Даниэль Рэй – Рубин II (страница 29)
Теми с размаху стукнула Гронидела кулаком по плечу.
— Ай, больно же! — завыл Гронидел.
— Дошутишься у меня, щенок!
— Да всем известно, что ты с Тихим Шепотом постель делишь, — донеслось из коридора. — А-а-ай! Теми, больно же!
— Уйди с глаз, пока не прибила, — шикнула дева-ошони.
— Кто вас надоумил сделать Гронидела хранителем знаний? — Ордерион повернулся к книге.
— Гронидел — единственный из нас, кто доехал до Верховного и задал ему вопросы, — напомнил Дарроу. — Так что выбор наш я считаю удачным. Пойдем, — позвал Дарроу за собой, углубляясь в помещение. — Покажу тебе комнаты для экспериментов с юни. Предупреждаю сразу: будь осторожен. В замке проживает много людей. Разнесешь его — Рубин за тебя замуж не выдам.
— Замок не трону, — пряча улыбку, заверил Ордерион.
— Когда твой отец предложил Турему заключить брачный союз, — Дарроу подошел к одной из дверей и повернулся к принцу лицом, — я ответил, что приму его предложение и желаю в качестве супруга старшей дочери видеть тебя, Орде. Но Луар ответил мне отказом, написав, что в качестве супруга для Рубин рассматривает исключительно твоего брата Атана. Знаешь, почему он так поступил?
Ордерион нахмурился, размышляя над ответом.
— Отец знал, что когда-то своим решением вы спасли мне жизнь, — он поднял глаза на Дарроу. — Атан перед вами в этом долгу не состоял.
— Верно, — король открыл дверь и жестом пригласил принца войти.
Внутри оказалось помещение, облицованное металлическими пластинами, покрытыми копотью. Скорее всего, именно там Дарроу проводил эксперименты с юни.
— Я не собирался передавать трон дочерям, — Дарроу смотрел на каменный пол под ногами. — Последней женщиной — королевой на Великом континенте была Ида и правила она землями Ошони. Туремский трон не знал женщин — королев, и я надеялся, что проживу достаточно долго для того, чтобы увидеть рождение внуков и воспитать из них достойных кандидатов в наследники. Эти планы ни для кого не были секретом, но теперь мне придется их изменить, — Дарроу повернулся лицом к Ордериону.
— Что вы имеете в виду? — принц напряженно изучал невозмутимое лицо короля.
— Я знаю, как излечить Рубин. И сделаю это перед тем, как ты и остальные отправитесь в Небесный замок. Цена за использование тайной юни, описание которой ты найдешь в трактатах, — жизненные силы. Это будет жертва, которая меня убьет.
Ордерион смотрел на Дарроу и не мог поверить в услышанное.
— Должен быть другой способ, — пораженно прошептал принц.
— Он существует. Можно забрать часть жизненных сил у более молодого повелителя силы и продлить существование Рубин.
— Я готов! — яростно выпалил Ордерион.
Дарроу отрицательно покачал головой.
— Это лишь отсрочит момент гибели моей дочери, но не вылечит ее. За полное исцеление цена одна — жизнь. И эта жертва приносится добровольно, иначе юни не активируется.
— Должен быть способ создать юни исцеления из маны окружающего мира, — продолжал убеждать Ордерион. — Мы найдем его, Дарроу! Я найду! А пока можно забрать у меня часть жизни и подарить Рубин время!
— Только ты способен победить Янтарного Сокола, Орде. И для этого тебе необходимы все силы.
— Вы — король, Дарроу. За вашими плечами весь Турем. Я даю вам слово, что после похода на Небесный замок либо найду способ вылечить Рубин по-другому, либо отдам свою жизнь за нее! — принц поднял руку. – Клянусь вам в этом!
— Ты и я можем погибнуть в походе, а кроме нас с тобой никто не согласится принести подобную жертву, — строго отчеканил Дарроу. — Я поступлю так, как решил. Ты знаешь, что я прав. Не время цепляться за призрачные надежды. Необходимо использовать то, чем мы владеем, сейчас. Я прошу тебя не разглашать наш разговор. Рубин и остальные не должны знать, что через три дня Турем останется без короля, и тогда трон по праву преемственности по крови впервые унаследует женщина.
Ордерион зажмурился и сжал пальцами переносицу. Рубин никто и никогда не пророчил трон. Все полагали, что Дарроу дождется внука — наследника и передаст правление мужчине, как на протяжении веков происходило в Туреме и Инайе до сих пор. А теперь Дарроу говорит Ордериону, что через три дня добровольно примет смерть и водрузит на плечи Рубин правление Туремом.
— Скажи мне, Орде, что входит в обязанности короля — консорта? — голос Дарроу вывел принца из размышлений.
Он уронил руку и обреченно взглянул на короля.
— Поддерживать и защищать свою королеву, — словно заученную фразу, озвучил Ордерион.
— Поддерживать в чем?
— Во всем.
— Защищать от кого?
— Ото всех.
— В этом помещении можешь проводить опыты с юни, — Дарроу обвел рукой стены и вышел.
Ордерион замешкал, собираясь с мыслями, и последовал за королем.
