Даниэль Булгаков – Игры со временем (страница 4)
Грета Беккер сразу же запаниковала и замешкалась. Она обратно спустила рукава и сделала вид, что ничего и не было.
– А? Что? Где? – расплывчато ответила Грета.
– Не делайте из меня дурака!
– Правда! Какие следы?
– Поднимите пожалуйста рукава.
– Зачем?! Нет там ничего.
– Что вы скрываете?! – повысил голос Стрем.
– Хватит на меня наговаривать!
– Мисс Беккер, это очень важно. Если не вы, то, возможно, уже никто.
– На меня кричал муж.
– Простите?
– Он приковывал меня к стене кандалами. Он не хотел видеть моего сына. Он требовал, чтобы я избавилась от него. Чтобы он исчез навсегда. Чтобы я больше никогда с ним не общалась.
– Действительно, звучит очень жутко.
– Теперь вы довольны?!
– Я прошу прощения, пожалуй, мне пора идти.
Выйдя на улицу, Юханнес Стрем прошел несколько метров и боковым зрением обратил внимание на дальний угол закусочной. Из-за угла выглядывал черный силуэт и глазел прямо на Стрема. Юханнес Стрем не подал виду, что обнаружил шпиона, однако одно он понял точно – следили за ним.
Глава 3 – В пучине событий
Проснувшись рано утром, Артур Миллер решил начать расследование украденной цепочки. Однако его оно уже мало интересовало. Артур хотел разузнать в чем была причина того ДТП. Может, провести собственное расследование? Вряд ли его пустят на место преступления, да и дело наверняка уже передали кому-то другому. Однако на кого? Артур Миллер мог бы встретиться со следователем и передать ему все имеющиеся сведения. Сейчас Миллер уже допивал кофе, сидя в своих черных брюках. На нем была та самая кофта с нашивкой, на которой была аббревиатура его имени.
Тут Миллеру в голову пришла мысль о том, что он может найти новость об инциденте в газете. В углу всегда указывается адрес доставки почты следователя, в случаях, подобных случаю Артура. Шейн уже был в школе, а жена его до сих пор спала. Миллер надел свою кепку и вышел за дверь. Ближайший киоск был в километре от дома. Артур Миллер направился в его сторону. Пройдя несколько метров, он обратил внимание на время. Восемь часов и двадцать минут. Миллер продолжил идти к киоску. Шагая стремительно вперед, Артур хотел поскорее узнать адрес следователя. Добежав до киоска, Артур незамедлительно приобрел газету последнего выпуска.
Рядом с киоском Миллер нашел одинокую скамью. Он присел и открыл перед собой только что купленную газету. На первом же листе был отрывок с описанием инцидента. И в углу было мелким шрифтом указано:
Помимо газеты, Артур купил и бумажный конверт. Пройдя от киоска несколько метров вперед, Артур Миллер зашел в первую попавшуюся закусочную. Он присел за столик и достал свой блокнот с ручкой. Вздохнув, Артур начал писать письмо:
С запечатанным конвертом Артур Миллер побежал на почту. Она была чуть впереди, метров на сто. Миллер торопился и хотел, чтобы Юханнес Стрем поскорее получил его сообщение. Спустя несколько минут Миллер уже стоял на почте и уговаривал работников доставить его письмо прямо сейчас. Миллер давил на свой статус и важность этого дела. Без внимания не осталась и личность Юханнеса Стрема. Надавив своим авторитетом, Миллеру удалось уговорить сотрудников. Дело оставалось за малым – дождаться, пока Стрем получит письмо.
Он изо дня в день посещал одно и то же место – родное отделение полиции. Его карьера растет. Город развивается, страна продвигается! Недавно он получил повышение на работе. С капитана до инспектора. В восемь часов утра начинался его рабочий день. Он жил в городе Флинт, штат Мичиган. Это было пятнадцатиэтажное здание, роскошные апартаменты на последнем этаже. Прованс интерьер выглядел просто потрясно: золотые украшения, серебряная мебель и яркая, мраморная, подвесная люстра. Гостиная была набита кучей всего отражающегося. Широкие занавеси, потолок с гравированными узорами. Инспектор мог позволить себе такой ремонт ввиду последних изменений в его профессии. Припеваючи жил он не один. Вместе с ним была и его жена. Еще вчера перед сном инспектор сказал самому себе:
– Завтра меня ждет новый прекрасный день на новой должности.
И ведь действительно, до наступления пяти утра инспектор спал хорошим сном с надеждой проснуться и счастливым пойти на работу.
