Дарелл Швайцер – Маска чародея (страница 79)
В селениях на горных перевалах тоже немало чародеев. Еще до того, как стать Пожирательницей Птиц, она убила колдуна, чтобы отомстить за смерть любовника.
Она предложила себя черному магу, но, когда легла с ним в постель, выплюнула ему в рот яд во время поцелуя. Она выжила, приняв противоядие, а чародей в это время катался по полу, судорожно хватая ртом воздух. Она стояла над ним, едва сдерживая тошноту, но торжествовала всего лишь миг, пока не почувствовала, как душа умершего вселяется в нее — убитый и убийца слились воедино. Это, конечно же, было лишь началом.
— Мне тяжело, Секенр, — сказала она, — так же, как и тебе.
Я отметил, что она не назвала никакой конкретной области магии и не упомянула никаких имен. Я продолжал вырисовывать крохотных птичек золотыми чернилами.
— Что ты собираешься делать в будущем? — спросила она у меня через какое-то время.
— Когда?
— Когда покинешь Школу Теней.
—
— Когда я покину ее, — медленно выговорил я, — я больше всего хочу
Пожирательница решительно подалась вперед. Больше я ничего не сказал.
— Какое дело, Секенр? — нарочито спокойно и ласково спросила она, как делала моя мать, когда я был совсем маленьким и нуждался в утешении.
Я посмотрел ей в глаза. В них я увидел хищный огонь, но страха не почувствовал — лишь сожаление, что она никогда не будет моим другом, что я по-прежнему одинок.
— Мне кажется, я это узнаю, когда придет время.
Слабая вспышка гнева мелькнула в ее глазах, но она тут же отвернулась к окну и встала неподвижно, глядя в даль, а ее бледное лицо сияло, как мраморное, в ярком солнечном свете.
Я вернулся к своему занятию, заполнив всю страницу именем «Пожирательница Птиц» буквами, связанными между собой росчерками и тенями, состоящими из крошечных птичек. Временами казалось, что они ожили, яркой пестрой лентой кружат над страницей, и я вот-вот услышу их пение.
—
— Разве ты не догадываешься? Разве ты не можешь читать все мои мысли, отец?
—
— Тебе придется довериться мне. Ты сделал меня чародеем. Так позволь же быть им.
—
— Тогда не доверяй мне. Оставь меня в покое.
Когда я прервал работу, чтобы немного отдохнуть, Пожирательница Птиц повела меня играть в
Мы настороженно изучали друг друга, делая вид, что вполне удовлетворены Происходящим. Как мне ни было больно, но это превратилось в своеобразную дуэль, я пока что не понял, насколько серьезную, но тем не менее
Мы прошли по длинному коридору, затем — по галерее с громадными фигурами людей и зверей, выступавшими из стены, и через дверь вышли на голый горный утес под безоблачное лазурное небо. Там мы остановились и с восхищением рассматривали девственно белый мир, сверкавший в лучах солнца. Воздух, как ни странно, был совсем не холодным.
— Твои слова тронули меня, Секенр, — сказала она. — Мне тоже хотелось бы покончить с магией и просто жить.
Вполне возможно, она говорила правду. В магии даже правда может стать оружием. И его можно использовать наравне с любым другим.
— Мм-да? И давно ты пытаешься это сделать?
— Очень давно. Но я не потеряла надежды. А ты?
— Я тоже.
Она нагнулась, захватила пригоршню снега и скатала снежок.
— А тебе никогда не хотелось просто
— Хотелось.
— Так почему же ты не сделаешь это?
— А
— Я боюсь, Секенр. Все мы боимся, и ты, конечно же, знаешь об этом. Зачем же ты спрашиваешь?
Я взял ее за руку. Она привлекла меня к себе. Мы стояли, прижавшись друг к другу, как любовники.
Она прошептала:
— Кто ты на самом деле, Секенр?
— Что ты имеешь в виду? Я Секенр, сын… — Она замерла, как каменная. У меня внутри встревожено закричал отец. Ей едва не удалось провести меня. — Сын многих, — сказал я. — Я содержу в себе превеликое множество душ. А кто ты на самом деле?
Она отпустила мою руку и обняла себя за плечи, словно замерзла. Меня же впервые за все пребывание здесь согрели солнечные лучи.
— Я
— А я сын.
Она рассмеялась:
— Ах так! А мы, случайно, не брат с сестрой?
Я пожал плечами:
— Не знаю.
Она бросила второй снежок и долго провожала его взглядом, пока он падал в сугроб далеко внизу.
— Давай бросим все это, Секенр.
— Давай.
Мы бросали снежки, пока оба не упали, задыхаясь и смеясь, как дети в конце изнурительной, но страшно веселой игры. Она взяла в руки последний снежок и, откусив от него, предложила мне.
Я покачал головой, и она запустила его вслед за остальными.
— И что теперь? — спросила она. Солнце низко склонилось к западу.
Она обвила меня рукой и притянула к себе.
— Ты гениальный ребенок, Секенр. Пришло время тебе стать мужчиной…
Она распахнула накидку, обнажив нормальное женское тело без каких-либо признаков деформации: изъянов, уродств и даже шрамов. Она стянула с меня одежду, и мы лежали рядом обнаженными на кровати из перьев, мужчина и женщина, покрытые потом и талым снегом, хотя тени уже удлинились и вечерний воздух стал заметно холоднее.
Какая-то часть меня недоумевала, что значит эта новая игра. Но другая часть знала. Потом ее лицо лежало в нескольких сантиметрах от моего, она нежно улыбалась, теребя мне волосы и гладя щеку.
— Этого мне недоставало больше всего, — сказала она.
—
— Тебе понравилось, отец? Это не напомнило тебе о маме?
— Доверься мне, отец. Я знаю, что делаю. — Но он не доверял мне, так что попытался захватить тело. Я воспротивился, отправив его обратно, и он залег на дне моего сознания, рассерженный и удивленный.
—
— А ты думал о последствиях своих, отец?
Пожирательница Птиц поцеловала меня в лоб.
— О чем ты думаешь, Секенр? Мне показалось, что твои мысли блуждают где-то далеко-далеко отсюда. — Ее рука пробежала по моей груди, животу и дальше вниз. Я задрожал.