реклама
Бургер менюБургер меню

Дарья Зарубина – Русская фантастика 2013 (страница 101)

18

— Но разве он… не на дне?

— Это был бы лучший из вариантов. — Клио не видела, что сделал Вирион, но море перед ним внезапно поднялось ровной стеной в человеческий рост, да так и застыло, превратившись в гладкую полупрозрачную преграду. Мерцающая плоть водной завесы потемнела и вдруг разродилась картиной. Город истекал абрикосовым пламенем фонарей. По улицам двигались толпы людей в разнообразных причудливых костюмах. Всюду сновали стеклянные слуги. Изображение изменилось, показывая обширный парк, а затем водяное зеркало выстрелило целой серией образов. Картинки быстро менялись, так что у Клио закружилась голова. Вирион мягкими движениями заставлял изображения приближаться и отдаляться. Потом торговец вдруг прекратил тасовать пейзажи, выругался, полез в карман и вдруг швырнул что-то в зеркало. Изображение тотчас переменилось. Город отдалился, и невидимый наблюдатель оказался между поверхностью парящего моря и землей. На них медленно надвигался летающий корабль. Шестирукий золотой демон украшал нос воздушного судна. На палубе танцевали и совокуплялись несколько сотен человек. Клио услышала возбужденные крики разгоряченной танцем толпы, почувствовала запах табака и благовоний.

Внезапно картинку перекрыло лицо. Крупные черты, небритые щеки, тяжелый взгляд маленьких черных глаз. На лбу тонкий обруч. Белый металл неожиданно вспыхнул, и лицо изменилось. Исчезли мешки под глазами, морщины разгладились, в мгновение ока человек сбросил полтора десятка лет.

— Здравствуй, Вирион!

— Нексар, — коммерсант ухмыльнулся, — неважно выглядишь. Молодость барахлит?

— Я бы на твоем месте не ерничал.

— Отчего же?

— У меня твой железный человек, — Нексар отошел в сторону, открывая палубу корабля и стеклянную призму, в которую был заключен Аякс. Клио вздрогнула, хотела подняться, но Вирион жестом велел ей оставаться на месте.

— Так, — пальцы аппликатора сжались на подлокотниках, — зачем тогда говорить со мной? Ты добился своего.

— Не до конца. Мне нужен доступ к твоей семейной Двери, — человек в зеркале скривился, словно съел что-то кислое.

— Не хочешь ждать пятнадцать лет? Понимаю… — Вирион помедлил, пристально разглядывая своего собеседника. — Значит, обмен?

— Как в былые времена… — кивнул Нексар, и его лицо на мгновение снова состарилось.

Изображение поблекло, вода вновь обрела свои привычные свойства и рухнула на камни.

— Кто этот Нексар? — обеспокоенно спросила девушка.

— Поверить не могу. — Вирион с досадой швырнул бокал на землю. — У него не было ни единого шанса. Я обставил его… обставил, как мальчишку! И вот глупая случайность переворачивает все с ног на голову! Скажи, скажи мне на милость, почему ты игнорировала проходчика? Чего ради держалась с ним так холодно?

— Я… я боюсь его, — еле слышно прошептала Клио. Слезы душили ее.

— И поэтому гонишь? — Игар встал и сверху вниз посмотрел на Клио. — Знай же, что твоя несдержанность привела Аякса в руки тех, кто штурмует сейчас Фабрику.

Вирион и Нексар сговорились встретиться в районе Хранилищ. Это было обширное пространство, заполненное опустевшими кладезями артефактов и пышными усыпальницами благородных семейств. Обширные зиккураты, усаженные живыми цветами, покрытые мхом статуи давно забытых богов и демонов, золоченые драконы, сжимающие кольца вокруг вытянутых шпилей. Это был город гигантов, многоуровневая запутанная система, стремящаяся равно и вверх, и вниз. Старые склепы, покрытые патиной запустения, соседствовали с едва построенными, щеголяющими разноцветным камнем и свежей, еще не знавшей дождя кровлей. Рядом со входом в новые гробницы курились благовония и лежали живые цветы. Над каждым саркофагом и могильным камнем тлел синий огонек, живо напомнивший молодым людям дрейфующие звезды. Милош нечаянно задел один из светочей, и тот, разгоревшись, показал улыбчивое лицо молодой женщины.

Маленькие проулки и широкие тракты вели к центру квартала. Там, подавляя все прочие сооружения своим массивным величием, высилась огромная пирамида. Вирион повел молодых людей по широкому проспекту, вдоль которого расположились самые впечатляющие склепы, затем свернул в неприметный проулок, прошел его до конца и выбрался на узкую улицу. Не успели они пройти и ста метров, как из-за угла показалась странная процессия. Люди были одеты в долгополые красные плащи и носили маски из бумаги и кожи. Они вели за собой на привязи неуклюжих длинноногих животных, похожих на ожившие щепки. Костяные гребни на спинах неповоротливых созданий были уставлены множеством тонких черных свечей.

— Кто они? — Клио вжалась в стену, чтобы пропустить шествие.

— Безумцы, фанатики. Они молятся гробницам древних героев, потом вдыхают дым и бродят среди могил, распевая гимны. Сегодня День Даров — один из наших религиозных праздников, вот они и выползли из нор.

