Дарья Зубкова – Становление (страница 2)
— Разве черты это не обитатели Мидгарда? Насколько я могу помнить, в этом примитивном мире есть свой повелитель тёмной энергией.
— Люцифер является довольно сильной сущностью и с ним не стоит вступать в открытые конфликты. Но как только все миры будут под моим началом, даже он не сможет противиться моей воли.
— Значит, мне надо найти Глейпнир, после чего хитростью заманить Локи в отдалённый участок Вселенной и там пленить его. Так?
— Так. Мне не хочется рисковать во второй раз. Но повторюсь, все это надо сделать максимально тихо. Никто не должен узнать о наших планах и обо всем этом в целом.
— На счёт этого можешь не переживать. Я не сильно общителен по своей природе.
— Но лишний раз напомнить тебе об этом будет не лишним.
— В таком случае позволь мне отправиться на поиски Глейпнира. После этого я отправлюсь выполнять твое задание, Всеотец.
— Я благословляю тебя, Хеймдалль. И да прибудет с тобой удача и благословение всей Вселенной.
— Благодарю тебя за благословение.
— И, Хеймдалль. Я попрошу тебя быть аккуратным при схождении в Мидгард. Там, как оказалось, живут не совсем обычные существа и некоторые из них действительно могут быть опасны.
— Сомневаюсь, что кто-то способен одолеть меня или нанести мне хоть малейший вред.
— Я тебя предупредил. А вот как поступать дальше, только тебе решать.
Мужчина с копьем окинул в последний раз фигуру своего собеседника и, кивнув ему, растворился в воздухе. Поляна наполнилась слишком яростной тишиной, которая теперь казалась непривычной и неестественной. Массивная фигура оставшегося на поляне мужчины пристально осмотрела окружение вокруг себя. В один момент глаза мужчины приобрели зловещий отблеск и зажглись ярким светом. В этот момент одежда на нем сменилась на массивные доспехи. В руках мужчины появился массивный меч, которым он яростно взмахнул, прорезая пространство около себя. В том месте, где массивное лезвие рассекло воздух своим острым клинком, появился узкий портал, в который мужчина без особых колебаний направился твёрдым и уверенным шагом.
Глава 1
— Добрый день, доктор Вильямс. У меня имеются некоторые психологические проблемы, с которыми мне поможете справиться только вы.
Я стояла парализованная, не веря своим глазам. Перед моим взором стояла до боли знакомая фигура, которую я никак не ожидала увидеть на пороге своего дома. Моя способность двигаться и хоть что-то говорить полностью сошла на нет. Я смотрела безумным взглядом на яркую и высокую мужскую фигуру, испытывая неимоверное количество эмоций внутри себя. Не знаю, как долго я находилась в подобном состоянии, и сколько времени мне понадобилось на то, чтоб восстановить способность говорить и мыслить. Я затряслась, а мое дыхание стало прерывистым и учащённым. Сердце в груди стало стучать с неимоверной быстротой, и звук его стуков громко отдавался у меня в ушах. Я никак не могла поверить в то, что я действительно видела перед собой того, кого я так яростно мечтала увидеть на протяжении долгих месяцев. Когда мой разум немного пришел в себя, я наконец-то смогла вернуть себе хоть слабую, но возможность говорить.
— Ты… Ты же… — я все ещё пыталась восстановить свою способность к более-менее нормальной речи.
— Я ушёл вместе с полоумным и одержимым властью братом, чтоб защитить тебя от него — лицо Скотта озарила его классическая ухмылка и слишком самодовольная улыбка, которую я не надеялась увидеть в ближайшее время — Как видишь, для меня не существует преград и границ, чтоб добиться желаемого.
— Но как это возможно?
— Док, я отвечу на все твои вопросы, но после того, как выполню одно очень важное дело.
Скотт одним резким рывком оказался около меня и плотно прижался к моей дрожащей фигуре. Я не успела опомниться, как он взял мое лицо в свои обжигающие пальцы и плотно впился в мои губы. Вкус губ Скотта был невообразимым и опьяняющим. Я почувствовала неимоверный жар по всему телу, который расходился по мне огромной и неудержимой волной. Я никогда не могла предположить, что смогу ощущать нечто подобное в своей жизни. Сил сдерживать свои эмоции у меня не осталось, поэтому я стала целовать Скотта ещё более страстным поцелуем. Он явно не ожидал такого действия с моей стороны. Я почувствовала возникшее у него удивление и нечто наподобие растерянности. Мой напор и моя уверенность передались Скотту, и он ещё сильнее стал жадно поглощать мой язык, все глубже заглатывая его в себя. Когда я почувствовала неимоверное и неконтролируемое желание, то тут же сбавила свой напор и стала медленно отстраняться от Скотта.
— Скотт, я… — я говорила сильно охрипшим от волнения голосом, пытаясь взять под контроль разгоревшийся внутри меня пожар.
