Даниил Заврин – История одного кота (страница 33)
– Мда, плохо дело. И каков план?
– Какой план? Пока она у них, я буду играть по их правилам, – сказал Бар, помогая Джереми подняться.
– Разумно. Наверное.
– Где у тебя аптечка?
– Наверху, на кухне. В левом ящике от раковины.
Поддерживая его, Бар отвёл Джереми в гостиную, где уложил на диван, после чего отыскал аптечку, внутри которой кроме аспирина ничего не было. Повертев почти пустой ящик, он налил воды и намочил полотенце.
– Вот, держи, – сказал он, протягивая полотенце Джереми. – Надеюсь, станет легче.
– Спасибо, – барсук положил полотенце на лоб и закрыл глаза. – Как же так, Бар? Ты, я надеюсь, пристрелил хоть одного?
– Очень смешно, – Чеширски сел на край дивана.
– И что предложила тебе обезьяна?
– Он хочет положить Толстопуза и агентов. Если честно, я не совсем понимаю, зачем. Ему ведь ещё больше сядут на мохнатый хвост. Ну да, убьет он их, но это же взбудоражит всех.
– А что, если ему сейчас как раз и нужно большое событие? Пресса сейчас злая, она с радостью ухватится за подобную идею.
– Хочешь сказать, он хочет что-то провернуть, а убийство агентов – это так, для отвлечения внимания?
– А почему бы и нет?
– Ну да, как вариант. Но мне сейчас куда важнее, что будет с Сарой. Я просто думать ни о чём другом больше не могу. Как думаешь, он её убьёт?
– Ты знаешь, Бар, я не успел с ним толком поговорить. Удар по макушке оборвал нашу беседу, но в следующий раз я обещаю, изучу его получше.
– Ты можешь хоть на минуту побыть серьёзным?
– Извини, это просто от стресса. Ты лучше вот что скажи – не пора ли возобновить старую команду?
– В смысле?
– Ну как, ты и я. Общее дело. Ты будешь выполнять условия Харчи, я буду искать Сару.
– Джереми. Ты только что получил по башке, тебе мало?
– Ты же знаешь барсуков. Насилие их только раззадоривает.
– То есть для полного счастья мне осталось потерять и тебя?
– Так, давай уточним кое-что. Во-первых, я сам это решил. Во-вторых, я и так просидел тут слишком долго без дела, в-третьих, ты мой друг и, пожалуй, четвертое – ты своих младших сержантов будешь учить, что и как делать.
– Какой ты агрессивный. И с чего ты решил начать?
– Пока не знаю. Я не люблю спешить, мне надо объехать своих информаторов, расспросить их.
– Ага, это если они ещё от старости не померли.
– Вот, видишь, ты сам всё понимаешь. К тому же, я так давно не был в городе. Может, даже просто прогуляться стоит.
– У меня всего три дня, Джереми.
– Мне хватит двух. Кстати, а что будешь делать ты?
– Мне надо заглянуть к Гарри, моему старому товарищу.
– Думаешь, это он рассказал, где Сара?
– По крайней мере, тут Харчи врать смысла нет.
– Ты только сразу не стреляй. Эта картель умеет находить доводы, так что, может быть, что у орангутанга не было выбора.
– Выбор есть всегда.
– И у тебя тоже?
– Да. В конечном счете, я могу сделать так, что Сара умрет, а преступники сядут на скамью подсудимых.
– Спорно, что они сядут. А во-вторых, это какой-то грустный вариант. Давай попробуем обойтись без жертв, Чеширски. Доверься мне, я думаю, завтра к полудню я уже буду кое-что знать.
– Ты и вправду хочешь возродить старую команду? – улыбнулся Бар, видя задор старика.
– Ну ведь ничего не получается без меня, ты ж в такую задницу залез, это ж как постараться надо. С одной стороны – мафиози, с другой – картель, с третьей – ЦРУ и ФБР со своими амбициями. Как бы явно недоработка стратегии.
