Дарья Урусова – Поймай меня, тигр (страница 42)
— Люди? Отчего такие изменения? — уточнила Валир.
— Мы загнали её в угол. Кари очень слаба, и не факт, что её можно будет использовать по полной, — на ходу бросил демон. — Зови лича, нам его помощь сейчас очень пригодится.
Валир кивнула и потянулась к своему медальону. Она практически выбежала из замка; нужно было собраться.
Варим натянула халат и побежала догонять остальных. Она понимала, что на кладбище ей делать нечего, но она могла отдать заготовленные зелья, которые хранила в лаборатории Валир.
Она практически врезалась в спину мужа уже на улице. Тот давал распоряжение двум пятёркам орков во главе со Смиртом. Мужчины были собраны и серьёзны.
Подождав, пока муж закончит планировать действия со Смиртом, она его тихо окликнула:
— Тай, будь осторожен. И пожалуйста, попытайтесь спасти девочку. Я попрошу духов помочь вам.
Оборотень легко погладил жену по растрепавшимся густым чёрным волосам и улыбнулся.
— Конечно, Варим, я буду осторожен.
Он отошёл в сторону, а Варим бросилась дальше, в лабораторию Валир.
Аза наблюдала из окна за сбором товарищей. Она в этот раз осталась в доме. Снабдив Ару несколькими щитами, она сильно переживал за всех, кто собирался на кладбище. Ару же заверил её, что, когда она будет нужна, она это узнает.
В её руке был зажат камень перехода, а сумка с оружием лежала недалеко на случай необходимости.
Кари лежала на пустом пьедестале, рядом с чьим-то гробом. Она чувствовала волнение магии, которое происходило вокруг неё, но не могла ничего изменить. Во рту пересохло, голова сильно кружилась, а по рукам текла её же кровь.
Над ней замерла старуха. Волосы её разметались, в глазах светился потусторонний холодный блеск, по щеке потекли слёзы. Она вдруг так отчаянно захотела жить — впервые за многие годы одиночества, но понимала, что этому не бывать. Её вновь ждала пустота, в которой она провела долгие годы до этого.
Старуха замахнулась, в её руке блеснул кривой кинжал. Она стала выкрикивать слова заклинания призыва. Тело Кари затрясло. Девушка закрыла глаза, понимая, что это не спасёт её от неминуемой смерти.
Голос старухи оборвался на полуслове.
Тряска резко прекратилась, а во рту появился привкус крови. От виска потекла тонкая струйка крови вниз к уголку приоткрытых губ.
Тихие шаги стали различимы. Девушка открыла глаза и смогла различить мужчину. Сквозь слёзы она не могла точно понять, кто перед ней, но точно поняла, что жизни в нём не было.
— Решил спасти девчонку? — скрипучий голос старухи раздался из угла.
Кари перевела туда взгляд и ужаснулась. Сейчас та выглядела словно живой труп. Глаза словно провалились в глазницы, волосы разметались по плечам, щеки впали, и лицо больше напоминало обтянутый кожей череп.
— Ты ведь была неплохим магом, Лилис.
— Неплохим? — Из угла раздался каркающий смех, от которого по телу расползался страх. — Ты думаешь, что меня устроили те крохи, которыми я обладала? Как ты прошёл мимо защиты?
— Ты ставила её на живых, а я нежить.
Спокойный голос мужчины отразился от стен склепа и завис в воздухе.
— Просчиталась, так глупо просчиталась. Я ведь знала, что ты притащишься за той девчонкой, которую опекаешь. Кто она тебе?
— Глупый вопрос для той, кто сегодня останется в этом месте навечно. Спроси что-нибудь другое.
— Спросить? — Послышался шорох юбок. Женщина встала в полный рост; в её руках образовались два огромных шара. — В отличие от тебя, лич, я жива. Пусть и ненадолго, но уж эту тварь я точно смогу забрать с собой. Возможно, не успею уничтожит её родственничка, но уж её я точно.
Мелькнули две вспышки. Раздался крик, а Кари свалилась с камня. Её придавило тело лича. Он одной рукой зафиксировал её голову, а второй поддерживал за спину. Они лежали за развалинами пьедестала, которые сейчас служили им защитой.
— Как только я выйду, ты пробежишь в соседний склеп и спрячешься за гроб, который там стоит, — тихо проговорил лич прямо в ухо девушке. — Соберись.
Он резко поднялся в прыжке и бросился за соседний каменный гроб. В мужчину тут же что-то полетело. В ответ он тоже запустил несколько световых шаров, которые ослепили Лилис.
Кари тут же понеслась вон из зала. Дверь за ней тут же закрылась, отделив один зал от другого. Девушка спряталась за гробом, медленно сползла на пол и обняла себя окровавленными руками. Её трясло от пережитого, навалилась страшная усталость и апатия. Глаза закрылись.
Филис перетащил Тая и Валир и тут же бросился в бой. Кладбище восстало. Орки, которые прибыли первыми, еле могли сдержать тех, кто поднялся из своих могил. Они не были сильными, но их было много.
Демон бил огнём. К счастью, в этот раз не было никаких сюрпризов, и перед ними были обычные поднятые.
