реклама
Бургер менюБургер меню

Дана Арнаутова – Королева Теней. Книга 4. Между Вороном и Ястребом. Том 1 (страница 17)

18

– Человек не кусать? – с некоторым сомнением взглянула на Пушка Амина.

– Только демонов! – заверила ее Айлин. – Или дичь, если попросить. Зайцев, уток… – Поколебалась и добавила, решив честно прояснить вопрос: – Когда на меня напали… Ну, вчера… Он загрыз человека. Но только потому, что тот хотел меня схватить!

– А! – просияла Амина. – Это хуже шакал! Собака его кусать – хороший собака! На охота ходить, мясо носить, сам не есть! Совсем хороший собака! Колдовство кусать! Джинн, да? У, какой хороший джинн!

И бестрепетно погладила Пушка, который под ласкающей его рукой прищурился и еще сильнее завилял хвостом.

Спустившись с террасы, они пошли по саду, сопровождаемые важно ступающим Пушком. Айлин полной грудью дышала сладким влажным воздухом – похоже, ночью прошел дождь, и земля до сих пор хранила его следы. Воздух был полон запахом роз, будто рядом разлился флакон любимых духов Иоланды…

Они почти обошли дом, когда из ближайшего окна послышалась перебранка двух женских голосов. Во всяком случае, Айлин показалось, что это именно перебранка, поскольку язык был ей не знаком. Певучий, звонкий, со множеством гортанных и рычащих звуков, пожалуй, он напоминал речь повара Алонсо и… альбу, которую читал дон Раэн! «Арлезийский! – догадалась Айлин. – Значит, у Кармеля вся прислуга из Арлезы? Точно, он ведь говорил, а я совсем забыла!»

Амина, услышав голоса, встрепенулась, прислушалась и хмыкнула, тут же успокоившись.

– Что там за шум? – полюбопытствовала Айлин, невольно вспомнив дом Бастельеро, где слуги были тихими, словно немые призраки.

А здесь жизнь просто кипит! Вот одна из женщин взвизгнула, словно ее дернули за волосы или дали оплеуху – Айлин не раз такое слышала в Академии. И сразу голоса стихли, будто спорщицы сами испугались того, что натворили.

– Два горничные делить повар, – важно объяснила Амина. – Уже неделя ругаться. Госпожа их видеть! Роза, Луиса и Алонсо. Повар – горячий мужчина! Но драка – непорядок, Амина проводить госпожа, потом делать суд!

– И как же ты будешь делить? – заинтересовалась Айлин, невольно хихикнув – так живо ей представилась Амина в мантии судьи, две горничные, с надеждой ждущие решения, и огромный Алонсо, который, оказывается, пользуется таким успехом!

Амина приняла необыкновенно задумчивый вид.

– Если делить по правила, надо рубить сабля, тогда господин останется без горячий ужин. Это нехорошо. Пусть Алонсо два жена берет!

– У нас так не положено, – улыбнулась Айлин, искренне забавляясь. – В Дорвенанте свои законы, у нас мужчина может жениться только на одной женщине. А у мауритов по-другому, да?

– Ай, глупый закон! – искренне возмутилась Амина. – Мужчина много, хороший мужчина – мало! Каждый женщина хочет хороший мужчина. Если каждый хороший мужчина возьмет два жена, пять жена, пять женщина счастливый будет! А если хороший мужчина два жена не может, то пусть кушает хорошо и к лекарь идет. Тогда даже пять сможет, да! – И, вздохнув, прибавила: – У муж Амина отец был вождь. Умный воин, а сын совсем слабый, совсем дурной, да. Хорошо, что убили, такой племя бы разорить, сыновья слабых и глупых дать. Лучше бы Амина за отец выдали, чем за сын. Но отец старый был, мужской сила ослабел: пять жен довольный были, больше взять не мог. Вождь пять жен нужно, а повар не вождь, повар два хватит. Нельзя две жена, пусть одна женщина берет, а к другая так ходит.

– А господину тоже нужно две жена? – слукавила Айлин, совсем развеселившись.

Амина замахала руками.

– Господин не нужно! Мужчина жена берет дом вести, еда готовить, одежда стирать. У господин Амина дом вести, прачка – стирать, повар – готовить, горничная – убирать, госпожа – сердце радовать! Не нужно два жена, все место занят!

Айлин, не выдержав, расхохоталась – и вдруг подумала, как же давно ей не было так легко и весело! И как же порядки в этом доме действительно отличаются от дома Бастельеро! Айлин искренне попыталась представить двух почти одинаковых Тильд, с одинаково ханжескими лицами тянущих дворецкого Руверса каждая в свою сторону, и даже головой помотала. Вот уж это вряд ли!

– В другой дом горничный за это выгнать, – продолжила Амина. – Повар наказать, слугам запрещать любовь. Но господин сказать – пусть работа не страдать и в дом быть покой, тогда пусть любовь. Всеблагая Мать говорит, любовь – хорошо! А горничный так играть, драка не всерьез. Но если госпожа прикажет, Амина всех наказать.

– Не надо наказывать! – попросила Айлин. – Если Кармель… то есть… – Она замялась, как назвать магистра, и тут же вывернулась: – Хозяину дома виднее, как обращаться со своей прислугой. Мне кажется, он… очень добрый.

– Господин добрый, – подтвердила Амина. – Хороший муж будет! – Снова лукаво глянула на Айлин и спросила: – Госпожа сама гулять? Амина много дел делать надо.