— Док, из нас двоих я Бог огня. Но сейчас ты явно переплюнула меня в способности разжигать пожар внутри — глаза Скотта вновь приобрели свой яркий отблеск, в котором четко прослеживались огненные искры.
— Ты ещё смеешь издеваться надо мною после всего произошедшего?
— По-моему, ты издеваешься надо мной, вызывая своими действиями неконтролируемые желания в моем разуме — голос Скотта стал до невозможного игривым и вызывающим — Но я предлагаю тебе пройти в дом и поговорить в более уединённой обстановке. Не хотелось бы вызвать у твоих соседей зависть по поводу нашего с вами, доктор Вильямс, тесного контакта.
— Прекрати!
От подобных разговоров я почувствовала дикое смущение, и мне стало до жути неловко. Я развернулась и направилась в сторону гостиной. Скотт тут же подорвался со своего места и вальяжным шагом проследовал за мной. Я не стала занимать место на диване, а зайдя в комнату, встала прямиком посреди неё. Когда в дверном проёме показалась фигура Скотта, я подняла на него свои большие глаза и вновь стала пожирать его своим пристальным взглядом.
— Привет — Скотт подошел ко мне на максимально близкое расстояние, а на его лице появилась мягкая улыбка — Теперь уже нормально.
— Привет.
— В прошлый раз я ушёл не совсем правильно. Да и наше с тобой знакомство было немного недостоверным. Я хотел бы исправить этот не совсем приятный момент нашей с вами истории.
— Исправить? Что за момент?
— Оливия Вильямс, Лив, позволь представиться тебе должным образом — Скотт протянул мне свою руку и с широкой улыбкой на лице произнёс — Я Локи. Бог огня, а также названный Бог коварства и обмана. Один из всесильных асов и наследник трона Йотунхейма. Главный беспредельщик во всех девяти мирах и главный по части самовольства и безрассудства.
— Локи… — я громко сглотнула образовавшийся в горле ком — А я продолжаю называть тебя Скоттом.
— На людях и в Мидгарде нам стоит вернуться к этому прозвищу. Тем более все документы у меня оформлены именно на это имя.
— Ты… Я… Я так мечтала увидеть тебя — я кинулась в объятия Скотта, и он тут же прижал меня к себе.
— Как и я, док. Как и я. Поэтому, я и проделал весь этот длинный путь. Чтоб, по итогу, вернуться к тебе, как я и обещал.
— Ты же Бог обмана и коварства. Обман — это твоя особенность и твоя сила. Поэтому, по идее, твоим словам не особо можно верить.
— Кто тебе такое сказал? — Скотт отпрянул от меня, а его лицо отразило лёгкое недовольство — Тот стереотип, что сложился у всех существ во всех девяти мирах на мой счёт, не совсем правдив. Я хоть и творил много разнообразных неправильных вещей и часто использовал хитрость в своей жизни, но это не значит, что я во всем и со всеми такой. Ты, как психоаналитик, должна это понимать лучше меня.
— Если бы я этого не понимала, то не стала бы вытаскивать из психиатрической лечебницы незнакомого мне парня с довольно сложным и противоречивым характером.
— Согласен. Но ты, как никто, должна верить моим словам. Ты и только ты увидела во мне не вселенское зло, а нечто большее — впервые голос Скотта стал тихим и неуверенным, что было для меня в новинку — И я рад, что теперь я могу быть самим собой перед тобой. Надеюсь, что мою настоящую личность ты примешь так же, как и актера с глубокой амнезией Скотта Смита.
— Я тебя давно приняла. И именно поэтому я все это время жаждала найти тебя и спасти от своего полоумного деда.
— Так ты в курсе? И ты в курсе, кто ты такая и кем является твоя семья?
— Представь себе. И это был самый невообразимый факт моей жизни. Так ты знал, кем были мои настоящие родители и кто по своей природе я?
— Я стал подозревать это после твоего рассказа о сгоревшем ноутбуке. Затем, я решил проверить свою догадку на практике и отправился непосредственно к твоей матери. Когда я увидел фигуру Сив, то тут же все понял. Но до этого момента я не был уверен в этом и пытался убедить себя, что это не так и я ошибаюсь.
— В таком случае я пощажу тебя и сменю свой гнев на милость — я посмотрела на Скотта пронзительным взглядом, а в моих зрачках мелькнули разряды молний.
— Ты овладела своими силами? Довольно неожиданный факт, да ещё и за такой короткий период времени.
— На самом деле Том ещё учит меня всем приемам и контролю над силами. Но кое-чему я действительно успела обучиться.
Я кинулась на Скотта и, применив один из силовых приёмов моей матери, повалила его на пол. Я прижала тело Скотта к полу, парализовав его способность к движению. Его руки я плотно обхватила своими руками в своеобразный замок. Теперь он был полностью под моим контролем и в моей власти.