реклама
Бургер менюБургер меню

Дарья Калыбекова – Ковчег истины (страница 6)

18

Предполетный брифинг прошел и мы отправились готовиться к вылету.

Как обычно бригада попалась «ровная», среди них не было таких как я. Все – бортпроводники без срытых от глаз функций. Впрочем, за время службы я всего лишь дважды сталкивалась с подобными, да и то, не в рейсе. Не знаю, как остальным, но мне их видно сразу. Немногословные, держатся за свой чемодан по прилету. Хотя к таким можно отнести тех немногочисленных, кто пошерстил на борту и боится, что увидят его утащенный виски.

Готовя кабину к взлету, я как мантру повторяла свое задание. Явиться в Цистерну Базилика и забрать спрятанный артефакт весом почти 100 килограмм… Как я решу вопрос доставки столь тяжелого груза, решать только мне. Никого не волнует это. Мне платят не просто так столь много.

Нанимать грузчиков нельзя. Они могут сболтнуть лишнего кому-нибудь, что турист вывозит какую-то ценность из старинного дворца. Да и размеры ящика большие. Куда больше обычного чемодана. По прилету нужно будет купить сумочную тележку, которая сможет справиться со столь внушительным по весу грузом…

Рейс Москва – Стамбул прошел как обычно. Несколько пассажиров в бизнесе и полный эконом. Среди пассажиров в основном россияне, но есть и несколько турков, которые считают за обязанность пофлиртовать со стюардессой. Такой и мне попался в бизнесе.

– Вы прелестны! – говорил он на ломанном английском.

– Спасибо! – почти не обратив на него внимание, я продолжала обедать на кухне, смачно запивая томатным соком.

Вот и я попала в те же тиски помидорного напитка… Не знаю почему, он, наверное, позволяет легче переносить перелет с невероятно сухим воздухом.

– Давайте поужинаем вместе по прилету. Вы же остаетесь на ночь в Стамбуле? – Произнес он с вожделением в глазах.

О, нет. Еще один пакс, решивший, что стюардесса равно проститутка. Сразу про ночь говорит.

– Извините, не могу. У меня дела, – совсем не стесняясь его, я продолжала есть спагетти, наматывая их очень не эстетично на вилку.

Но его вид такой барышни, скорее всего, больше притягивал, ведь он не оставил попыток.

– Меня зовут Мурат. Вот моя визитка, – протянул мне в руки, но я не взяла, взглядом указав положить на стол. – Позвоните мне, поговорим о вашей карьере. Вы же не всегда хотите работать стюардессой, – закончил он грубо.

Не дожидаясь ответа, новый ухажер вернулся в бизнес-класс, закрыв за собой шторку. Я же закатила глаза. Сколько же в них самоуверенности! Вот я типа так сижу и жду, когда же такой пассажир с деньгами предложит мне «работу». Надоели, чес слово!

Замахнув руку, чтобы схватить визитку и бросить ее в урну, я увидела то, что там было написано…

Мурат Онай, директор музея Yerebatan Sarnici…

О, Боже! Вот кто проведет меня ночью в Цистерну Базилика. А я уже думала, что придется вламываться за закрытые двери. Только вот вопрос, как при нем притащить тележку и вывезти оттуда увесистый груз. Ладно, подумаю об этом позже.

Схватив в руки рокс, налив в него виски, я отправилась к новому ухажеру. Почти все пассажиры спали, да и сам Мурат уже готовился ко сну. Лететь еще нужно было два часа, поэтому времени договориться с ним было предостаточно.

Усевшись рядом с ним, вручила ему стаканчик.

– Не желаете? – улыбнулась максимально эротично.

– Из рук такой красивой девушки готов выпить даже яд, – загорелись его глаза.

Отлично!

– Знаете, я посмотрела вашу визитку, вы, оказывается, директор музея при Цистерне Базилика. А я всегда хотела ее посетить.

Он сразу расправил плечи, почувствовав свою значимость.

– Завтра утром устрою вам персональную экскурсию, – улыбнулся, прерывисто дыша.

