Даниил Мистеев – Шавка Мистера Милагро (страница 10)
С этой мыслью он покинул кладбище, полон решимости. В сердце его горела новая искра – искра мести.
Глава 3. Старое доброе
Спустя два часа после операции в казино «Альтамонт»
Пустыня Мохаве, Боулдер-Сити, в 26 милях от Лас-Вегаса.
Донован Фрейзер, мэр Лас-Вегаса, стоял в своем кабинете, его голос дрожал от ярости и паники. Он метался по комнате, словно дикий зверь, запертый в клетке. Стены мэрии казались ему слишком тесными, а воздух – слишком тяжелым.
– Это! Это! Немыслимо! Просто хрень какая-то! – воскликнул он, сжимая кулаки. – Я даже знать не хочу, как ты смог допустить разбой в самом центре Вегаса! Что это? Что это было? Это был теракт?
Лэнктон стоял рядом, пытаясь сохранить спокойствие.
– Мы ждем подтверждения, господин мэр. Главное, что вы в безопасности, – произнес он с холодной решимостью, но его голос дрожал от напряжения.
Фрейзер оттолкнулся от стола, его лицо покраснело от гнева.
– Я прячусь в мэрии Боулдер-Сити! У своего знакомого! Не в своей администрации! Я в информационном вакууме! Накормите меня уже информацией! Достали вы меня, Лэнктон!
В этот момент в кабинет вошел заместитель шерифа департамента столичной полиции Лас-Вегаса. Его лицо было бледным, а глаза полны растерянности, словно он только что вышел из самого адского, рабочего кошмара.
– Сэр, поступили новые сводки по стрельбе на Стрипе, – произнес он, стараясь говорить как можно спокойнее.
– Озвучивайте немедленно! – скомандовал Фрейзер.
– Согласно полевым сводкам, патрули столичной полиции прибыли на место стрельбы в казино-резорт «Альтамонт» через 12 минут после первого сообщения о происшествии. Стрельба началась 19 минут назад, и боевики прекратили огонь лишь спустя час.
– Какие меры предприняла столичная полиция? Почему только через час прекратилась стрельба? – возмутился мэр, его голос стал резким, как лезвие ножа.
– Ситуация неоднозначная, сэр, – ответил заместитель шерифа, его голос дрожал от напряжения. – Стрельба была между сотрудниками ЧВК и агентами ФБР.
– ФБР? Какого черта в моем городе делают агенты ФБР? – закричал Фрейзер.
– Почему в стрельбе участвовали сотрудники ЧВК? – перебил его Лэнктон, его голос был полон тревоги.
– Господин мэр, мы запросили у ФБР сведения о проводимой в «Альтамонте» операции, однако они сослались на засекреченность, вневедомственное вмешательство и неподчинение правительству штата. Мы отправили прямой запрос в Министерство юстиции для получения подробностей, – объяснил заместитель шерифа.
– Какой к черту запрос, отмените его! – закричал Фрейзер, его глаза сверкали от ярости. – Отзовите любое вмешательство в дела ФБР и федеральных властей! Никто выше не должен обращать на нас внимание! Вы меня поняли?
– Так точно, сэр, мы отменим запрос, – спокойно ответил заместитель шерифа, его лицо оставалось бесстрастным.
– Обеспечьте полный информационный вакуум! Эта ситуация не должна выйти в новостях или протоколах сената штата. Вы меня поняли? – продолжал мэр, его голос стал низким и угрюмым.
– Да, сэр, я вас понял.
Лэнктон, чувствуя нарастающее напряжение, попытался задать вопрос.
– Ответьте на мой вопрос, пожалуйста, – произнес он нервно.
– В перестрелке в «Альтамонте» участвовали боевики частной военной компании «Executive Military Overseer», сокращенно «EMO», которая, по неподтвержденным данным, принадлежит вам, сэр, – произнес заместитель шерифа, его голос звучал как приговор.
Лэнктон, недоумевая, спросил:
– Мои люди вступили в перепалку с ФБРовцами?
– Да, сэр, по распоряжению управляющего казино.
– Почему мои люди вообще охраняли это казино? Кто управляющий и находится ли он под следствием?
– Управляющим казино является Морган Хэйнс, член бюро ФРС при Министерстве финансов, сэр.
Фрейзер усмехнулся, его лицо искажалось от иронии.
– Какой офигительный поворот событий.
Лэнктон нахмурился.
– Находится ли этот человек под следствием?
– Никак нет, сэр. Нам не удалось его найти.
– Вот, я же говорил, придет время, пришло время, и Хэйнс нам нагадил. А все из-за того, что ты чуть его не пристрелил на моем дорогом ковре в мэрии! – произнес мэр с удовлетворением, словно наконец-то нашел виновного.
