реклама
Бургер менюБургер меню

Дана Данберг – Ведьма для лорд-канцлера (СИ) (страница 28)

18

— Лариану никто не обвиняет, но мне нужна настоящая причина смерти. Некрос потом.

— Сделаем. — Дерек усиленно застучал по клавишам коммуникатора, набирая сообщение подчиненным.

— Что еще?

— Артефакт, что был на тебе в момент покушения...

— Это не брак? — догадался мужчина, и его темно-синие глаза похолодели, становясь водянисто-прозрачными, страшными.

— Мы пока ничего не можем исключать, но, скорее всего, на него было оказано какое-то воздействие во время самого покушения или незадолго до этого. Если бы не Сорано...

— Понятно, выясни все, поговори со специалистами. Не мне тебя учить. Кстати, о Сорано... Подготовь мне справку о деятельности местного целителя. Опыт, рекомендации, профессиональная компетенция. Он смотрел, как она отдает свою жизнь, и ничего не сделал.

— Они пытались до нее достучаться, но насильно прерывать такую магию может быть опасно для обоих.

— Это он тебе сказал? Проверь. О ней самой что-то удалось выяснить?

— Кое-что. Возможно, подчеркиваю, только возможно, это частично объясняет то, что сегодня произошло.

Клаус вспомнил бледное личико, хрупкость этой невероятной девочки. Он докопается до правды, узнает, что на самом деле случилось с ней и ее семьей. Все документы о катастрофе, в которой погиб придворный целитель Сорано с женой и двумя сыновьями, были извлечены из Императорского архива. Думать о том, что они были похищены, не хотелось, но нельзя отбрасывать никакие варианты. Либо это сделал предыдущий Император, либо те, кто уничтожил эту древнюю фамилию. Почти уничтожил.

— Выкладывай. — Марентино полуприкрыл глаза и приготовился слушать, анализировать, раскладывать по полочкам.

А потом он поедет в свою квартиру в городе, вызовет одну из старших Амирано или, может, даже обеих и как следует снимет сегодняшний стресс. Впрочем, при этой мысли он почему-то представил не жгучую брюнетку с впечатляющими формами, а тоненькую, как тростинка, рыжеволосую девушку с пронзительным взглядом изумрудных глаз.

Глава 21

Выспалась я отменно, что за, наверное, всю мою жизнь не так уж часто и случалось. Проснулась действительно бодрой и по-настоящему отдохнувшей. Потянулась на постели и прислушалась к своим ощущениям: сожаления не было. Пожалуй, если бы передо мной еще раз стоял такой выбор — поступила бы точно так же. Это мой долг. Я — будущий целитель, я — Сорано, так что вопрос, дать ли человеку умереть или нет, даже не стоит.

Другое дело, что, если я хочу дожить хотя бы до сотни лет, надо учиться себя контролировать. Контролировать то, что ощущается как свет, сияние, чистота и глубина — все в одном. Жизнь. Как можно управлять тем, что никому неподвластно? Как можно не раскрыть этой прекрасной пучине свои объятья?

Возможно, это прозвучало бы высокопарно, если бы я вслух решила передать свои ощущения, но это действительно чувствовалось именно так и никак иначе.

Потянулась еще раз, улыбнулась, засмотревшись на яркое зимнее солнце, проглядывающее сквозь плотные, будто грозовые, тучи. От этого настроение еще улучшилось.

Я сделала это! Правда сделала. Вот только контроль... Я отлично владею собой, контролирую силу, и того, что произошло, не должно было быть. Связано ли это с эйфорией от попытки излечить человека, чего я раньше никогда не делала? Вопрос хороший, но неверный.

Следующие полчаса по секундам восстанавливала случившееся. Вот я трачусь на розу и вливаю гораздо больше, чем собиралась. Почему? Потому что именно тогда впервые я почувствовала это сияние. Не окунулась в него полностью, скорее, просто удивилась и сразу не поняла, что тут что-то не так. Устала после этого я, разумеется, больше обычного, но и только, примерно так же, как когда исцеляла свою раненную о стекла ногу. Но тут ничего странного, на самом деле, поскольку себя лечить всегда сложнее.

А потом то же самое повторилось с Клаусом. Это не я дотянулась до своих глубинных резервов, это оно прорвалось вовне.

Нет, ничего такого страшного не вышло в мир, как любят писать в романах про темных, но это сила, которой я не могу управлять. Факт. Это моя магия, но и не моя. Вопрос только в том, что это значит?

Надо бы попытаться это выяснить, поспрашивать кого-то. Но кого? Кто будет делиться такими секретами? А я ведь не одну книгу по целительству прочитала, ничего подобного там не встречалось. Никогда. Ни одного упоминания. Значит, это либо можно найти только в главной магической библиотеке Империи, либо что-то вообще иное, неизвестное. Хотя это я уже себя пугаю просто. Наверное.

От этой мысли я зябко передернула плечами. От хорошего настроения не осталось и следа, солнце больше не радовало, потягиваться и нежиться кошкой на постели не хотелось.

