлила. Первый сбой, который он организовал, – запустил противопожарную сирену в каюте моих родителей. Господин Жервиль решил, что мой отец выскочит из каюты и побежит выяснять, в чем дело, а он сможет спокойно поменять телефонные справочники.
– Но я, выходя из каюты, запер дверь, – нахмурился Генрих Шварц.
– Я в этом не сомневаюсь. – Дана улыбнулась отцу. – Господин Жервиль не знал, что ты – человек дотошный и пунктуальный. И никогда не выйдешь из каюты, даже на секунду, не заперев дверь. Первая попытка господина Жервиля провалилась. И тогда он начал звонить Логану Давенпорту. Несколько звонков, после которых в трубке было молчание, и Давенпорт отправился к капитану выяснять, не он ли пытается до него дозвониться. Но увы, – Дана развела руками и даже присела. – Ваш моторист тоже оказался человеком пунктуальным и запер дверь, выйдя из каюты.
Логан Давенпорт молча кивнул.
– И тогда господин Жервиль… – продолжила Дана.
– Потушил свет в моей каюте? – догадалась Эмилия Колонна и крепко стукнула тростью по полу.
– Именно так, ваша светлость, – кивнула Дана. – Вы, разумеется, сразу позвонили внуку. Джованни выскочил из каюты…
– Не заперев дверь, – княгиня укоризненно взглянула на внука.
– Не заперев дверь, – согласилась Дана. – Как потом выяснилось, синьор Колонна часто не запирал дверь в свою каюту.
– Да, – княгиня величественно склонила голову. – Джованни доверчив. Это все воспитание, которое он получил в скандинавских школах.
– Пока ваш внук, – сказала Дана, продолжая смотреть на княгиню, – пытался решить проблему со светом в вашей каюте, в его каюту вошел Оливер Жервиль и поменял свой телефонный справочник на справочник, который лежал на тумбе в каюте синьора Джованни.
– Мерзавец! – выпалил в сердцах майор Бараш. – Он пустил нас по ложному следу.
– Увы, – согласилась Дана. – Джованни Колонна стал вашим главным подозреваемым. Впрочем, это естественно. Ведь справочник с оторванным уголком на третьей странице нашли в его каюте.
– А это? – Майор достал из папки и поднял над головой рекламный проспект с белокурой красоткой. – Как вы объясните это?
– Этот проспект прекрасной Миранды просто выпал из телефонного справочника Оливера Жервиля, когда он его менял. – Дана улыбнулась. – Помощник капитана, как и остальные постоянные члены экипажа, жил в Израиле. И, как видите, не вел жизнь монаха. А эта красотка, – Дана кивнула на проспект в руке майора, – наверняка запомнила прекрасного француза. И вы, господин майор, сможете расспросить ее об этом, если вам понадобится еще одно доказательство вины господина Жервиля.
Дана мгновение помедлила и развела руками:
– Теперь, кажется, все?
Майор захлопнул папку и поднялся с места. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке. Однако нашел в себе силы улыбнуться.
– Спасибо вам, госпожа Шварц.
После этих слов все зашумели и заговорили одновременно. Майор Бараш поднял руку, и стало тихо.
– Все пассажиры яхты могут забрать свои вещи и сойти на берег. Кроме вас, Лукреция, – он повернулся к княжне. – Вам, как свидетелю убийства, придется проехать с нами и дать официальные показания.
– Конечно, – кивнула Лукреция, не поднимая глаз.
– Джованни! – раздался голос Эмилии Колонна. – Позаботься о гостинице и об обратном билете на Крит. Я не намерена задерживаться здесь более, чем это требуется.
– Конечно, бабушка, – засуетился Джованни. – Я возьму билет на первый же рейс до Ираклиона.
– Да, – кивнула княгиня. – На первый. И позаботься, чтобы мой управляющий прислал в аэропорт машину.
– Княгиня может остаться на яхте до отлета, если пожелает, – сказал капитан Рид. – Ваша каюта останется в вашем распоряжении. Как и каюты синьора Джованни и госпожи Лукреции.
– Благодарю вас, капитан. – Княгиня поднялась с места и гордо выпрямилась, опираясь на трость. – Но то, что произошло на вашей яхте, отныне станет кошмаром семьи Колонна, и мне хочется как можно скорее ее покинуть.
В сопровождении Джованни и не удостоив взглядом Лукрецию, Эмилия Колонна пошла к выходу из кают-компании.