Ранним утром, где-то в пять часов утра, инспектор проснулся от женского крика и переворота в стороне балкона. Напрягшись и схватив свой именной пистолет, инспектор бесшумно направился к балкону. На службе их учили проникать в дома, не издавая ни единого звука. Инспектор заметил дверь балкона, распахнутую настежь. А на самом балконе, черного силуэта рука держала жену инспектора за ногу.
Кто-то с балкона сверху каким-то образом схватил ее и держал головой вниз к земле, которая находится в пятнадцати этажах ниже. Инспектор спохватился и мигом кинулся к жене.
– Какого черта?! Что случилось!? Я тебе помогу! – закричал он.
И только в этот момент инспектор обратил внимание на заклеенный рот жены.
– Заткнись и слушай меня. – произнес голос сверху.
Инспектор полиции замолчал и навострил уши.
– Мне все равно на тебя и твою жену. Мне нужен другой человек. И даже если ты не ответишь, то тебя я трогать не буду. Я просто сделаю так, что окровавленные останки твоей жены будут ровно под ее головой. Мне нужен адрес Артура.
– Какого, твою мать, Артура? – закричал бывший капитан.
– Не прикидывайся! Ты прекрасно знаешь его лучше, чем любого другого человека на этом чертовом свете! Я говорю о Миллере! Твою мать, Артуре Миллере! Где он?! АДРЕС! И не приведи Господь, ты скажешь ложный адрес – кровавые останки будут твоими!
– Зачем тебе он нужен?! Ты псих!
– Не накаляй ситуацию и просто ответь на вопрос. – продолжал черный силуэт.
Инспектор понимал, что враг не стал бы шантажировать его жизнью жены, если бы намерения в адрес Артура были не серьезными.
Инспектор посмотрел в глаза своей жены и увидел в них страх. Она была напугана, вся её душа кричала о помощи, и она верила, что инспектор – единственный, кто может её спасти. Ее распущенные каштановые волосы стремились к земле. Она была в пижаме. Враг застал ее еще в кровати. Черный силуэт дергал жену инспектора, давая понять, что собирается её отпустить.
В этот момент бывший капитан отважился на то, чтобы резко выхватить пистолет и выстрелить в руку оппоненту, а потом мигом поймать жену за руку. Все было по плану, но не по плану инспектора. Он выстрелил силуэту в руку и только собирался схватить жену, как вдруг она пропала на его глазах. На долю секунды инспектор заметил, как рука врага, державшая его жену за ногу, резко отпустила её, и из раны брызнули капли крови. Некоторые капли попали на верхушку опор балкона. Инспектор сию же секунду метнулся к опорам и посмотрел вниз. Инспектор заметил, как тело его жены скоро столкнется с землей.
– АНЕЕЕЕТТ! – заорал инспектор. – Что же произошло?! Почему она оказалась внизу всего за долю секунды. Мерзавец! Что ты сделал?!
Голос уже не ответил. Инспектор остался наедине с собой. Его жена после столкновения с землей моментально скончалась, и ее части тела разлетелись в разные стороны.
– Ублюдок! Покажись!
Инспектор оглядывался по сторонам с надеждой увидеть физиономию убийцы.
Однако ничего такого не произошло. Весь его день пошел не по плану. Этого не должно было произойти. Он сел на табурет, чтобы отдышаться.
Его имя Райан Миллер.
– Артур Миллер, значит. Мне нужно оповестить его об этом. По телефону такое не объяснить. Мне придется ехать к нему лично.
Несмотря на то, что они уже взрослые и самостоятельные люди, братья все равно поддерживают связь. Райан был младше Артура на восемь лет. Характер Райана был намного мягче характера Артура. Он не привык решать конфликты кулаками или другой физической силой. Однако Райан имел некую манипуляцию в своей личности. Ему всегда удавалось выходить сухим из воды за счет своих манипуляций. Некоторые дела в полиции он закрывал именно таким способом. Иногда даже бывало, что дело вешали на невиновного. Райан Миллер умел крутить языком в том направлении, что невиновный идеально совпадал с характеристиками преступника, и у него не оставалось выбора.
За счет этих навыков Райана и повысили до инспектора полиции. Помимо Стрема и Артура, о недавнем инциденте узнал и Райан. Его также удивили обстоятельства происшествия. Однако несмотря на его статус, это дело ему не доверили. Расследование убийства такой важной персоны могли доверить только человеку с более высоким статусом.