Дарина Ромм – Строптивое счастье дракона (страница 4)
Наложница глубоко вздохнула и потребовала:
– Будущее. Ты должна показать мне мое будущее. И дать приворотное зелье для дракона.
Шиадара молчала, не глядя на Делию. Рассматривала лицо Фариды, будто искала в нем что-то очень важное для себя. Улыбалась кровавыми полосками губ, наклоняя голову то к одному плечу, то к другому.
Когда раздраженная Делия решила напомнить о себе, хозяйка комнаты перевела на нее взгляд и, наконец, ответила:
– Ты просишь слишком много, прекрасная Делия. Две запретные услуги за один раз – это очень дорого.
– Сколько ты хочешь? У меня много денег. – Делия надменно кивнула служанке, и та вытащила из поясной сумки два увесистых мешочка, под завязку набитых монетами.
– Вот оплата за обе услуги. Забирай и приступай к делу. – скомандовала Делия. Ей было очень неуютно в присутствии этой странной женщины. Страх колол под лопаткой, ровно в том месте куда когда-то давно, по самую рукоятку вошло узкое лезвие кинжала. Тогда Делия чудом выжила, а оставшийся навсегда шрам болел каждый раз, когда опасность и страх приближались к ней слишком близко.
– Ах, прекрасная Делия, фаворитка принца драконов, внучка генерала – заговорщика Фресса Диранди, дочь прекрасной Лорелеи, когда-то знаменитой на весь Рагнар. – нараспев затянула Шиадара, в упор глядя на помертвевшую Делию. – Ты думаешь, все можно купить за деньги?
– Что ты хочешь? – высохшими губами прошелестела Делия. – Назови свою цену.
– Чаша Тариран. Ведь она у тебя, прекрасная Делия. – издевательски протянула Шиадаоа. – Она мне нужна и это будет твоя плата.
– Н-н-нет, я не могу ее отдать. – выдавила из себя девушка, с трудом размыкая губы. – Нет, возьми деньги.
– За деньги я выполню только одно твое желание. Приворотное зелье для принца. Или будущее, в котором ты королева. А может королева, но не ты….. Или ты, но не королева…..Так много вариантов будущего….. Выбирай, Делия.
Шиадара прикрыла глаза и застыла в своем кресле.
Делия растерялась. Она не сомневалась, что ей придется делать выбор. Ей не удастся уговорить эту, так много знающую дрянь.
– Зелье! Я выбираю зелье.
Женщина в кресле открыла глаза и узко, кроваво улыбнулась.
– Это правильно. Знать свое будущее хорошо, только если концом твоей жизни будет смерть в собственной постели в окружении любящих тебя существ. В остальных случаях будущее лучше оставить неузнанным.
Как ты думаешь прекрасная Делия – когда ты будешь умирать, рядом с тобой будет кто-то, кто искренне тебя любит?
Шиадара опять страшно улыбнулась, глядя в ненавидящие глаза Делии и спросила совсем другим тоном:
– Ты принесла какую-то частичку принца?
– Да, его сперму.
Женщина протянула руку:
– Давай. Я должна посмотреть.
Фарида, по кивку своей госпожи, вынула хрустальный флакончик с плотно притертой пробкой и с поклоном передала Шиадаре.
Та взяла двумя пальцами, поглядела на свет, покачивая и наблюдая за игрой света на хрустальных гранях.
– Хорошо. Придешь в лавку через три дня, будет готово.
– Надеюсь, ты не обманешь меня, ведьма.
Делия встала и не прощаясь пошла к дверям. Фарида посеменила следом. На пороге Шиадара остановила ее:
– Фарида, вернись. Подойди сюда.
Женщина стояла возле котла на треноге и рассматривала что-то в его глубине.
– Подойди, дитя. – повторила ведьма. – Загляни в мое зеркало Тариран.
Фарида осторожно приблизилась и наклонилась.
В котле черным, гладким стеклом стояла густая жидкость. Когда девушка наклонилась, поверхность подернулась рябью и вновь разгладилась.
А из глубины котла на Фариду смотрел мужчина – красивый, как божество. Он смотрел прямо на нее синими глазами из-под темной челки и улыбался ей.
Картинка дрогнула и исчезла.
