Даниэла Стил – Перемены (страница 12)
Она прищурилась, взявшись рукой за подбородок.
– Это похоже на возвращение в детство или игру в Гекльберри Финна. Можно весь день ходить в шортах и босиком, дети все время проводят на пляже. Я люблю это место, я могу расслабиться там, мне ни на кого не надо производить впечатление, не надо встречаться с теми, с кем не хочу. Я могу просто валяться и бездельничать. Мы каждый год уезжаем туда на два месяца.
– Вы можете так надолго покидать студию? – Он удивился.
– Теперь это внесено в мой контракт. Раньше мне полагался месяц, но в последние три года у меня двухмесячный отпуск.
– Неплохо. Возможно, это то, что мне надо.
– Два месяца в Мартас-Винъярде? – Эта идея привела ее в восторг. – Вам там очень понравится, Питер! Это волшебное место.
Он улыбнулся, глядя на Мел, и вдруг залюбовался ее волосами. Они блестели на солнце, как атлас, и ему внезапно захотелось коснуться их.
– Я имел в виду мой контракт. – Питер старался отвести глаза и отогнать мысли от отливающих медью волос. Красота Мелани не оставила его равнодушным. Он никогда не видел раньше таких изумрудных, с золотыми искрами глаз. Забытое волнение охватило его. Проведенные вместе несколько часов сблизили их, и это вызывало у него беспокойство. Ему стало казаться, что он предал Анну, позволив себе расслабиться в обществе Мел. И когда они снова входили в клинику, Мел почувствовала пробежавший между ними холодок.
Глава 5
На следующее утро Мел вышла из гостиницы ровно в половине седьмого и поехала в центральную городскую больницу, где застала мать Патти Лу, сидевшую возле палаты дочери. Мел тихо опустилась на стул рядом с ней. Операция была назначена на семь тридцать.
– Хотите, я принесу вам кофе, Перл?
– Спасибо, не надо, – произнесла женщина, слабо улыбнувшись. – Я хочу поблагодарить вас, Мел, за все, что вы сделали для нас. Мы не попали бы сюда, если бы не вы.
– Это устроила не я, а телестудия.
– Я не уверена в этом. – Глаза негритянки наполнились слезами, и, когда Мел дотронулась до ее плеча, она отвернулась.
– Я могу чем-нибудь помочь?
В ответ Перл Джонс только покачала головой и вытерла слезы. Она уже виделась утром с Патти Лу, а сейчас девочку готовили к операции. Спустя десять минут в холле появился Питер Галлам с деловым видом.
– Доброе утро, мисс Джонс, Мел. – Ничего больше не сказав, он скрылся в палате Патти Лу. Минуту спустя раздался тихий плач, Перл Джонс вся напряглась и произнесла как бы для себя:
– Сказали, что я не должна входить туда, пока малышку готовят.
У нее дрожали руки, и она принялась комкать платок, но Мел решительно взяла ее за руку.
– С ней все будет хорошо. Держитесь.
Как только она произнесла это, медсестры вывезли девочку на каталке, а Питер Галлам шел рядом с ней. Ей уже начали делать внутривенное вливание и вставили зловещего вида назогастральный зонд. Перл взяла себя в руки, быстро приблизилась к дочери и, наклонившись, поцеловала ее. На глазах у матери блестели слезы, но она твердо и спокойно сказала дочери:
– Я люблю тебя, малышка. Скоро увидимся.
Питер Галлам улыбнулся им обеим и похлопал Перл по плечу, быстро взглянув при этом на Мел. На миг между ними как будто пробежал электрический разряд, а затем Питер снова переключил свое внимание на Патти. Она находилась в полудреме от только что сделанного укола и затуманенным взором посмотрела на Питера, Мел и на свою мать. Галлам сделал знак сестрам, и каталка медленно двинулась через холл. Питер держал Патти за руку, а Мел и Перл шли за ним следом. Каталку ввезли в лифт, чтобы подняться на этаж выше в операционную, а Перл стояла, невидящим взглядом уставившись на дверь, потом, дрожа, обернулась к Мел.
– О боже! – Обе женщины надолго припали друг к другу, а затем вернулись на свои места ждать результатов операции.
