Дарья Верескова – Отбор. Помощница кронпринца (страница 16)
А Леонард...
Бывший жених побледнел, его тёмные глаза казались особенно огромными и глубокими, а кадык на шее резко дёрнулся.
Слава светлым богам, танец кронпринца со старшей Великой Принцессой всё ещё продолжался, хоть и подходил к концу, иначе наблюдателей у нас было бы ещё больше.
Хотя не стоит сомневаться — слухи о произошедшем и так скоро пройдут по зеркальному залу, подобно лесному пожару.
— Леди Валаре! — услышала я громкий голос лорда Крамберга.
Королевский управляющий приближался ко мне широкими шагами, и те, кто стоял перед ним, быстро расступались, не желая оказаться на пути мужчины, известного своим дурным нравом.
Это из-за того, что я сказала Леонарду? Он же был далеко! Не мог же он услышать с такого расстояния?!
— Вы пили?! — лорд Крамберг тем временем оказался совсем рядом.
— Нет, милорд, — покачала головой я, не зная, чего ждать дальше. Я знала что мои оскорбления родственнику королевской семьи будут иметь последствия.
— Тогда следуйте за мной. Срочно!
Я быстрыми шагами шла следом за лордом Крамбергом, лихорадочно размышляя, чем мне может грозить подобный скандал.
— Быстрее, леди Валаре! — рявкнул королевский управляющий сквозь зубы, спускаясь по винтовой лестнице. — О том, что произошло в зале, мы поговорим позже.
— Хорошо, лорд Крамберг, — послушно откликнулась я, мучительно закрыв глаза на секунду.
— Сюда, — сказал Крамберг, указав на дверь, что вела в комнату, которая, по моим прикидкам, находилась прямо под зеркальной залой. Он открыл её с величайшей осторожностью, заглянул внутрь и кивнул мне.
Комната была значительно меньше зала наверху и погружена в полумрак. Внутри уже находилось несколько человек — и я сразу поняла, зачем меня сюда позвали.
Конечно же, для проведения ритуала.
— Мисс Калман. Мистер Йаск, — поприветствовала я свою начальницу и её начальника лёгким кивком.
Старший ритуалист выглядел ужасно. Красный, покрытый пятнами, он явно страдал от какой-то острой реакции. Мужчина почти непрерывно чихал, тёр руки под очками и чесался так яростно, что этим явно раздражал другого человека в комнате.
Того, кого я видела раньше лишь однажды — одного из двух исполнительных ритуалистов, помощников Саи Орея. Темноволосого, очень смуглого мужчину с заметной сединой и тёмными глазами звали Рон Моргрейв. Он пугал почти всех сотрудников дворца — не своим положением, а скорее своим влиянием на старших сотрудников дворца и требовательностью.
— Вы утверждали, что мисс Калман сможет успешно вас заменить, мистер Йаск, — процедил он холодным тоном, обращаясь исключительно к больному старшему ритуалисту. — Это вопрос безопасности дворца.
Моя несчастная начальница побледнела, затем покраснела и выглядела так, будто мечтала прямо сейчас провалиться под пол. Она смотрела в пол, как нашкодивший котёнок, и в этой комнате была самой младшей по возрасту.
— Я привёл леди Валаре. Она не пила, — отчитался лорд Крамберг. — Какие у нас варианты, мистер Моргрейв?
Исполнительный ритуалист посмотрел на меня без малейшего выражения на лице, словно я была просто частью обстановки, затем вновь повернулся к мистеру Йаску.
— Как не вовремя вы заболели...
— Простите, мистер Моргрейв! Но я не могу гарантировать даже среднюю концентрацию, не говоря уже о своём резерве! — воскликнул мистер Йаск.
— Мио… Миолина сможет подменить меня! И разобраться, почему ритуал не сработал, — в отчаянии воскликнула Ида Калман.
Только сейчас я заметила, что её глаза блестят от слёз, а нос распух — похоже, здесь действительно случилось нечто серьёзное.
— Мистер Йаск? — сквозь зубы спросил Рон Моргрейв, не удостоив вниманием ни меня, ни мою начальницу. Его интересовало мнение только одного человека — больного старшего ритуалиста.
— Да, она может справится, — неуверенно ответил тот, и тут же громко чихнул.
— Уведите его отсюда, отправьте к лекарю. Он мешает ритуалу, — немедленно распорядился Моргрейв. — Мы не можем больше позволить себе никаких помех. Предыдущий ритуал уже истёк. Найдите, на всякий случай, ещё одного младшего ритуалиста.