– Действительно, как я всего этого не заметил. Плюс, ты забыл добавить – горы трупов, среди которых можешь оказаться и ты.
– Да я и так старый. Что мне терять?
– Джереми…
– Молчи, Чеширски. Хватит, я устал от твоих соплей. Поезжай в город, я следом. Надо уже приступать к делу.
Бар похлопал Джереми по плечу. Он понимал, что отговаривать старика бесполезно – у деда загорелся тот самый журналистский огонек, который он уже не раз видел во время совместных дел. Увы, он был тот же неудержимый и неустрашимый профессионал. Только более старая копия самого себя.
Бар подобрал пальто и ещё раз оглянулся на одиноко сидевшего на диване старика. Наверное, если бы было время, то он подольше посидел бы со старым другом, вспоминая об их прошлых расследованиях, пробуя его ароматный чай и наблюдая, как падает за окном снег, согреваясь при этом мягким пледом и жаром от камина. И даже возможно, что Бар не перебивал бы барсука, когда тот в очередной раз рассказывал бы Саре об их приключениях.
Глава одиннадцатая
В город Чеширски приехал лишь под утро, когда большинство горожан еще только начали продирать глаза. Не спеша подъехав к притону, Бар вытащил ключ и вышел из машины. Несмотря на то, что он почти сутки не спал, свежий морозный воздух всё же смог подарить ему более или менее хорошее настроение, так что можно было сказать, что утро удалось.
Подойдя к притону и уткнувшись в надпись «Закрыто», Бар дернул за ручку, но дверь не поддалась. Вытащив револьвер, он стал барабанить рукояткой по металлической обшивке. Внутри раздался шум, и в смотровой щели показалось лицо крупного козла. «Снова новенький, – подумал Бар. – Куда же он их всё-таки девает, увольняет?»
– Тебе чего?
– Мне нужно внутрь. Рогатый, открой дверь!
– У нас закрыто.
– Послушай, копытный, ты почему такой тугой, я же сказал, мне нужно внутрь, не серди меня, сын лошади и носорога.
– Что ты сказал?
– Я сказал, что ты сын лошади и носорога.
– Подожди минуту, не уходи, – отозвался козел, скрипнув засовом. Бар отошел от двери, убрав руки за спину.
Вышли два козла. Первый, с которым непосредственно проходило общение и второй, так сказать, на всякий случай. Бар придирчиво осмотрел обоих. Всё же Гарри стал заметно экономить, нанимая подобных работников. Из этих козлов такие же вышибалы, как из него балерина. Чеширски покосился на открытую дверь. Кроме этих двоих горе-охранников, там никого больше не было.
Несмотря на прекрасную возможность уложить обоих, он всё же решил попробовать пойти мирным путем. В конечном счете, полиция должна прислушиваться к мнению граждан, пусть даже и слегка туповатых.
– Ты что-то хотел сказать мне, мудак кошачий? – злобно прошипел обиженный козел.
– Да, хотел. Гарри здесь? – спросил Бар, после чего вытащил револьвер и приставил ко лбу козла.
– Да-а-а-а, – заблеял козел, всматриваясь в дуло.
Чеширски улыбнулся. Он знал, что у бедняг рогатых блеянье – непроизвольная деталь при сильном волнении. Козел побагровел от злости, но дуло слишком твердо упиралось в его крепкий лоб, чтобы он мог что-то сделать. Бар попытался было спрятать улыбку, но все было безрезультатно. Слишком уж забавными были это длинные повторяющие звуки.
– Он зде-е-е-есь, я про-о-о-вожу.
– Спасибо, – ответил Бар, прикусывая губу, чтобы не рассмеяться. – Это так приятно. Вежливость охраны всегда заслуживает уважения. Только пусть твой приятель идет впереди, а то он меня несколько настораживает.