18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Даниил Хармс – Том 1. Полет в небеса (страница 227)

18
Хню из леса шла пешком Ногами месила болота и глины Хню питалась корешком ела ягоды малины Или хню рвала побеги весёлого хмеля туземца рощь в поле ехали телеги. Ясно чувствовалась мощь воздушного неба и ветра злой гнев и люди выкупавшись в реке Лежали всё окаменев

Развернутый комментарий см. в кн.: Jaccard. 1991, а также: Золотоносов. 1995. С. 77–82.

Хню — см. примеч. к 152.

Соколов — см. примеч. к 78.

вид ночного свидригала — созвучие с фамилией Свидригайлов вводит ассоциацию таинственности и страха, связанную с этим персонажем «Преступления и наказания» Достоевского.

профессор Чебышев — скорее всего, П. Л. Чебышев (1821–1894), математик, сыгравший значительную роль в развитии теории относительности, доказал в теории вероятностей закон больших чисел; вместе с тем стоит учесть, что в той же Царскосельской гимназии, где директорствовала тетя Хармса Н. И. Колюбакина, преподавал математику А. А. Чебышев (о нем см.: Штейнберг А. Друзья моих ранних лет. Париж, 1991).

тут мёртвый лев сильней живой собаки — парадоксальный парафраз Екклесиаста: «…и псу живому лучше, нежели мертвому льву» (Еккл. 9: 4).

пути жука точильщика — ср. 223.

160. Собрание произведений. Кн. 3.

плотник сам не ведает — здесь и далее новозаветный мотив, связанный с рождением Иисуса Христа в семье плотника Иосифа. Хармс мог ориентироваться и на изучавшийся им индуизм: согласно преданию, Кришна родился от девы Деваки в семье плотника Васудевы.

161. Собрание произведений. Кн. 3.

162. Собрание произведений. Кн. 3.

В архиве Хармса имеется обведенный и зачеркнутый фрагмент, возможно являющийся вариантом публикуемого:

один монах сидел в пустыне альманах его ручьи свисали на шерстяную бровь его уста шептали моя любовь

163. Собрание произведений. Кн. 3.

Павел Николаевич Филонов (1883–1941) — художник (см. примеч. к 99).

я всё обдумал взвесил пересчитал и перемножил — парафраз стиха из библейской Книги пророка Даниила.

164. Собрание произведений. Кн. 3.

Один из текстов, интерпретирующих свойства времени, — здесь его сжатость создает апокалиптическую картину.

В последнем стихе А. Воинова находит параллель с «Песочным человеком» Гофмана (Воинова А. Петербург в творчестве обэриутов. СПб., 2000. С. 12 (рукопись)).

165. Собрание произведений. Кн. 3.

166. Собрание произведений. Кн. 3.

двигатель Сименс-Шуккерта — фирма «Симменс-Шуккерт» поставляла разнообразное электрооборудование.

167. Собрание произведений. Кн. 3.

ударил в плечо — ввиду знакомства Хармса с масонской символикой и обрядами отметим, что это традиционный жест масонского обряда посвящения.

168. В автографе последние 14 ст. зачеркнуты (и, в свою очередь, имеют правку):

Так уж свойственно в натуре все сшибать но не ломать а квадраты ветры бури то есть ломаные куски вселенной глубоко прячут в землю мать По истине камень мёртв и не подвижен растение же роста жизнь имеет в росте животное жизни всю жизнь движется и многими мыслями управляя ростёт и движится человек и по небу движутся луна и солнце создавая порядок это Богом воплощённые законы цари жизни. и небо движится со звездами тваря жизнь

Как и в ряде других случаев, стилистическими (и содержательными) литературными образцами Хармсу послужили, вероятно, памятники древнеегипетской письменности; идеи постоянного чередования жизни и смерти, бесконечной повторяемости событий, воплощенные в движении колеса, Хармс почерпнул в изучавшейся им индийской философии.

169. Собрание произведений. Кн. 3.

170. Театр. 1991. № 11.

Написан вокруг расположенного в центре рисунка, состоящего из последовательных, сверху вниз, изображений: иероглифы, крест, цветок, дерево и фигура человека, окно.

Обстоятельное рассмотрение символики текста и находящегося в его центре рисунка см.: Герасимова, Никитаев. 1991а. С. 42–45.

Я о, я сир, я ис // Я тройной — Осирис, египетское божество, выступает в различных источниках в трех ипостасях: как один из фараонов, бог растительности и бог мертвых.

как учили нас // наши бабушки — см. примеч. к 2.

171. Собрание произведений. Кн. 3.

Вариант начала (зачеркнут):

два студента бродили по лесу