Я схватила выбившуюся прядку волос и начала накручивать ее на палец, пристально глядя ему в глаза.

– Всегда мечтала сходить на экскурсию ночью, – облизнув губу, отвела взгляд.

– Вы предлагаете нам сходить ночью? – он от удивления открыл рот.

Почесал затылок, видно, решая в голове серьезную головоломку.

– Хорошо, давайте сразу после рейса.

Понимая, что мне нужно еще где-то раздобыть тележку, я сразу предложила ему другой план.

– Не хочу светиться перед коллегами. Давайте встретимся через два часа после посадки у входа к музею. Мне нужно будет приехать всей бригадой в отель, – пожала я плечами.

– А! Понимаю-понимаю! Хорошо, договорились, – уверенно он схватил мою руку и прижался к ней слюнявыми губами.

Меня немного передернуло, но я не показала вида. Противный мужик. Уже под палтос или даже больше, а все туда же. Подавай ему молоденькую. Напоследок улыбнувшись ему, я отправилась на кухню. Съем мороженое, порадую себя чем-то. А то приходится общаться с неприятными людьми, чтобы заработать деньги. Настроение от это падает. Еще и подумаю, как мне незаметно для него протащить внутрь тележку, и что сложнее – вывезти груз…

Глава 7

Самолет сел без задержек, пассажиры вышли из самолета. «Дон Жуан» Мурат ушел одним из последних. Его радовал статус «секретности наших отношений». Он попрощался и покинул борт.

– Какой-то странный, – усмехнулась бригадир.

Ее тоже удивило его слишком навязчивое поведение.

Мы отправились к машине, которая должна была отвезти нас в отель, как вдруг я вспомнила, что видела в аэропорту Стамбула магазин сумок. Там-то точно должна быть тележка!

– Вы поезжайте. Я на такси доеду. Мне нужно купить кое-что в аэропорту.

– Ты что! – воскликнул КВС. – Второй раз с тобой летаю и опять ты куда-то мчишься! Поди на рейс опоздаешь еще со своими причудами!

– Не опоздаю, – кинула я фразу и побежала в аэропорт.

Сначала пройдя зону контроля на входе в здание, где я чуть не потеряла счет времени от огромной очереди, потом побежала в ближайший магазин по продаже сумок и чемоданов.

– Здравствуйте, у вас есть тележки? – сражу же спросила я продавца на кассе.

– Тележки? – удивился парень.

– Да, тележки. Такие металлические, чтобы можно было перевозить большие сумки.

– А, вы русская. Сейчас, кажется, есть что-то похожее.

Он провел меня в самый укромный угол магазина и показал несколько тележек. Самая большая из них должна выдержать!

– Вот эту! – указала пальцем.

– Одежду на продажу возите? – усмехнулся он.

– Нет! – уже начала я на него злиться. – Сколько?

– Одна тысяча сто лир, – ответил парень.

Прикинув в голове сумму, я немного ошалела. Почти 15 тысяч рублей!

– А почему так дорого? – опешив, произнесла.

Он пожал плечами.

– Будете брать?

– Да, – нехотя ответила.

Жаль, что придется платить карточкой, налички ведь у меня столько с собой нет.

Оплатив покупку, я отправилась к такси. До нашей встречи с Онаем еще чуть больше часа, поэтому пора подумать о том, как я смогу занести тележку в дворец и при этом буду выглядеть адекватно. Машина везла по городу в направлении Цистерны Базилика, а напряжение во мне росло. Как быть? Что придумать?

Как вдруг я увидела магазин продуктов, на витрине которого был большой плюшевый медведь! Вот оно! Эврика!

Попросив таксиста развернуться и припарковаться у магазина, я побежала внутрь с явным намерением купить игрушку.

– И упакуйте, пожалуйста, в коробку, – улыбнулась продавцу.

Да, он явно подумал, что я не в себе. Мало того, что пришла в магазин в полночь за плюшевым медведем больших размеров, так еще и просит упаковать его в картонную коробку.

Парень достал упаковочную бумагу, желая привести «подарок» в приличный вид.

– Не нужно! Просто картон! – торопила я его.