Фарида хотела отойти, но Шиадара ухватила ее за руку, не давая отодвинуться:
– Это еще не все. Смотри, дитя. Смотри внимательно…
Глава 4. Я вся твоя. А ты, похоже, общий…
– Что тебе показала ведьма в своем котле, Фарида? – с любопытством спросила Делия служанку, когда та расчесывала ей волосы перед зеркалом в купальне. Мать наследника пригласила наложницу разделить с ней завтрак. И сейчас Делия старательно наряжалась, зная, что принц частенько заглядывает к матери по утрам.
– Мое будущее, госпожа. – коротко ответила Фарида.
– И какую плату ведьма с тебя потребовала?
– Никакую. Просто показала, и все.
– Ну надо, же. И что ты там увидела, Фарида? – уязвленно поинтересовалась Делия: с нее ведьма потребовала огромную плату, а служанке показала будущее просто так.
– Мужчину. – Фарида ничего не хотела рассказывать хозяйке. То, что она увидела в котле было так удивительно, что девушка не решалась поверить.
– И что, он был красив и молод? – Делия насмешливо смотрела на изувеченное лицо служанки в зеркале. – Или это был старик, который пригрел тебя из жалости?
Фарида вздрогнула и потупила глаза – в такие моменты она начинала ненавидеть свою госпожу.
– Ладно, не обижайся. Ты же знаешь, что я шучу и на самом деле ценю тебя больше других моих слуг. – Делия снисходительно похлопала девушку по руке. – Заканчивай с прической, мать наследника уже ждет.
– Дорогая, проходи и садись напротив меня – я хочу полюбоваться твоим прекрасным лицом.
Делия низко поклонилась Дильфарии и устроилась на кушетке напротив. Королева полулежала на низкой оттоманке, обмахиваясь веером и благожелательно улыбалась своей гостье.
Служанки споро расставляли на низком столике блюда с тонко порезанными свежими овощами, ломтиками мяса, крошечными пирожками с начинками из ягод, зелени с сыром и мясом. В широких чашках белел мадзун из кислого молока. На маленьком столике сбоку ждали своего часа фрукты, вазы с миндальными пирожными и чашки для чая и кофе.
«Не похоже, что она ожидает принца на завтрак» – недовольно подумала гостья.
Будто услышав ее мысли, Дильфари мягко произнесла:
– Мой сын занят со своим отцом – решают государственные вопросы. Так что мы позавтракаем с тобой вдвоём, дорогая. Поболтаем, посплетничаем. Ты мне расскажешь, что нового и интересного случилось в твоей жизни за последние дни.
Ладони Дел мгновенно вспотели, по спине побежал противный холодок:
«Что эта стерва успела пронюхать про мои дела? Неужели ей опять удалось подкупить кого-то из слуг?» – девушка судорожно стиснула под столом пальцы, продолжая вежливо улыбаться хозяйке:
– Госпожа, я счастлива, что наш принц вернулся домой. Это все мои новости. Я живу тихо и спокойно в нашем уютном гареме, где мало что происходит. И меня радует такая жизнь. – Делия склонила голову, аккуратно отпивая из чаши с мадзуном.
Королева слушала гостью, отщипывая по кусочку от мягкой лепешки.
– Делия, ты любимая наложница моего сына, а я всегда поддерживаю тех, кто ему дорог. В ответ я рассчитываю на их преданность и честность. Ты ведь понимаешь это?
– Я верна и предана его высочеству и вам, госпожа.
– Это похвально, Делия. Значит, когда мой сын привезет жену, ты покинешь дворец вместе с остальными наложницами и у нас не будет с тобой проблем?
Дильфари замолчала, наслаждаясь гримасой ярости и разочарования, появившейся на лице гостьи.
Выдержав паузу, королева велела служанкам разлить кофе и подать пирожные. Еще раз полюбовалась на выражение лица гостьи и продолжила:
– Уже завтра Салех улетит в Иверию и будет просить руки дочери короля, принцессы Мальвии.
– Ты же знаешь эту историю, Делия? Как младший брат короля Иверии похитил Флавию, сестру нашего повелителя. И какие сложные отношения с тех пор установились между нашими странами.
Мой сын решил, что нашим королевствам пришло время наладить отношения дружбы и родства. И уж если Иверия когда-то заполучила нашу принцессу, то мы хотим взять себе дочь их короля. И, конечно, молодой супруге не понравится, если здесь ее встретит гарем бывших наложниц принца.