18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Даниил Хармс – Том 1. Полет в небеса (страница 78)

18
прелест<н>о писатели: благодарим. нам очень лестно фауст: Стихи прекрасны и певучи. писатели: ах бросте это слов бессмысленные кучи фауст: Ну правдо есть в них и вода но смыслов бродят сонные стада любовь торжественно воспета вот например стихи: «в любви друзья куда ни глянь всюду дрынь и всюду дрянь» слова сложились как дрова в них смыслы ходят как огонь посмотрим дальше, вот строфа: «к дому дом прибежал громко говоря чей-то труп в крови лежал возле фанаря а в груди его кинжал вспухнул как слюда я подумал — это труп и бросая дым из труб я пришёл сюда» Это смыслов конь. писатели: мы писали сочиняли рифмовали кормовали пермадули гармадели фои фари поги гири магафори и трясли фауст: Руа рео кио лау кони фиу пеу боу мыс мыс мыс вам это лучше известно.

112. «лоб изменялся…»

лоб изменялся рог извивался лоб к верху рос и лес был нос и рог стал гнуться рог стал гнуться стал гнуться а лоб стал шире и кофа был гриб а рог склонялся из прямого стал кривым чем выше и шире лоб тем кривее рог и что бы это значило что рог стал кружочком а лоб стал мешочком Ау! Ау! лоб очень высокий и рог сосал его жевительные соки.

113. «Где-ж? Где-ж? Где-ж? Где-ж?..»

Где-ж? Где-ж? Где-ж? Где-ж? Полубог и полуплешь? Ой люди не могу! Полубог и полуплешь!