Дарья Урусова – Поймай меня, тигр (страница 29)
— Как ты относишься к моему сыну?
Варша внимательно следила за девушкой, но та, словно статуя, излучала каменное спокойствие.
— Ваш сын очень сильный мужчина с горячим сердцем.
Нет ничего печальнее, чем пытаться разговорить восточную женщину. Варим наслаждалась этой попыткой прямолинейной тигрицы понять, с кем она имеет дело.
— Ты не сможешь разорвать обряд — он тебе это сказал? Тебе придётся забыть о своём прошлом и остаться в этом замке. Положение моего сына при дворе изменилось, он не так близок с новым королём, как многие считают, и его титул — это не награда, а наказание.
— Этот замок, восстановленный руками вашего сына, стал прекрасным, тихим местом. Я вполне смогу перенести и даже расширить своё дело. Моя семья привыкла переезжать с места на место, поэтому в том, что мне придётся покинуть столицу, нет ничего страшного. Что же касается короля, то я не отношусь к знатному роду, хоть моя семья состоятельна и обладает обширными связями, поэтому двор для меня небольшая потеря. Думаю, это даже хорошо, ведь теперь я не просто приезжая купчиха, а леди с очень знатным мужем. Не всем женщинам моего круга так везёт.
Варим развернулась и в упор посмотрела в глаза тигрицы. Она не могла отделаться от ощущения, что перед ней хищник, а не человек. Слишком давила аура оборотня. Если бы Варим не знала столько об оборотнях, возможно, она бы испугалась и попросила помощи у этой женщины — но нет. Варим прекрасно понимала, зачем они тут. Варша желала власти. Её сын дал эту власть, а она по глупости её упустила, решив поиграть с самой судьбой.
Глава 6.1
— Вы можете не переживать за этот замок, он в надёжных руках, как и всё герцогство. Из восточных женщин получаются самые верные жёны, нас воспитывают в полном смирении перед судьбой, поэтому этот брак мне подходит. Я не стану мешать или упрекать Тая в том, как он получил меня. Мы оба оказались в руках судьбы, и она решила связать наши нити. Ей виднее.
В первые в жизни Варша встретила столь непробиваемую соперницу среди людей. Девчонка не боялась её, не боялась её сына и сохраняла спокойствие.
— Я рада, что ты так думаешь. Этот брак, столь скоропалительный и неожиданный, многих бы напугал, но не тебя.
— Почему вы так решили? Нам страшно, и до сих пор мы боимся. Страх навредить другому очень печалит и меня, и Тая. Я не первый год знаю Тая и понимаю, что для него это тоже испытание.
— Ты знаешь об Азе?
— Конечно, знаю, — восточная красавица улыбнулась. — Её я знаю со школы, и могу точно сказать, что он никогда не интересовалась Таем. Она всегда любила другого мужчину.
— Что ж, в таком случае, я думаю, вы справитесь.
Тигрица поднялась со своего места и оглянулась. Ночь вступила в свои права.
— Нам лучше вернуться в замок. Послезавтра вечером, после праздника, я покину это место. Иногда, конечно, буду навещать вас, но жить в этом доме мне претит. Как бы мой сын ни старался, но этот замок навевает на меня слишком печальные воспоминания.
Женщины медленно шли к дому, каждая размышляя о своём. Тигрица — о том, как лучше и выгоднее представить свою семью перед кланом, а Варим — о том, что судьба крайне непредсказуемая. И стоит посмотреть, что та уготовила для неё.
Шаманка точно знала, что Тай не причинит ей вреда и она сможет быть с ним счастливой. Уверенность в этом росла с каждым днём пребывания в этом доме.
Когда Варим вернулась в комнату, ночь окончательно вошла в свои права. Девушка привела себя в порядок и легла в кровать.
Чего она ждёт от этого брака? Разговор с Вашрей заставил её задуматься над этим вопросом. Любви? Она боялась любви, боялась вновь разочароваться. Дружбы? Этого мало для счастья в замужестве. Девушке, не лишённой романтики и веры в лучшее, хотелось большего, чем дружба и брак по ошибке. Ей хотелось верить этому мужчине, заставить его забыть об Азе.
Чем больше времени проходило в раздумьях, тем сложнее становилось разобраться в себе. На сердце становилось неспокойно и тревожно. От всех этих мыслей и неопределённостей её уже мутило. Почему она так легко приняла брак? Отчего не устроила скандал и не уехала из этого замка?
На эти вопросы она могла ответить. Причина — взгляд. Тот взгляд, испуганный и беззащитный, которым Тай смотрел на неё в первое их совместное утро, затем поцелуи, совсем не дружеские, которые её соблазняли и манили.
Накрывшись с головой, Варим тихо застонала.
— О чём я вообще думаю. — Тихий собственный голос показался особенно уставшим. — Нужно спать.
