реклама
Бургер менюБургер меню

Далия Кроуфорд – Клеймо Банши (страница 5)

18

— Еще чего. Просто избавляться от твоего трупа совсем не входит в мои планы, да и времени нет.

— Ладно, кхе-кхе, — Эшли снова закашлялась, даже повело в сторону. Ухватившись за дверной косяк уборной, она пришла в себя лишь спустя несколько секунд. — Выходим.

— Кто первый рискнет? — подал голос светловолосый бодибилдер.

— Я иду. В отличие от меня, вы не умрете с минуты на минуту, — отрезала Эшли, направляясь к выходу.

Бородач заблокировал дверь ногой.

— Ты все поняла? Здесь никого не было. Мы друг друга не видели.

— За идиотку меня держишь? — огрызнулась наемница. — Обернись и посмотри на тело. Это не твоя работа, не работа твоих ребят. Это сделала я. И лучше бы вы точно не справились. А теперь не задерживай.

Она обернулась к оставшимся мужчинам.

— Не скажу, что рада знакомству. Собеседники из вас так себе. Прощайте.

Эшли вышла из каюты, вновь облачившись в маску невинности, и направилась к выходу с яхты. Попрощавшись с экипажем и охраной, сошла на причал и углубилась в парк, где когда-то подстроила свою первую встречу с Чарли. Достала телефон и открыла приложение для вызова такси.

«Сильная загруженность, время ожидания машины 10 минут».

Ненавистное уведомление вызвало приступ ярости.

— Вот же придурки, разбили антидот! — едва слышно прошипела она.

— Теперь мы уже придурки, — раздался за спиной знакомый голос.

— О, какая неожиданная встреча. Я скучала, — обернувшись и увидев хмурого наемника, Эшли произнесла чуть громче. — Что тебе нужно? На яхте побоялся убить, решил в парке?

— Признаюсь, такая мысль была.

— Я не только отличная убийца, но еще и провидица, замечательно.

— Подвезти тебя? Думаю, такси придется долго ждать.

— Было бы славно, не знай, что ты наемник, — подул легкий ветерок, который донес до нее аромат пороха и кедра мужчины, она с удовольствием глотнула слюну.

— Да брось, в последний раз предлагаю. Вижу, тебя трясет. Вот-вот отдашь концы прямо здесь, недалеко от места преступления.

— Ладно, поехали, — ответила она с ноткой горечи и злости.

Вдвоем они добрались до стоянки. Возле черного автомобиля Эшли кольнула мысль: куда подевались прихвостни этого типа?

— Где твои горе-помощники?

— Уехали, — бросил он.

— Без тебя?

— Именно.

— Мне каждое слово клещами вытягивать? Почему не уехал с ними? — процедила Эшли, вжимаясь в кожаное сиденье машины.

— Полагаю, сейчас это последнее, что должно тебя волновать. Куда едем? — мужчина повернул ключ, и рык мотора отозвался в ее голове набатом.

— Лансдаун-роуд, 8460.

— Вроде бы недалеко. Дотянешь?

— Не собираюсь же я умереть в машине с хмурым, грустным, даже уставшим, незнакомцем, — Эшли скривила губы в подобии улыбки.

— Резонно.

Семь минут тишины давили на барабанные перепонки. За окном забрезжил рассвет, вырисовывая силуэты домов. Усталость навалилась на плечи, а голова гудела встревоженным ульем.

— Приехали, — голос наемника прозвучал как похоронный звон.

— Прекрасно. На чай не позову, — Эшли, шатаясь, вывалилась из дорогого седана. Закрывая дверь, поймала его взгляд. В знак благодарности кивнула, он едва заметно отреагировал.

— Надеюсь, наши пути больше не пересекутся.

— Взаимно, — прищурилась она.

Автомобиль сорвался с места, оставив после себя лишь клубы выхлопных газов. Кеннет, спотыкаясь, вошла в подъезд, каждый шаг отдавался тупой болью в висках. Металлический привкус крови во рту становился все сильнее. Оглянувшись напоследок, прильнула к двери своей квартиры. Переступила порог. Ноги отказывались держать, а в голове пульсировала единственная мысль: «Успеть!».

Дрожащей рукой нашарила в шкафу с ядами и оружием спасительный пузырек с прозрачной масляной жидкостью. Затем опрокинула его в себя до последней капли.

«Надеюсь, успела…» — пронеслось в голове, и мир вокруг погрузился во тьму. Она обмякла и рухнула на пол, потеряв сознание.

Глава 5. Лицо незабытых экспериментов

Я не ищу прощения, лишь шанс исправить ошибки, что навсегда изменили тебя.

Два года назад.

Ричмонд, Канада.

Айзек и Эшли подъехали к дому цвета слоновой кости, словно к застывшему миражу благополучия. Безупречный газон шептал о семейной идиллии, сошедшей с рекламного буклета.

— Ты привез меня знакомиться с родителями? Не думала, что наши отношения зашли так далеко, — бросила она с ироничной усмешкой.

— Уверен, ты очаруешь их, — ответил брюнет, поддаваясь игривому тону.

Они вышли из машины, заехав в гараж. Тот был таким же стерильным и вылизанным, как и дом снаружи. У Эшли возникло ощущение, что это декорация.

— Я поняла твои мотивы, — проговорила наемница.

— Правда? — мужчина нахмурился, голубые глаза практически не моргали. — И что же я задумал?

— Определенно решил убить меня этой идеальностью.

— Все верно, — спокойно ответил Айзек, театрально признавая поражение. — Идем, мне нужно кое-что показать.

Он направился к внутренней двери гаража, ведущей в дом. Эшли молча последовала за ним.

Войдя, ощутила пустоту. Мебель и предметы интерьера стояли настолько ровно, что это скорее пугало, чем успокаивало. Но не Эшли. Она была перфекционисткой и выросла там, где фасад важнее содержания, где нужно быть безупречной, или умело притворяться таковой.

Сразу стало ясно: кроме Айзека в этом доме никто не жил. Это лишь ширма, убежище, где можно сбросить маску.

— Ты же понимаешь, кто я, — произнесла наемница, когда они ступили на лестницу, ведущую в подвальное помещение.

— Да, прекрасно понимаю, — он обернулся, и в его взгляде мелькнула сталь. — Я знаю, что ты одна из самых опасных ищеек и убийц. Уверен, уже приметила, чем можешь воспользоваться, чтобы меня на тот свет отправить.

— Ты прав. Тот провод около дивана идеально будет смотреться на твоей шее, — промурлыкала она.

— Пожалуй, не будем это проверять, — Айзек отвернулся и продолжил спускаться. Эшли последовала за ним.

Внизу открылось огромное помещение, больше, чем сам дом. Стена, увешанная мониторами, напоминала командный пункт в фильме о шпионах. Напротив — стена со встроенными шкафами, за железными дверцами которых скрывался арсенал оружия. У третьей стены выстроились длинные столы и тумбочки. В центре зала — огромное пустое пространство.

— А зачем тут столько места? — спросила Кеннет, указывая в центр зала.

— Для спарринга, соревнований, называй как угодно, — ответил Айзек с ноткой раздражения и грусти.

— Да ты болен на голову больше, чем я, — усмехнулась. — Судя по тому, как тут много людей, целые гладиаторские бои проходят.

— Шутница.

— Ну, правда, с кем ты тут соревнуешься? — вновь спросила она.