Я встала и только успела освежиться и одеться, как в дверь постучали. Это оказался целитель. Мужчина бегло осмотрел меня и, пряча глаза, вышел, уверив предварительно, что все в порядке, просто следующие пару дней мне нужно больше отдыхать. А то я не знаю!

Следующим моим визитером был имперский гвардеец, принесший записку от самого Лорд-канцлера. Тот просил меня, если я буду в состоянии, разумеется, о встрече и личной беседе.

Тяжело вздохнув, отложила гербовую бумагу и взглянула на солдата, который так и стоял за порогом комнаты, ожидая ответа.

Да, я могла прикинуться нездоровой и попросить об отсрочке разговора. Но стоит ли тянуть? Конечно, он задаст вопросы, на которые захочет получить честные ответы. Ну так и не изменится в моих ответах ничего ни сегодня, ни завтра, ни послезавтра. Я ведь и правда не представляю, как так получилось. А вот если откажусь — это будет сплошным кокетством и набиванием цены.

Не хочу, чтобы он думал, что я пытаюсь вызвать в нем чувство вины. Вот это мне уж точно не нужно!

Резко вздернув подбородок, так, что даже чуть-чуть закружилась голова, я пошла вслед за гвардейцем. Он привел меня в кабинет, в котором я уже была после падения с лестницы той девушки, Августы, кажется. Именно тут меня допрашивал лорд Каранеро.

Тогда атмосфера здесь мне не показалась мрачной, скорее деловой, сейчас же в комнате поселился будто бы сумрак. Возможно, такое впечатление создавалось из-за угрюмого мужчины, сидевшего в глубоком кресле и сосредоточенно смотрящего в экран коммуникатора.

Когда я вошла, он поднял глаза, на секунду откинулся на спинку, но потом, вспомнив правила этикета, степенно поднялся и вышел навстречу. Честно говоря, все это немного покоробило.

— Леди Сорано, рад вас видеть. Присядете? — Клаус подвинул кресло как настоящий джентльмен. Впрочем, он им и был, это для меня дико, когда мужчина помогает мне сесть. — Выпьете что-нибудь?

— Воды, благодарю. — Сначала хотела отказаться, но потом поняла, что очень хочу пить, да и голова немного кружится. Похоже, целитель прав, и мне действительно следует отдохнуть.

— Как вы себя чувствуете?

— Благодарю, все хорошо, — соврала с чистой совестью.

— Это я должен вас поблагодарить, леди Сорано. — Мне показалось, что он говорит это как-то через силу. То ли ему неприятна сама мысль о благодарности мне, то ли вся эта ситуация в целом.

— Не стоит, — я улыбнулась. — Я сделала все, что должна была. Надеюсь, у вас все в порядке?

— Стоит, — серьезно возразил Лорд-канцлер. — Что я могу для вас сделать, чтобы...

— Лорд Марентино! — я даже неожиданно для себя самой вскочила. Предположение было настолько оскорбительно, что я даже не представляла, что скажу дальше.

— Леди Сорано, прошу прощения, видимо, я не совсем правильно выразился. — Мужчина примирительно поднял руки ладонями вверх. — Я действительно вам благодарен за спасение своей жизни и знаю, что вы сделали это совершенно искренне. И в знак этой также совершенно искренней благодарности мне бы хотелось что-то для вас сделать. Что в моих силах, разумеется.

Я даже замерла на секунду, подумав об Императорской академии целительства, но с сожалением прогнала эту подлую мыслишку.

— Лорд Марентино, — я опять опустилась на кресло и посмотрела мужчине прямо в глаза, — мне действительно ничего не нужно. Как вы верно сказали, я сделала это совершенно искренне, не думая ни о каких выгодах. Единственное, о чем бы я хотела попросить, — думаю, это будет не столь сложно, — это о возможности сдать экзамены на полноценное гражданское состояние не в пансионе, а в столице.

На секунду возникла пауза, и, если бы спросили меня, я бы назвала ее «недоуменной». Конечно, Лорд-канцлер не выдал своего удивления столь странной просьбой ни единым дрогнувшим мускулом или взглядом. Просто от него повеяло какой-то растерянностью, я ощутила это на подсознательном уровне.

— Могу я узнать почему?

— Мне бы не хотелось возвращаться в пансион — это пустая трата времени. К экзаменам я давно готова, так что не вижу причины заниматься бессмысленными разъездами.

— Вы так уверены, что я выберу не вас и отпущу на все четыре стороны, леди Сорано? — ехидно осведомился Лорд-канцлер и как-то холодно, до мороза по коже, усмехнулся.

Я застыла, пытаясь до конца вникнуть в то, что только что сказал этот мужчина. Не получалось. Потом посмотрела ему в глаза — не шутит ли? Нет, не похоже.

Это что же получается?..

— Лорд Марентино! — я разозлилась на себя, что обычно придавало скорости реакции, тонны весьма своеобразного остроумия и, главное, бесстрашия. — Лорд Марентино, вы говорили только что о благодарности. Так вот, с вашей стороны именно такой поступок был бы неблагодарным.