реклама
Бургер менюБургер меню

Дарья Верескова – Личный маг для Наследника. Эхо погибшей цивилизации (страница 48)

18

— Нет, скажи мне! Я готова выслушать, — твёрдо заявила я. — Подобные недомолвки и недосказанности в команде ведут к беде, а с тобой я и вовсе…

— Недомолвки и недосказанности? — Отто резко развернулся ко мне, и его настоящие эмоции наконец прорвались наружу. — Ты врала нам все эти месяцы, а теперь говоришь о честности?

— Ты прекрасно понимаешь, почему я это делала. Никто бы не нанял меня женщиной охранять караван. Скорее, предложили бы роль постельной грелки.

— Как будто в итоге всё этим и не закончилось, — усмехнулся Ракфф.

— Заткнись! — огрызнулась я на него, начиная заводиться. Да, не так я планировала этот разговор.

— Я старалась быть честной, — продолжила твёрже. — Кроме вранья о том, что я женщина, я всегда была искренней. Я всегда говорила то, что думаю, и…

— Искренней?! — Отто горько рассмеялся. — А как насчёт твоей истории о болезни в детстве? О том, что ты женишься на Уни и выкупишь её? Я считал тебя братом! Думал, что ты малолетний сопляк, которого нужно беречь, такой же, как… неважно.

— Я всегда говорила, что мне двадцать четыре. Ты сам убедил себя, что я младше. И Уни я выкуплю. Всё остальное — это ложь, без которой меня бы раскрыли ещё раньше. Но ничто из этого не делает меня ненадёжной. Я сражалась с тобой плечом к плечу, мы защищали друг друга в десятках битв, и я ни разу тебя не подвела, — в горле образовался горький ком, но я продолжала смотреть только на Отто, хотя знала, что нас слушали и остальные.

Вообще-то, я всё ещё не была с ними до конца откровенна. Я не говорила им о своей настоящей силе. И о том, что выросла в лаборатории иных.

— Ты — женщина! — по какой-то дурацкой причине вновь влез Ракфф. — Тебе нельзя давать тяжёлые задания, тебя в любой момент могут убить! Как мы можем доверять тебе?

Ну всё, сам напросился.

— Как ты можешь мне доверять?! Может, потому что я вернулась за твоей жалкой горящей задницей, пока ты гнил в тюрьме у разбойников? Для этого мне пришлось в одиночку вырезать целую кучу врагов, найти ключ от ваших оков у лысого, после того как недоярл этого жалкого недоклана решил попытаться изнасиловать меня! Я могла бы остаться снаружи, в безопасности, с херсиром, но я вернулась за вами. И сейчас ты смеешь говорить мне о доверии?!

Ракфф вскочил, его грудь то надувалась, то сдувалась от негодования, но сказать мне нечего он не мог — я действительно вытащила его тогда из тюрьмы.

— И Дан была той, кто предупредил нас о берсерках. И той, кто в итоге вернула камни Равинора ярлу, — Дирк впервые за всё это время сказал что-то в мою защиту, и это словно ослабило тяжелую цепь, что сковывала мою грудь.

— Я не… — начал было Ракфф, но не закончил — Отто резко шагнул к нему и пнул по голени так, что тот рухнул коленями в грязный, утоптанный снег.

— Ты сдурел?! Я наоборот хотел сказать, что не то имел в виду!

— Успокоились! — рявкнул Касон, появившийся словно из ниоткуда. — Что за балаган? Ноете, как сопливые девки! Ах, меня обманули! Ах, я не знал! Ах, моё доверие! Накинулись всей толпой на Дан, а она права! Если бы она была такой, как сейчас, её бы давно определили в постельные грелки, и все мы уже были бы мертвы.

Слова хольда смутили моих друзей. Многие теперь смотрели вниз, осознавая, что не имели права ни жаловаться, ни обвинять. Даже Ракфф выглядел виноватым, а Отто и вовсе побледнел, почти без сил опускаясь на бревно.

— Дай мне похлёбки, Дирк! — громко приказал Касон, явно желая разрядить обстановку.

— Разве тебя не кормят за ярловым столом?

— Что за вопросы? Совсем расслабились! Один ужин — хорошо, а два лучше! — хольд довольно хлопнул себя по животу, и я невольно хмыкнула, а потом поняла…

— Вы уже вернулись?

— Да. Мы не нашли нападающих. Но что-то подсказывает мне, что они рядом, так что твоя магия может пригодиться. Ярл направился к себе…

Касон вдруг замолчал, его глаза расширились, устремившись за мою спину. Я даже не успела обернуться — на плечи мне опустился ещё один роскошный плащ, а руки владельца задержались чуть дольше, чем требовалось.

Запах Рея, что почти выветрился с его другого плаща, вновь захлестнул меня ненужными воспоминаниями и эмоциями, но хриплый, низкий голос, раздавшийся над моей головой, звучал куда более мужественно, чем тот, что я помнила с детства.

— Не думаю, что Элле стоит знать все подробности, Касон.

Я резко обернулась и отступила на шаг, про себя отмечая, что моя магия никак не сообщила мне о присутствии ярла. Она словно не видит его.

Интересно, сколько он слышал?