Утро казалось бесконечным, с отрывочными фразами, бесчисленными картонными стаканчиками черного кофе, хождением по коридору и ожиданием… нескончаемым ожиданием… пока наконец не появился Питер Галлам, и Мел затаив дыхание посмотрела ему в глаза, а женщина, сидевшая рядом с ней, застыла на стуле, парализованная страхом. Подойдя к матери Патти Лу, он одарил ее радостной улыбкой.
– Операция прошла прекрасно, миссис Джонс. И с Патти Лу все хорошо.
Перл задрожала и с рыданиями бросилась к нему.
– О боже… мое дитя… о боже…
– Все прошло превосходно.
– Вы думаете, она не отторгнет клапан, который вы ей поставили?
Питер Галлам улыбнулся:
– Клапаны не отторгаются, миссис Джонс. Конечно, еще слишком рано говорить о конечном результате, но пока все идет хорошо.
Ноги у Мел подкосились, и она рухнула на стул.
Они прождали четыре с половиной часа, показавшихся ей самыми долгими часами в жизни. Мелани искренне переживала за судьбу этой маленькой девочки.
Питер сел рядом с ней с торжествующим видом, еще не успокоившись после операции.
– Жаль, что вы не видели этого.
– Мне тоже. – Но он сам не разрешил ей присутствовать при операции и не допустил туда съемочную бригаду.
– Может быть, в следующий раз, Мел. – Он мало-помалу раскрывал ей тайны своей профессии. – Как насчет интервью сегодня во второй половине дня? – Он пообещал дать его после операции Патти Лу, но не уточнил время.
– Я предупрежу свою бригаду. – Но затем Мелани вдруг нахмурилась. – Вы уверены, что это не слишком переутомит вас?
Он усмехнулся:
– Конечно, нет. – Он выглядел как мальчишка, только что выигравший футбольный матч.
Такая победа вселяла уверенность после череды неудач. Мел оставалось только надеяться, что Патти Лу не подведет и не разрушит их надежды. Мать девочки пошла звонить мужу в Нью-Йорк, а Мел и Питер остались одни.
– Мел, все действительно прошло замечательно.
– Я так рада.
– Я тоже. – Затем он посмотрел на часы: – Мне пора на обход, потом я заскочу в свой кабинет, но могу освободиться к трем. Вас устроит это время?
– Я выясню, успеет ли бригада подъехать сюда. – Они с нетерпением ждали уже два дня, и Мел надеялась, что все будет устроено. – Не думаю, чтобы возникли проблемы. Где вы хотите дать интервью?
Он задумался на мгновение.
– В моем кабинете.
– Прекрасно. Вероятно, к двум они уже подъедут и начнут приготовления.
– Сколько времени потребуется для интервью?
– Столько, сколько вы сможете уделить нам.
– Часа два, если вас это устраивает.
– Чудесно.
Тогда ей пришла в голову еще одна мысль:
– Не сможем ли мы на несколько минут заглянуть к Патти Лу?
Он нахмурился и отрицательно покачал головой.
– Не думаю. Мел. Может быть, завтра, но только на пару минут и при условии, что с ней все будет в порядке, на что я надеюсь. Вашей бригаде придется надеть белую стерильную одежду и действовать быстро.
– Прекрасно. – Мел быстро сделала несколько пометок в блокноте, который всегда носила с собой в сумочке. Сегодня во второй половине дня она возьмет интервью у Перл Джонс, затем у Питера, а завтра утром посещение Патти Лу; бригада телеоператоров заснимет основные моменты, и можно будет возвращаться домой. Она завтра даже успеет на ночной рейс в Нью-Йорк. Вот и все. Возможно, примерно через месяц им удастся взять более подробное интервью у Патти Лу как продолжение репортажа, расспросить, как она чувствовала себя до операции и после нее.
Пока рано загадывать. Сейчас надо сделать основной репортаж. Она подняла взгляд на Питера.
– Мне бы хотелось когда-нибудь сделать специальную передачу о вас.
Он улыбнулся, все еще находясь в состоянии эйфории после успешно проведенной операции.
– Я никогда не задумывался об этом.
– Я считаю, что людям необходимо знать, что такое кардиохирургия вообще и пересадка сердца в частности.
– Я тоже так думаю. Но это следует сделать умно и в нужный момент.
Она кивнула в знак согласия, и он, коснувшись ее руки, встал.