Данта Игнис – Хозяйка проклятой деревни (страница 21)
Я работала, не разгибая спины, перевязывала раны, поила раненых воинов зельями, делала припарки из лекарственных растворов, ускоряющие заживление. Кровь, дым и крики слились в один непрерывный кошмарный гул.
В какой-то момент я почувствовала, как земля под ногами задрожала. Вглядевшись в сердце битвы, увидела, как Илидан обрушил на троганов всю свою мощь. Волна серебристого пламени прокатилась по полю боя, испепеляя чудовищ. Прорывы начали сужаться, фиолетовые всполохи потусторонней чуждой этому миру магии быстро тускнели.
Когда последний монстр обратился в горстку пепла, на поле боя воцарилась тишина, нарушаемая лишь стонами раненых. Прорывы схлопнулись окончательно. Илидан, тяжело дыша, медленно принял человеческий облик. Его лицо было бледным, руки – в крови. Он пошатнулся, и я невольно бросилась к нему.
– Илидан! – крикнула я, подхватывая его под руку.
Он посмотрел на меня удивленно, словно не ожидал увидеть здесь. Его взгляд, обычно холодный и отстраненный, казался усталым и… уязвимым.
– Ты здесь? – хрипло спросил он.
– Конечно, здесь, – ответила я, помогая ему сесть на большой камень. – Где же мне еще быть, когда нужна моя помощь?
Достала из сумки флакон с самым сильным целебным зельем и протянула ему. Я специально варила его для дракона, хотя не признавалась в этом даже самой себе.
– Выпей, – сказала я. – Тебе нужно восстановить силы.
Адмирал молча взял флакон и сделал несколько глотков. Я осторожно коснулась его руки, проверяя пульс. Его кожа была горячей.
– У тебя лихорадка, – сказала я. – Нужно вернуться в деревню и обработать твои раны.
Илидан кивнул, и я помогла ему подняться. В этот момент наши взгляды встретились. В его серых глазах, казалось, мелькнуло что-то похожее на благодарность?
– Мы пойдем, сразу после того, как я проверю своих воинов.
Я только вздохнула, глядя ему вслед. Весь в крови, и представить страшно сколько у него ран под одеждой, Илидан не дал позаботиться о себе, пока каждому из его воинов не была оказана помощь. Несмотря на тревожную обстановку я радовалась, что адмирал драконов принял зелье из моих рук и не побоялся выпить. Что бы это значило?
– Я позабочусь о твоих людях, – заверила Дигеста. – Мы разместим их в таверне. А ты иди с Этти, на ферму, драконам нужна тишина и уединение, чтобы подлечиться, все мы об этом знаем.
Илидан хотел что-то возразить, но азри гневно вскинула указательный палец и покачала им:
– Без разговорчиков тут.
Мы медленно шли к деревне, я поддерживала дракона. Илидан был слаб, и каждый шаг давался ему с трудом. Тишину нарушало лишь наше дыхание и тихий шорох травы под ногами.
На ферме я усадила адмирала на кровать в одной из комнат. Мне казалось, что он все время думает о том, не попытаюсь ли я снова его убить. От этого становилось неловко.
– Просто хочу помочь, – сказала я, подходя ближе. Внутри меня боролись страх и решимость. Страх перед его недоверием, перед тем, что он может оттолкнуть меня, и решимость доказать, что я не та, за кого он меня принимает.
Илидан молча снял рубашку, обнажив широкую спину, покрытую сетью шрамов. Свежая рана, глубокая и длинная, зияла чуть ниже левого плеча, продолжая кровоточить. Я невольно вздрогнула:
– Принесу воду и чистую ткань.
Я поспешила за всем необходимым, стараясь не думать о том, насколько близко буду к нему, когда начну обрабатывать рану. Вернувшись с тазиком воды и полотенцем, я обнаружила Илидана сидящим на низенькой скамейке у кровати. Видно не захотел пачкать постель кровью. Он наблюдал за мной, и в его взгляде читалось странное сочетание подозрительности и любопытства.
Я опустилась на колени рядом с ним и осторожно смочила полотенце в воде. Мои пальцы дрожали, когда прикасалась к его коже, очищая рану от крови. Илидан ни словом, ни жестом не выдал своей боли, но я видела, как напряжены его мышцы, как резко он вдыхает воздух.
– Это зелье поможет остановить кровь и ускорить заживление, – сказала я, доставая из сумки небольшой флакон с темно-зеленой жидкостью. – Может немного щипать.
Он кивнул, и я аккуратно нанесла зелье на рану. Илидан вздрогнул, но промолчал. Пока я бинтовала его спину, между нами установилась странная, напряженная тишина. Я чувствовала его взгляд на себе, и это заставляло меня нервничать.
Когда я закончила, Илидан поднялся и пересел на кровать.
– Спасибо, – сказал он, и его голос прозвучал искренне. Впервые за все время нашего знакомства он посмотрел на меня без тени недоверия.
– Теперь тебе нужно поспать, – сказала я, не уверенная в том, что он рискнет заснуть со мной в одном доме.
Илидан послушно лег. Я укрыла его одеялом.