Клио вздрогнула, ей показалось, что в потоке кирпичных плащей хищно блеснула сталь. Она обернулась к Милошу и не увидела его. В ужасе девушка дернула торговца за рукав.

Тот оглянулся, выругался.

— Как не вовремя! Мальчишка, должно быть, засмотрелся на какую-нибудь статую и пропустил поворот.

— А эти… они не могли?.. — Клио указала на удаляющуюся процессию.

— Исключено. Они совершенно безобидные, — отмахнулся Игар. — Послушай, нам нужно спешить. Нет времени ждать твоего друга. Я легко найду его потом. Однако сейчас мне нужны все силы, — тяжелые золотые обручи на запястьях аппликатора тревожно звякнули. С виду это были обычные украшения, но Клио помнила осторожность, с какой Вирион доставал браслеты из резного ларца. Такое же сосредоточенное выражение лица было у фабричного оружейника, когда тот собирал боевой самострел.

— С ним ничего не случится? Насколько здесь безопасно? — Клио подняла голову к серебристому водному небу. Высоко, почти у самой грани моря, медленно двигались черные стрелы парящих лодок.

— Здесь безопаснее, чем где-либо в городе. И уж точно безопаснее по сравнению с местом, куда мы направляемся, — мужчина тряхнул головой, и перехваченные тонким ободом волосы рассыпались по плечам. — Все! Больше нет времени ждать. Идем со мной или оставайся.

Клио помедлила и все же двинулась вслед за Игаром.

Нексар уже ждал их рядом с мрачной гробницей, больше напоминающей крепость или тюрьму, чем место упокоения. Это был единственный склеп на небольшой круглой площади. Трапециевидный, сужающийся кверху ход поддерживали каменные воины с головами птиц. У их ног расположился паланкин из темного лакированного дерева. Шесть суставчатых паучьих лап медленно переступали, легонько раскачивая открытую гондолу, в которой расположился Нексар. Он курил длинную костяную трубку и прихлебывал дымящуюся жидкость из большого кубка. Вокруг паланкина расположились не меньше трех десятков стеклянных охотников. За их спинами в тени гробницы стоял прозрачный саркофаг с заключенным в него проходчиком.

— А вот и наш благородный Игар, — Нексар глубоко затянулся, выпустив большое облако дыма. — Что это с тобой за девица? Наложница?

— Это Клио, уроженка Дорожной Фабрики, она гостит у меня, — улыбнулся Вирион. — О! Я вижу, тебе знакомо это название. Неужели я заметил следы печали на твоем молодом лице? Дай догадаюсь. Никто не вернулся из-за грани? Твоя армия пала?

Кубок ударился о камни, темная жидкость вытекла из него. Над площадью поплыл резкий запах травяного отвара.

— Так и есть, — голос Нексара дрожал от ярости. — Когда-то это была и твоя армия. Помнишь? На твоих руках крови Эккордов не меньше, чем на моих.

— Как такое можно забыть? — Вирион медленно кивнул. Клио удивленно посмотрела на коммерсанта. Значит, когда-то они с Нексаром были партнерами?

— Ты заманил нас в ловушку! — выкрикнул торговец. — Ты знал, что проклятые машины выйдут из строя!

— Конечно, знал. Я предлагал тебе честную сделку, а ты нарушил условия и, как всегда, захотел больше, чем в состоянии взять. С моей помощью ты мог бы объединить горожан, начать переговоры с аристократами. Нам нужен лидер, море может обрушиться в любой момент…

— Ты опять про море? — лицо Нексара налилось кровью. — Сколько можно нести эту чушь?

— Оставим это, — кивнул Вирион. — Ты ведь звал меня для обмена?

— Вообще-то нет, — Нексар наклонился вперед. — Видишь ли, дело в том, что ваш железный человек сломан.

— Сломан? — Клио заметила, как напрягся Вирион. — Но это невозможно, его сердце нельзя остановить.

— Думаешь, я шучу? Эта куча металла свалилась на один из моих кораблей. Мы пытались оживить его, но тщетно.

— И что это значит?

— Это значит, что сделка не состоится, — широко улыбнулся Нексар.

— Ты позвал меня, чтобы отомстить? Ведь так? — Вопреки ожиданиям, Клио заметила, что Вирион совершенно успокоился.

— Проницателен, как всегда. — Нексар взмахнул костяной трубкой, и стеклянные воины двинулись вперед.

Сквозь прозрачный монолит саркофага Аякс видел, как сжимается кольцо охотников. Как Вирион медленно поднимает руки.

Жизнь едва теплилась в железном теле. Тусклым светляком на краю бездны. Остался только взгляд. Безразличный ко всему проходчик фиксировал каждую деталь. Вот мужчина в паланкине наклонился вперед, напряженно следит за происходящим на площади. Вот сверкает металл на тяжелых браслетах Вириона: все ярче и ярче, словно море над головой расступилось, и светило огненным посохом ударило в золотую безделушку. Вспышка! Стеклянные воины опрокидываются на землю. В гаснущем ореоле желтого цвета танцует Вирион. Этот странный дерганый танец вышедшей из повиновения куклы кажется совершенно бессмысленным, но от каждого резкого взмаха, от какого расшатанного па сгущается в воздухе невидимая смерть. Тела трескаются, разлетаются на куски.