Рей выглядел свежим, полным сил, эмоций, а его серые глаза, смотревшие на меня, лучились теплом и волнением. Но стоило ему поднять их на остальных, как во взгляде медленно загоралось недовольство и гнев.

Возможно, на мне сказалась выпитая медовуха. Возможно, накопившиеся за два дня обиды. Возможно, эмоциональный разговор с друзьями, которые, после высказанных претензий, всё же приняли меня и даже заступились.

Потому что я схватила Рея за руку, всей ладонью чувствуя жар его кожи, и отвела его чуть в сторону. Он последовал за мной без единого промедления, и когда я обернулась, в его глазах всё ещё была та же теплота и… нетерпеливое ожидание.

Это общение, недомолвки, флирт, попытки смутить меня — всё это доставляло ему удовольствие.

— Ярл Райлен, — твёрдо произнесла я, выпрямившись. За его спиной все мои друзья откровенно пялились на нас, хоть и не могли слышать наш разговор. — Ваше внимание… такое… унижает меня.

Не знаю, чего он ожидал, но явно не этого. Потому что его прозрачные серые глаза широко распахнулись, словно сказанное просто не укладывалось у него в голове.

Я многое бы отдала, чтобы понять, о чём он сейчас думает. Прозрачные серые глаза потемнели, брови нахмурились, губы сжались в тонкую полоску.

— Внимание… Такое… — повторил он, явно пытаясь осмыслить мои слова, но я решила не мяться.

— Такое. Когда вы всем демонстрируете, что выбрали меня в любовницы. Когда игнорируете свою уже существующую любовницу, но выделяете меня, относитесь не так, как к другим.

Я ждала, будет ли Рей отрицать очевидное, скажет ли: «Не будь о себе слишком высокого мнения», как когда-то сказал мне Скор, в моем собственном клане, прежде чем продолжить свои пьяные приставания.

Но нет, Рей не собирался ничего отрицать.

— Я считаю, что ты достойна того, чтобы тебя выделяли, — хмыкнул он. — И да, ты привлекаешь меня. Ещё с той встречи у горячего источника. Хотя я понимаю, что тогда, наверное, ошарашил тебя. Думаю, мне не стоило предлагать тебе присоединиться ко мне и к Мойре.

Он по-мальчишески усмехнулся, глаза его вновь потеплели, загорелись откровенным восхищением, но я видела, что он не спешит расслабляться. Он явно понимал, что мне не по себе.

— Я повторю, — сглотнула я, стараясь не думать о том, как он на меня смотрит. Это всё ненастоящее. Он просто флиртует, как и со всеми женщинами, и именно поэтому они тут же оказываются в его постели. — Подобное внимание унижает меня. Оно уничтожает мой статус воина в отряде. Впрочем, вы и сами это прекрасно знаете. И я хотела бы, чтобы это прекратилось.

Словно желая подчеркнуть серьёзность своих слов, я сняла с себя тёплый, шикарный плащ и вернула его мужчине. Другой я не собиралась отдавать — мою мужскую одежду как унесли, так и не вернули, включая тёплый кафтан, а другой верхней одежды у меня попросту не было.

Райлен напряжённо молчал, затем едва слышно выдохнул, и этого хватило, чтобы выдать всю степень его удивления. Не думал, что я действительно попрошу об этом?

— Не передумаешь? — хрипло спросил он, в его взгляде смешались недоверие и тихое, настойчивое неприятие. — В том, чтобы быть моей женщиной, нет ничего унизительного. Я буду заботиться о тебе, одарю щедрыми подарками, защищу от любых бед, — с каждым словом его голос становился увереннее, жарче, и он даже сделал шаг ко мне, словно решил убедить меня вот прямо сейчас.

Когда все смотрят.

— Возьми плащ, ты же мёрзнешь, — тихо попросил он, снова протягивая его мне, но я лишь покачала головой.

— Я не хочу такой жизни. Я желаю оставаться воином, со своим отрядом, по возможности, хотя, конечно, готова следовать приказам ярла и командования, — я отступила на шаг, заметив, как его рука, уже потянувшаяся ко мне, безвольно опустилась.

— Ты не сможешь продолжать жить той же жизнью, — Рей взял себя в руки, теперь его взгляд был твёрдым, а голос — полон упрямства. — Ты и сама должна это понимать. Я не позволю подвергать свою женщину опасности.

— Но я не ваша женщина, — тут же прервала я его, не желая слушать эти рассуждения.

То, что мы так прямо обсуждали, что он видит меня своей, неожиданно взволновало. Особенно потому, что он мог просто приказать, но не делал этого.

— И всё равно, я не позволю тебе подвергать себя опасности. Ты думаешь, девушке безопасно передвигаться с отрядом из одних мужчин? — он вновь сделал шаг вперёд, его решительность не оставляла мне иллюзий. — Ты можешь доверять каждому из них? А что, если они напьются до беспамятства? Ты понятия не имеешь, насколько чёрными могут быть мысли мужчины, Элла. Любого мужчины. Меня, Иво, твоих товарищей…

— Райлен! — за моей спиной раздался знакомый голос, и я обернулась.

Желтоглазый херсир быстрыми шагами приближался к нам, но ярл не позволил ему подойти — шагнул в его сторону, заслоняя меня собой, и сразу же заговорил.