— Слушайтесь мистера Моргрейва, леди Валаре, — бросил мне напоследок лорд Крамберг, прежде чем покинуть помещение вместе с больным ритуалистом.
— У нас есть не больше пяти минут, леди Валаре, и нет времени объяснять! — холодно произнёс исполнительный ритуалист. — Мы должны были провести ритуал для выявления непрошеных гостей ещё пятнадцать минут назад. Возможно, вы не знаете, но этот ритуал требует обновления каждый час.
Ритуал восемнадцатого уровня действительно служил дополнительным уровнем безопасности и применялся в те дни, когда в древнем помещении собиралось очень, очень много людей. Он помогал выявить тех, кто не должен был здесь находиться, кто не был приглашён. Такие гости начинали заметно выделяться — спотыкаться, ударяться, ронять предметы. Само помещение словно начинало «отторгать» чужаков.
Но цена у ритуала была высокая — он требовал колоссальных затрат силы и одновременного участия трёх магов.
— Мы пытались зачаровать внешний круг трижды, — резко бросил Моргрейв. — Но с концентрацией магов происходит ошибка. В последней попытке мисс Калман сбилась, теперь её резерв почти на нуле. Миссис Даскира, наш старший ритуалист, после следующей попытки также рискует выйти за пределы допустимого.
Я ожидала увидеть Нивару Даскира, но вместо неё передо мной стояла женщина вдвое старше, почти не похожая на близнецов. Видимо, это была их родственница — возможно, мать или тётя Нивары и Нивала.
Я не оборачивалась на свою начальницу, понимая, как ужасно она, должно быть, себя чувствует. И она, и мистер Йаск, пришедший сюда больным, — оба старались изо всех сил. Очевидно, именно он изначально должен был вести ритуал, но Ида Калман попыталась заменить его…
Безуспешно.
— Начинаем, — распорядился Рон Моргрейв.
Грудь обожгло волной адреналина, когда я решилась сказать это — остановить одного из самых пугающих сотрудников королевского дворца.
— Подождите.
Стоило мне это произнести, как мрачный мужчина тут же обжёг меня недовольным, зловещим взглядом.
Но я не могла промолчать — уж слишком знакомой выглядела эта картина. Возможно, страшному Рону Моргрейву и остальным ритуалистам дворца не доводилось видеть ничего подобного, но мне, работавшей в игровом доме, куда нанимали всех подряд, доводилось — и не раз.
Круг из ритуальных предметов для глифов, которые, должно быть, готовили к этому балу со вчерашнего дня, был... неполным. Точнее, один из предметов всё ещё хранил в себе пелену магии, но его сердцевина уже давно была пуста — под определённым углом я ясно видела, насколько прозрачным становился этот фиолетовый оттенок.
— Вы перебиваете мастера по ритуалу? Вы понимаете, какая концентрация нам требуется?!
— Понимаю. И прошу прощения, что отвлекаю. Но ритуал не сработает — один из предметов в глифе пуст.
— О чём вы говорите? Это не академия и не академическая практика — мы профессионалы. Мы проверили магию на каждом предмете!
Наверное, мне следовало выразиться как-то иначе — так, чтобы Рон Моргрейв не воспринял это как личное оскорбление. В конце концов, подобный просчёт возможен лишь в случае, если часть ритуала выполняется с нарушением сроков. А он, наверное, полагал что во дворце это исключено.
— Магия сохранилась, но только в мраморе. Стены дворца и другие сооружения с магической защитой имеют заговорённую сердцевину — особую нить, и именно она важна для ритуала, — мой голос был максимально отчужденным и спокойным. Я ни в коем случае не хотела, чтобы кто-то решил, будто я их осуждаю. — Однако мрамор впитывает магию и оставляет сердцевину пустой, если ритуалист работал с предметом более суток назад.
— Это невозможно! Я давно разослал график всем участникам ритуала! — теперь в голосе Рона Моргрейва слышалась ярость. — Послушайте, вы теряете наше драгоценное время. Пригласите...
Он не успел договорить — его прервал громкий всхлип у двери.
Не выдержав, я обернулась — как и миссис Даскира, и сам Рон Моргрейв — и увидела мою плачущую начальницу.
— Это правда, — прошептала она. — Я так волновалась, что начала подготовку к ритуалу ещё три дня назад...
***