– Закройте свой рот, мистер мэр! Я по уши в дерьме из-за вас! – накричал Лэнктон, его терпение лопнуло.
– Что? Минуточку. Ты в дерьме, это ты в дерьме, Хэнк? Мой город громят агенты ФБР! Моя полиция ничего не может сделать! И слава Богу, что это был всего лишь «Альтамонт», а не известный всем «Фримонт» или «Космополитан», а еще хуже «Белладжио» или «MGM»! Твои парни всего лишь поиграли с пушками. Таких случаев было много. ФБР своей сверхсекретностью не станут с тобой публично судиться на всю страну, а меня прополоскают в дерьме в отчетный день! – прокричал мэр.
– Мне важно знать, что искали ФБРовцы в «Альтамонте». Я еду туда, – сказал Лэнктон, его решимость была ощутима.
– Хорошо, сэр, я направляюсь в «Альтамонт». Вы можете поехать со мной, если желаете, – предложил заместитель шерифа, его голос был полон профессионализма.
– Нет, я поеду со своими людьми, – решительно ответил Хэнк.
– Ой, какие нынче важные предатели пошли, – усмехнулся Фрейзер, его голос был полон сарказма.
Лас-Вегас, окраина. Склад.
– Аргх… аах… – Милагро просыпался, его тело было измождено, а голова гудела от боли. Он не помнил, сколько времени прошло с момента, когда его укололи, и снились ли ему сны или нет.
– Д… да… дай во…
– Очнулся. Мистер Хэйнс, как слышите? – произнес охранник, его голос был равнодушным, как будто он говорил с очередным предметом мебели.
– Отлично, как дела? – раздался голос Хэйнса из рации, звучащий как мелодия, которую он не хотел слышать.
– Ваш клиент очнулся, сэр, – продолжил охранник, его лицо оставалось бесстрастным.
– Стереги его, скоро буду. Конец связи, – сказал Хэйнс, его голос был полон спешки, словно он торопился.
– Воды д… дай
Охранник бросил Фрэнку бутылку воды, и тот, с недоумением, поймал её на лету. Бутылка была открыта, а вкус воды напоминал затхлую жидкость, словно она хранилась в каком-то гнилом ведре целый год. Фрэнк, сделав несколько жадных глотков, почувствовал, как его желудок протестует, и, с трудом вставая, отошел подальше от дивана, на котором его положили. Охранник, настороженно наблюдая за ним, резко шагнул в его сторону, готовый схватить, если Фрэнк решит сбежать. Но тот не собирался уходить; он лишь проблевался, издавая звуки, которые напоминали муки похмелья или, что еще хуже, утренние недомогания беременной женщины.
Внезапно металлическая дверь склада с глухим звуком распахнулась, и в помещение вошел Хэйнс. Его уверенная походка и властный взгляд придавали ему вид человека, который всегда контролирует ситуацию.
– Глядите, кто проснулся! – произнес он с ухмылкой, обводя взглядом комнату. – Соня, долго же ты спал. Я уж было думал, не очнешься.
Хэйнс пощелкал пальцами рядом с Милагро, словно призывая его к вниманию. В этот момент Фрэнк, ощутив прилив сил, нашел в себе смелость и с разворота ударил Хэйнса. Удар был мощным, но Хэйнс, как будто не замечая его, быстро оклемался и остался на ногах. Было ясно, что он не собирается отвечать тем же.
– Хороший хук справа, Фрэнк, – произнесла Холли, которая, казалось, появилась из ниоткуда, наблюдая за происходящим с легким удивлением.
– … Холли? – переспросил Милагро, не веря своим ушам.
– Со мной все хорошо, – продолжила она, её голос звучал уверенно. – Морган Хэйнс многое мне поведал. Конечно, мистер Хэйнс, вы тот еще козел, что напугали меня до смерти в том лифте, но это лучше, чем если бы мы с Милагро были бы в заложниках у опасного убийцы.
– Всегда к вашим услугам, – с сарказмом отозвался Хэйнс.
– Как оклемаешься, нужно будет позвонить сержанту. Вернемся и доложим об успехе. Мистер Хэйнс, в Альтамонте уже спокойно? – спросила Холли, её голос был полон заботы.
– Да, там уже все гладко, – ответил Хэйнс.
– Помедленнее, я еще не… не до конца пришел в себя, – пробормотал Фрэнк, его слова с трудом вырывались из пересохшего горла.
– По тебе видно, – заметил Хэйнс, его насмешливый тон не оставлял сомнений в его настроении. – Что-то много я, кажется, вколол…