– Поедем и мы? – Вера Борисовна подняла глаза на Генриха. Тот кивнул. – Вот только как? Наша машина осталась в Иерусалиме.
– Я вас заберу. – Дана обняла мать. – Моя машина на стоянке в порту.
– Думаю, нам всем надо заехать в Моца-Иллит, – сказал Габриэль. – Надо успокоить Алину. Я говорил с ней, она очень расстроена. Плачет.
– Да, – подтвердила Дана. – Я тоже говорила с ней. И обещала забрать домой как можно скорее.
– Заедем, – решительно заявила Вера Борисовна. – Ведь мы с Генрихом вообще не поздравили девочку. А ее подарок у меня. Я купила ей новый телефон.
– Отлично! – кивнула Дана и взглянула на Габриэля. – Теперь будет у нее и новый телефон, и новый компьютер.
Вспомнив о компьютере и о том, как Дана раскрыла его тайну, Габриэль нахмурился. Но Дана взяла его под руку и прижалась грудью к плечу. Габриэль расплылся в улыбке.
– Тогда вперед. Чего мы ждем? Забираем вещи, и по машинам.
На палубе Дану ждал капитан Колдер Рид.
– Вы позволите на два слова?
– Конечно. – Дана отошла вслед за капитаном к фальшборту.
– Спасибо вам, госпожа Шварц. – Колдер Рид галантно склонил голову. – Это было прекрасное расследование. Вы спасли честь нашего экипажа.
– Ну что вы, капитан, – смутилась Дана. – Я прежде всего восстановила справедливость и нашла убийцу моего брата.
– Спасибо. Отныне я всегда к вашим услугам.
– Спасибо, капитан, – искренне ответила Дана и в порыве чувств обняла капитана Рида.
Капитан смущенно кашлянул, развернулся и быстро пошел по палубе.
Габриэль и Генрих Шварц скрылись в каюте. Вера Борисовна взяла Дану под руку.
– А ты молодец, девочка. – Она погладила Дану по руке. – Утерла нос всем этим важным офицерам.
Дана улыбнулась и обняла мать.
– Но скажи мне честно. – Вера Борисовна понизила голос почти до шепота. – Это ведь была версия Габриэля? И он ее тебе подарил.
– Мама! – Дана возмущенно отодвинулась от Веры Борисовны. – Почему ты так решила? Ты считаешь меня неспособной разобраться в том, что произошло?
– Нет, конечно. – Вера Борисовна почти насильно привлекла Дану к себе. – Ты очень способный адвокат. Но я никогда не замечала у тебя таланта следователя.
На палубе появились Габриэль и Генрих Шварц. Каждый из них вез по большому чемодану.
На причале полковника Лейна ждал майор Бараш.
– Всего доброго, господин полковник. Вы заедете к полковнику Бар-Леву?
– Не сегодня. Я тороплюсь в Иерусалим.
Габриэлю показалось, что в глазах майора мелькнула радость, а из груди едва не вырвался вздох облегчения. «Эге, – подумал Габриэль, – да он, кажется, решил представить это дело начальству как свою большую победу». Убийство раскрыто в кратчайший срок. Преступник арестован. Доказательства его вины есть. Да, была там какая-то адвокатесса. Она, конечно, оказала следствию помощь. Но основную-то работу выполнили майор Бараш и его оперативная группа. Это он нашел рекламный проспект в каюте Джованни Колонны, он вел все допросы, он застегнул наручники на запястьях убийцы.
– Передайте полковнику привет, – сказал Габриэль и с удовольствием добавил: – Я завтра ему позвоню и расскажу подробно обо всем, что произошло.
Майор Бараш разочарованно вздохнул. «Все равно приукрасит. И свою роль в раскрытии убийства преувеличит», – усмехнулся Габриэль. Ну и пусть. Парень он неплохой. И версию придумал смелую. Опыта, конечно, маловато. Но на таких делах и формируется опыт.
Полковник пожал протянутую руку майора.
– Все совещания по этому делу, назначенные на сегодня, как я понимаю, отменяются?
– Отменяются, – вздохнул майор. – Оформить документы по делу и довести его до конца мы сможем без всяких совещаний.
Габриэль еще раз пожал руку майору и без видимых усилий покатил тяжелый чемодан к припаркованной неподалеку белоснежной «Вольво».