– Да, конечно! – заверила Айлин, понимая, что у экономки действительно хватает работы.

Проводив уходящую Амину взглядом, Айлин погладила Пушка и пошла по дорожке, с любопытством оглядываясь по сторонам. Пушок под ее рукой вдруг напружинился, и Айлин завертела головой. Что он такое учуял?

Тут же пес восторженно заскулил, и Айлин увидела в траве длинные пушистые ушки чудесного черно-белого цвета. Кролик! В саду?! Пушок заскреб лапами, и Айлин рассмеялась.

– Хорошо, беги! Можешь за ним погоняться. Только не убивай, слышишь? Вдруг это чей-то любимец?

Пушок радостно тявкнул, лизнул ей руку и сорвался с места.

Какой интересный сад!

Где-то поблизости журчала вода, еще сильнее пахло влажной землей и розами, то и дело из травы выглядывали веселые желтые головки одуванчиков, и разноцветные – каких-то незнакомых цветов, а впереди Айлин заметила старые яблони! Любопытно, они еще плодоносят? Ах, если бы да! Тогда можно было бы сорвать яблоко прямо с дерева – совсем как в поместье в детстве, такое же душистое и сочное! – и съесть его немедленно, наслаждаясь каждым кусочком! И тем, что никто не пытается нарезать это яблоко ломтиками, очистить от кожицы и подать на десертной тарелочке. Или вовсе в пироге!

Вожделенное яблоко предстало перед Айлин так невыносимо ярко и притягательно, что она задумалась – не вернуться ли в дом? Вдруг в местной кладовой найдутся яблоки? Тогда можно взять его с собой и снова выйти в сад.

Она заколебалась, но вдруг заметила краем глаза что-то… кого-то…

За кустами сирени бродил туда-сюда человек.

Айлин решительно направилась к нему. Интересно, кто это? Может, садовник? Тогда стоит с ним познакомиться и представить ему Пушка. Впрочем, подойдя ближе, она окончательно уверилась, что это не садовник. Во-первых, незнакомец был одет как камердинер или дворецкий, во-вторых, он был очень стар и, должно быть, несколько не в себе – иначе почему бы кружил за этими кустами, словно что-то потерял и никак не может вспомнить – что? Ну и наконец, старик оказался призраком, уж в этом-то Айлин никак не могла ошибиться! Что ж, с обитающими здесь призраками тем более следует познакомиться!

Услышав ее шаги, призрак обернулся, присмотрелся к ней, подслеповато щурясь, и просиял:

– Миледи! А я вас ищу, ищу…

– Меня? – растерянно уточнила Айлин, и призрак закивал.

– Конечно, вас! Мне милорд так и сказал: «Приведи миледи, Уиллам». Я и привел бы, а вас все не было и не было… – закончил он с такой беспомощной растерянностью, что Айлин стало ужасно его жаль.

Что ж, кажется, бедняга стал жертвой незаконченного дела? Такое бывает часто, и тогда его нелегко упокоить, а у нее даже магии нет! Но если выполнить необходимое, призрак упокоится сам. Надо бы его расспросить…

– Ты устал, Уиллам, – мягко сказала она. – Тебе нужно как следует отдохнуть!

Призрак горестно посмотрел на нее слезящимися от старости глазами и сокрушенно покачал головой.

– Простите, миледи. Не могу. Милорд приказал.

Ну да, незаконченное дело, так и есть! Должно быть, несчастный Уиллам при жизни был очень предан этому своему милорду. Кому, к слову? Может быть, Кармелю? Но едва ли – слишком он стар и не похож на арлезийца. Наверное, бедняга работал на того человека, у которого Кармель купил этот дом? Впрочем, как бы ни звали его хозяина, помочь несчастному призраку все равно надо. Ведь это же ужас – не иметь возможности уйти в Сады, даже если очень хочется!

– Хорошо, Уиллам, – вздохнула Айлин, подходя ближе. – Покажи, где ми…

И осеклась – прямо перед ней, между двумя сиреневыми кустами, замерцал, открываясь, портал. Айлин замерла на месте, и тут призрак что было сил толкнул ее прямо в мерцание! Потеряв равновесие, Айлин невольно шагнула вперед, успев еще увидеть, как призрака окутала радужная дымка, и он с блаженной улыбкой растворился в воздухе.

Глава 5. Барготова звезда

Айлин не успела даже испугаться: переход оказался таким коротким, что она едва его ощутила.

По другую сторону портала оказалась просторная – даже, пожалуй, огромная комната размером не меньше танцевального зала в Академии – залитая ярким белым светом, почти не дающим теней. Айлин замерла на месте, настороженно озираясь, попятилась – и ощутила затылком ласковое дуновение. Резко обернувшись, она увидела, как высокая портальная арка, из которой она, оказывается, вывалилась в эту самую комнату, снова замерцала, отозвавшись на ее приближение.

Вот оно что! Стационарный, стабильно работающий портал, настроенный на… интересно, на что он настроен? На любого, кто подойдет к кустам сирени? Вряд ли, для таких порталов непременно требуется ключ. Уж это Айлин прекрасно помнила из начального курса теории порталов, которую им начали преподавать в конце шестого курса, перед самым Разломом. Но у нее точно нет никакого ключа… Правда, им может послужить не только предмет, но и какая-то особенность, например, фамильное сходство. По такому принципу работают потайные двери во многих старинных особняках, пропуская только членов семьи.