— Она подняла их для отвлечения! — крикнула Валир. — Филис, ищи тех, кто ближе к склепу графа! Она там вместе с Кари. Ару, ко мне, будем тоже пробираться туда!
Валир присела, приложила руку к земле и зашептала заклинание подчинения. Поднятые, которые были ближе всего к ней, тут же остановились, а после развернулись и принялись нападать на собратьев по несчастью, защищая новую госпожу.
Ару спрятал куклу в карман и стал пробираться к некромантке. Он орудовал обоими клинками и магией. Белые туманные ленты окружили хозяина и практически полностью втягивали в себя тела, а рассеиваясь, оставляли их валяться без единого движения.
Тай со Смиртом работали в паре. Они рубили и кромсали всех, кто смог вырваться за пределы защитного контура. Варим выдала Василю запас нейтрализующих порошков и зелий от Варим, потому див сейчас парил над кладбищем и поливал всех и вся, кто шевелился и двигался, но не добрался до основного поля битвы.
Валир с Ару медленно пробирались к склепу, пока Филис сжигал сопротивление, которое выставила Лилис.
Медленно, но верно кладбище затихало.
— Тай, не заходите на кладбище, пока мы будем в склепе: она наверняка припасла сюрприз, когда мы справимся с основной волной. Василь, присмотри за ними.
Валир с Ару добрались до знатно полыхающего демона; девушка вновь приложила руки к земле. Она успокаивала землю и тех, кто спал в ней, снова поднимала порядком уничтоженный защитный барьер, чтобы обезопасить людей, которые остались за пределами кладбища. Орки тоже вышли за пределы кладбища, оставив немногих поднятых в очень плачевном состоянии.
— Я останусь тут, а вы спускайтесь, я слышал голоса внизу. Видимо, твой лич успел.
Теперь на остатках пьедестала лежала сама леди Наобен Её руки были крепко зафиксированы магией смерти, а над ней склонился мужчина, в глазах которого горел огонь.
— Знаешь, Лилис, а ведь когда-то мы были знакомы. Очень давно. Виделись всего несколько раз, когда я приезжал к деду нынешнего герцога. Ты тогда была совсем ребёнком. Сильной девочкой с магией земли. Куда же ты её дела?
— Земля? — сморщилась женщина. — Что мне с неё? Следить за полями? Или цветочки выращивать?
— Сильные маги земли могут стирать с лица земли целые города, хоронить их в недрах земли, лечить с помощью силы земли, читать прошлое, кормить целые страны, растить цветы, способные спасти тысячи жизней, как и отнять их. На что ты променяла столь сильный дар и такое будущее? Недооценила? Не просчитала?
Лич наклонился ниже. Он поднял выбитый ритуальный кинжал и поднёс его к носу.
— А ты убивала, Лилис. Сколько их было?
— Лич… Если бы ты не вмешался, я бы сейчас уже закончила с девчонкой, а так… придётся подождать.
Лицо женщины растянулось в безумном оскале. А крышки гробов вокруг зашевелись, медленно отъезжая в сторону. Через секунду в комнате, кроме лича и мага, было три огромных существа, представлявших собой смесь человека и тигра.
— Глупо, Лилис. Я ведь мог убить тебя быстро.
Лич бросился в сторону от первого нападавшего и еле успел увернуться от лап второго. Третий бросился к хозяйке, положил голову на путы — и магия смерти впиталась в него. Старуха резко села, бросила взгляд на сражавшегося с двумя монстрами мужчину и резко дёрнулась в направлении второго зала. Ей нужно было добраться до девчонки.
Она смогла открыть дверь и вбежала в зал. Кари лежала на полу, а над ней стояли Валир и демон с медиумом. На одного из них тут же бросился её защитник, но был уничтожен демоническим огнём.
Филис вышел вперёд и, сложив руки на груди, выразительно заломил бровь.
— Вы к нам, графиня?
Лилис сделала несколько шагов к ним — и тут девушка повернула голову к ней. В глазах девчонки горела жизнь. Она медленно поднялась и села.
— Кари, тебе стоит полежать, — прошептала Валир.
— Нет, мне уже намного лучше.
Девушка попыталась подняться. Её тут же подхватил Ару и прижал к себе.
За спиной графини раздался хруст и рык: пал один из двух её зверей. Третий бросился на помощь к ней, но тут же был схвачен личем. Очередной хруст — и к ногам женщины подкатилась оторванная голова её создания, а за спиной послышались шаги лича.
— Ну что же вы, графиня? Проходите, а то уж больно недобрый взгляд у мужчины за вашей спиной.
— Ты… — прошипела женщина.
Она сверлила злобным, безумным взглядом девушку, которая еле держалась на ногах.
— Не стоит так за неё переживать, — отмахнулся демон, — с ней всё будет в полном порядке. Чего не скажешь о вас.
Лич подкрался сзади — и ухватил Лилис за волосы. Не стесняясь, он потащил орущую женщину на небольшой каменный столик, который явно служил подставкой для пышных букетов цветов, которые когда-то сюда носила мать Кари. Он уложил сопротивляющуюся женщину на пьедестал и занёс нож для удара.