– Странные вещи говорят о тебе в деревне, – неожиданно молвил дракон. – Прямо противоположные. Кто-то говорит, что ты добрая, милая и вообще умница, дала вторую жизнь этому месту, все здесь привела в порядок. А кто-то, что ты опасная, коварная и хитрая преступница. Но никто не остается к тебе равнодушен.
Я замерла, не зная, что ответить. Слова Илидана застали меня врасплох. В деревне действительно ходили самые разные слухи обо мне. Одни считали меня чуть ли не святой за то, что я восстановила Адиль и помогала всем, чем могла. Другие, помня о моем прошлом и видя браслет, относились с опаской и недоверием. После появления Мишери и Жербана число последних постоянно росло.
– Люди склонны преувеличивать, – наконец произнесла я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно. – Я не такая уж хорошая, как некоторые думают. Но и не такая плохая, как считают другие.
Илидан молчал, глядя на меня своими пронзительными серыми глазами. Мне казалось, что он пытается разгадать меня, понять, кто я на самом деле.
– А как ты думаешь? – вдруг спросил он. – Какой я?
Вопрос застал меня врасплох. Я не ожидала такой прямоты от Илидана. Я посмотрела на него, на его усталое лицо, на темные круги под глазами, и все заготовленные ответы вдруг показались пустыми и бессмысленными.
– Я… не знаю, – честно призналась я. – Ты сложный. Ты спас эту деревню, но ты держишь меня здесь против воли. Впрочем, у тебя есть на то причины. Ты недоверчив и замкнут, но ты только что позволил мне позаботиться о тебе.
Илидан слегка улыбнулся, и эта улыбка неожиданно преобразила его лицо, сделав его моложе и добрее.
– Кое-кто рассказал мне, что из таверны тебя выгнали, не позволив забрать даже одежду…
Я стояла и молчала, не знала что сказать. Он знает и этого достаточно.
Илидан снова посмотрел на меня, и в его взгляде я увидела не только благодарность, но и что-то еще… Что-то, что заставило мое сердце замереть. На мгновение мне показалось, что между нами пробежала искра, нечто больше, чем просто благодарность и недоверие. Но в следующую секунду он отвернулся, и этот момент исчез, словно его и не было.
Адмирал закрыл глаза, и я поняла, что он действительно устал. Тихо вышла из комнаты, прикрыв за собой дверь. Тьма ждала меня снаружи, свернувшись калачиком на пороге. Я погладила ее по голове, и мы вместе пошли в мою комнату.
В душе моей царила странная смесь облегчения и тревоги. Мне удалось помочь Илидану, и это, казалось, хоть немного сблизило нас. Но я понимала, что это только начало. Мне предстояло еще многое сделать, чтобы завоевать его доверие и вернуть себе свободу.
Лежа в кровати, я долго не могла уснуть. Мысли об Илидане, о его словах, о том странном взгляде, который он бросил на меня перед тем, как уснуть, не давали покоя. Впервые за долгое время я чувствовала что-то похожее на надежду. Может быть, все не так безнадежно, как мне казалось? Может быть, у меня действительно есть шанс доказать Илидану, что я не враг?
Тьма, свернувшись клубочком у меня под боком, тихо посапывала. Я погладила ее мягкую шерстку, и это немного успокоило меня. Завтра будет новый день, и мне нужно быть готовой ко всему.
Глава 21
Солнце Яферы пробивалось сквозь ставни, рисуя золотые полосы на полу. Я потянулась, чувствуя, как Тьма уютно устроилась у моих ног, ее мягкое мурлыканье напоминало далекий прибой. Вчерашние слова Илидана все еще звенели в ушах, как колокольчик, застрявший между сердцем и разумом.
На кухне пахло дымом и… кофе? Нет, здесь такого не было. Я замерла на пороге, наблюдая, как Илидан, опираясь на стол, помешивает что-то в котле. Его рубаха расстегнута, обнажая перевязанную рану, а волосы собраны в небрежный узел.
– Ты должен отдыхать, – вырвалось само собой.
Он обернулся, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на смущение. Илидан отодвинул котел, показывая миску с теплыми лепешками, пропитанными медом и лесными ягодами. – Это… благодарность. За вчерашний вечер.
Тьма прыгнула на стол, тычась носом в угощение, но дракон аккуратно отстранил ее пальцем: «Не тебе».
– Ты умеешь готовить? – я села, пряча улыбку.
– Умею выживать, – он сел напротив, разложил лепешки по тарелкам. Поднял горшочек с медом, чтобы полить. Рука дрогнула, и капля меда упала на стол, вчерашнее ранение давало о себе знать. – Демодрил.
Я поймала его запястье раньше, чем осознала, что делаю.
– Давай я, – взяла у него горшочек и полила лепешки медом.
Он молча наблюдал, как я раскладываю еду. Когда наши пальцы случайно соприкоснулись, воздух словно зарядился статикой.
Медальон под одеждой вспыхнул. Я коснулась артефакта, и он ожил, проецируя в воздух мерцающий символ – слепок хреолии – темный, изрезанный трещинами, как стекло после удара. Хреолия Илидана – догадалась я. Впервые в жизни видела чью-то хреолию, но почему-то была уверена, что такого быть не должно. Трещин быть не должно.