— Когда меня не станет, — озвучил Дарроу, — Рубин должна будет позаботиться о Туреме. Если не станет Рубин, эту обязанность примет на себя Сапфир. Мои дочери не готовы управлять королевством, — Дарроу вошел в помещение, где на стеллажах стояли разные ящики. — Желая оградить их от опасностей мира за крепостными стенами замка, я не подготовил их к настоящей жизни и возможному наследованию трона. — Дарроу указал на ящики и прокомментировал: — Здесь материалы для создания юни и амулетов. Бери все, что посчитаешь нужным. — Король развернулся и вышел из комнаты, Ордерион поспешил за ним. — Рубин по своей натуре очень доверчива. Она верит людям, а для монарха это плохо, — Дарроу закрыл за Ордерионом дверь. — Рядом с ней должен находиться порядочный мужчина, который не позволит моей дочери совершать роковые ошибки и защитит ее, несмотря ни на что. Лучший король-консорт, Орде, это мужчина, который искренне любит свою королеву. Такой супруг сделает ради нее все, даже подпишет себе смертный приговор, скрыв ее дар от остальных, и, рискуя головой, отправит послание монарху другого королевства. — Дарроу открыл новую дверь и показал Ордериону библиотеку. — Моя младшая дочь Изумруд наивно полагает, что научная библиотека расположена в королевском крыле. Я постоянно меняю замки на двери в той части замка, потому что Изумруд раз в неделю их ломает. Жажда получать новые знания перевешивает в ней страх перед моим гневом. — Дарроу закрыл дверь в библиотеку и вернулся в центр основного помещения. — Здесь собрано мое наследие. Береги его. И не позволяй Изумруд совать нос в эту библиотеку.
— К чему вы ведете, Дарроу? — принц внимательно смотрел на короля.
— Невозможно быть подготовленным ко всему, Ордерион. Иногда события в нашей жизни стоит принимать как волю богов, и смиренно исполнять отведенную для нас роль, — ответил Дарроу. — Я не стал убивать ребенка, который не совладал со своими силами. Возможно, ты до сих пор не понял, что Верховный специально провоцировал тебя, вынуждая смотреть на то, к чему ты был морально не готов. Он ожидал, что выбросом твоей маны с легкостью справится, а после призовет твоего отца, дабы выторговать у него поставки маны из месторождений по сниженным ценам. Это понял каждый из гонцов смерти, оказавшийся в том зале в тот день. Но ты, мой мальчик, оказался не так прост. Оплавил кожу Янтарного Сокола, — Дарроу спрятал улыбку. — Поверь, это его потрясло. Отец спас тебе жизнь, заключив с Верховным сделку о снижении цены на ману. А я не убил ребенка, что стал разменной монетой в играх ордена Повелителей силы с одним из монархов. Боги ничего не дают просто так, — Дарроу подошел к столу и погладил пальцами книгу. — Ты вырос в достойного мужчину, который по прихоти судьбы повстречал мою дочь на заставе и спас ей жизнь, — Дарроу обернулся к принцу. — Я знаю, что ты ее любишь. Да и Тихий Шепот без труда распознал твои эмоции. Моя дочь тоже любит тебя. А это очень хороший залог для брака. Я благословляю ваш союз, Орде. Но заключите вы его, когда все закончится.
Ордерион продолжать стоять как вкопанный и пристально смотреть на Дарроу.
— Сейчас ты должен поблагодарить меня и поклониться, — подсказал король.
Ордерион тут же опомнился и склонился в поклоне:
— Благодарю за оказанное мне доверие, Ваше Величество. Даю слово поддерживать и защищать вашу дочь, пока смерть не разведет нас.
— Это все, что я хотел услышать. С Рубин поговорю чуть позже, — Дарроу направился к двери. — Спать будешь в отведенных для тебя покоях, а еду и питье я распорядился приносить сюда.
Король вышел и оставил дверь открытой, а Ордерион подошел к стулу и камнем рухнул на него. Добровольная жертва, где цена за спасение — жизнь. И Дарроу принесет ее, оставив Рубин не только с грузом правления на плечах, но и с чувством вины за то, что отец погиб, а она выжила. Рубин не согласится принять «дар» отца. Но беда в том, что отец ее спрашивать не станет. И с этим придется жить дальше. Что Ордерион может сделать в данной ситуации?
— За три дня найти другой способ исцелить Рубин, — произнес принц и повернул голову к лежащему на столе трактату.
Рубин
Рубин нежилась в теплой и мягкой постели вплоть до прихода служанки. Перед завтраком она собиралась повидаться с сестрами и все-таки выяснить, где отец приказал поселить Ордериона.
Не то, чтобы она собиралась навещать его в покоях по ночам, но… Поразмыслив немного, Рубин поняла, что именно это она и намеревалась делать.
Заглянув в комнату для досуга сестер, Рубин замешкалась, но все же вошла внутрь. Сапфир, которой на прошлой неделе исполнилось девятнадцать, при виде Рубин спокойно отложила рукоделие и встала. Семнадцатилетняя Изумруд выронила книгу из рук и зажала ладонью рот. Фрейлина, что сидела с принцессами, едва не лишилась чувств, осознав, что повелительница маны, вошедшая в комнату для досуга принцесс, никто иная, как Рубин.