Праздник, столь долгожданный и желанный для всех жителей герцогства, наконец настал. В замок прибыли все, кто только мог. Слуги сбивались с ног от приказов и просьб, Аре даже пришлось выйти в зал, чтобы как-то руководить наёмными слугами.
Она зорко следила за молодыми девушками и мужчинами, которые выносили и разносили закуски. Василь тоже был среди гостей, он перелетал от одной группы к другой, помогая освоиться некоторым знакомым. Благо дивы умели влиять не только на природу, но и на всё живое.
Смирт усилил охрану, выведя всех, кого только мог. Хмурые орки, бродящие парами или тройками по тёмным аллеям сада и незаметно находящиеся в самых укромных уголках замка, немного смущали присутствующих, но история про нападение на город ещё бродила среди народа, и многие испытывали лишь благодарность за усиленную охрану.
Сам герцог с молодой женой и матерью находились среди гостей. Тай ловко лавировал среди знакомых и не слишком знакомых гостей и представлял свою новоявленную супругу. Варим же, одетая в лучший наряд в стиле востока, поражала местную публику своей необычностью и оригинальностью.
Танцевальный зал, набитый до предела, являлся сосредоточением праздника. Звучала музыка, раздавался смех, вино не успевали доставать из погребов.
Филис с довольной мордой кружил в танце некромантку. Она с интересом разглядывал своего партнёра по танцу.
— Отчего у меня такое чувство, что вы, лорд, решили сегодня развлечься за мой счёт? — Валир, не скрывая своего истинного вида, привлекала взгляды многих мужчин в этот вечер.
— Ты пригласила лича. Я видел его в тёмном-претёмном углу сада. Сильный.
— И что? Я получила на это позволение герцога, да и ситуация позволяет. — Девушка повела плечиком и искоса взглянула на демона.
— А то, дорогая моя леди, что ты, сама того не зная, сейчас можешь такую заварушку устроить, что и тому некроманту не снилось. Твой лич же может перебить всех особо буйных и пьяных, кто на тебя косо посмотрит.
— Очень забавная история, но сильно в этом сомневаюсь.
Валир лишь усмехнулась на предположение демона. Как бы она ни была красива, лич и пальцем о палец не ударит, чтобы спасти её от любого дурака в этом зале, по той простой причине, что знает, на что она способна разобраться и без его помощи.
— Посмотрим.
Филис не стал спорить с Валир. Он лишь слегка крутанул её и оглянулся на сад, где в самом дальнем углу виднелся силуэт с потусторонними всполохами в чёрных глазах.
Если бы Ару сказали, что он сможет вот так просто, как в далёком прошлом, танцевать с Азой, он бы не поверил. Даже весь его дар не смог ему подсказать такой вариант. Девушка, яркая и красивая, кружилась с ним в танце и улыбалась. Медиум многое отдал бы, чтобы эта улыбка чаще появлялась на любимом лице. Он так желал оказаться радом с ней, что совершенно забылся. Его больше не смущало будущее и не беспокоило прошлое: дар, который пришёл в норму и поддерживал мага, всячески подсказывал, что это правильный вариант развития.
— Если этот некромант придёт сюда и испортит вечер, я сама его разорву на мелкие кусочки, — после того как отдышалась после быстрого танца, призналась Аза.
Ару обрадовали эти слова. Девушка училась на боевом факультете и обладала сильным огненным щитом, потому он прекрасно понимал, что ждать от неё испуга и страха не стоило.
— Он не придёт. Сейчас этот замок готов к обороне, и он знает об этом. Возможно, может и устроить провокацию. — Медиум на мгновение завис. В голове мелькнула мысль, которая тут же растаяла, но оставила после себя чёткое понимание. — У меня такое чувство, что ему нужны не жертвы, а кто-то определённый.
— Тай?
— Не уверен. — Ару с сомнением взглянул поверх её головы на Тая. — Слишком просто, да и Тай не говорил о том, что перешёл дорогу какому-то некроманту-уникуму, а некроманты такой силы и способностей не забываются.
— Тогда кто?
Ару замер и задумался. Он не видел кого-то конкретного, но чувствовал, что ответ близко.
— Нужно расспросить про нападение. Самое первое.
— Завтра узнаю у Валир.
Аза слегка повернулась и разглядела Филиса. Он стоял недалеко от них в компании некромантки. Демон кривлялся и шутил, чем вызвал лишь усмешку Азы.
— Он в своём репертуаре. Если бы мне кто-то сказал, что этот полукровка сын герцога, я бы не поверила.
— Филис демон в первую очередь, как и его спутница. Верить своим глазам не стоит. Демоны редко показывают себя настоящих.
Аза согласилась с медиумом. В работе ей приходилось встречаться с этой особенностью демонической натуры. Только Фил никак не вязался с образом всесильного демона. Аза, как мастер защиты, прекрасно осознавала, что демон закрыт для всех. Самые близкие его друзья могли знать о том, какой он на самом деле. Защитница сильно сомневалась, что таких много.