Д. К. Худ – Кровавое ранчо (страница 3)
«Не тот тихий городишко, который я себе представлял», – Кейн втянул воздух сквозь стиснутые зубы.
– Ну и что такого срочного случилось в столь поздний час?
– Ложный вызов. – Шериф дрожащими пальцами коснулась пластыря на лбу. – Не представились, просто сказали, что видели обломки машины возле фермы Симпсона. Это примерно в миле от сарая, о котором вы упомянули. Я пять миль проехала медленным ходом в обе стороны, но ничего так и не нашла, а по дороге домой попала в аварию.
Кейн так и уставился на нее, пораженный ее спокойствием.
– Я бы сказал, что аварию вам устроили. Пикап выскочил неожиданно. Думаю, водитель и сделал тот ложный вызов, а потом поджидал в засаде. Учитывая, с какой скоростью он летел по дороге, врезался он намеренно. Я отыщу пикап и приведу водителя на допрос.
– Какое рвение! – Шериф подняла воротник. – Часто имели дело с наездами, когда виновник скрывался?
– Пару раз. – Кейн взглянул на нее. – А вы часто выезжаете на вызов посреди ночи без прикрытия?
– Обычно со мной едет Роули или другой помощник. – Она дернула уголками губ в улыбке. – Зато теперь есть вы. Может, вызоветесь добровольцем в постоянные ночные патрульные?
– Возможно. Только сперва нужно освоиться. – Свет фар выхватил из темноты скопления домов у дороги. – Я подброшу вас, а вы потом подскажете, как проехать до ранчо О’Райли. Я договорился, что поживу там, пока постоянное жилище не подберу.
– На следующем перекрестке направо. Ранчо О’Райли примерно в миле отсюда. Ищите белые ворота с черепом буйвола на арке. – Губы шерифа скривились в подобии улыбки. – Жить будете у меня. Ранчо О’Райли – мое.
Глава третья
Меньше всего Кейн нуждался в компании.
– Очень признателен за этот щедрый жест, но я задержусь на ночь или две, не дольше. Предпочитаю жить один.
– Вы и будете один. Я тоже не люблю жить с соседями, а жилье вы, уверена, сочтете достойным. – Она бросила на него возмущенный взгляд, а после указала вперед: – Следуйте прямо, а потом сворачивайте на подъездную дорожку.
Через десять футов после ворот вспыхнул ряд фонарей, освещающих заснеженную дорогу. На фонарных столбах Кейн заметил камеры наблюдения и осмотрелся. Во дворе вокруг дома не было ни деревца, что давало чистый обзор на триста шестьдесят градусов и позволяло следить за территорией и подъездами.
Кейн остановился на недавно очищенной от снега гравийной дорожке и посмотрел на шерифа:
– Давно тут обитаете?
– Года два. – Алтон указала на внушительный коттедж ярдах в тридцати от главного дома. – Жить будете вон там. Я набила холодильник едой, выходные протянете. На кухонном столике оставила форму, значок и визитные карточки. – Из кармана куртки она достала комплект ключей и с нарочитой почтительностью вручила их ему. – С прибытием в округ Блэк-Рок-Фоллз, – сказала она и, покинув салон, направилась к дому, ни разу не оглянувшись.
– Чувствую, будет весело. – Кейн развернул внедорожник к коттеджу.
Забрал сумки с заднего сиденья и подошел к дому, нашел нужный ключ, зажег свет. В доме пахло мебельной полиролью и немного хлоркой. Он оглядел простую обстановку гостиной: кресло, кофейный столик и диван перед телевизором с плоским экраном. В комнате оказалось на удивление тепло. Он снял куртку и бросил ее на спинку дивана, затем достал из сумки детектор «жучков». Надел наушники и методично проверил комнату за комнатой.
«Сейчас посмотрим, насколько сильна ваша паранойя, шериф, – мысленно обратился он к Алтон. – Нет ли и здесь наблюдения?»
Закончив осмотр и отыскав в стратегически выгодных местах целый ворох прослушивающих устройств и камер, Кейн изумленно покачал головой. По коридору прошел в совмещенную со столовой кухню с гранитными рабочими поверхностями и хромированной бытовой техникой. Убрав кухонные приборы, он разложил «жучки» на столе рядом с формой, сложенной в три аккуратные стопки, тремя зимними куртками, парой ботинок и новеньким сверкающим значком.
Командир дал ему ноль информации по Блэк-Рок-Фоллз и шерифу Алтон, зато сама шериф, похоже, знала о нем все, вплоть до размера брюк. Впрочем, ей была известна только легенда: коп, раненный при исполнении, – а вот правду о его личности агентство засекретило. Даже намек на то, чем Кейн занимался прежде, можно было получить, лишь узнав его истинное имя и разжившись допуском президентского уровня. Непонятно, как Алтон оказалась в Блэк-Рок-Фоллз, но в Кейне она, похоже, видела потенциальную угрозу. Это объяснило бы «жучки» и камеры в доме.
«Поживите пока».
С другой стороны, если это не Алтон нашпиговала коттедж устройствами для слежки, то Кейн, вероятно, оказался в ловушке. Он стянул вязаную шапочку и пальцем провел по шестидюймовому рубцу на голове. Волосы на затылке зашевелились, и он положил ладонь на рукоять пистолета. Острый, как бритва, инстинкт выживания не раз спасал ему жизнь, и сейчас он работал на полных оборотах.
Глава четвертая
Дженна Алтон резко села в кровати и, моргая, уставилась на проникающий через занавески свет. Потянулась к пистолету на тумбочке: оружие будто само легло в руку – и посмотрела на дверь в комнату, прислушалась. Ее нашли. Прошло три года с тех пор, как она дала показания против преступного босса Виктора Карлоса. Во время процесса по делу о торговле секс-рабынями он угрожал Дженне расправой. Глупо было рассчитывать, что она окажется в безопасности, когда Карлос отправится за решетку. Руки у него длинные, как щупальца у осьминога, и после убийства ее напарника, тоже агента под прикрытием, ФБР отправило Дженну в Блэк-Рок-Фоллз. Легенду придумали надежную, но на Карлоса работали хакеры, и она жила как на иголках. При виде черного внедорожника и человека, что бросился к ней сразу после аварии, чуть не ставшей смертельной, Дженна решила, что ее настиг наемный убийца. Она инстинктивно схватилась за оружие, и, хотя с документами у этого типа вроде все было в порядке, нервы разыгрались.
Шум повторился, и Дженна выскользнула из кровати. Присела, занимая боевую позицию. Во входную дверь громко постучали, и ее накрыло волной облегчения. На дворе суббота, еще семи утра нет, а ее помощник тревожит. Ох и не поздоровится кое-кому. Всем ее заместителям хватает мозгов сперва позвонить и только потом заявляться к ней на порог. Всем, кроме Кейна.
Надев любимые розовые тапочки, Дженна накинула халат и сунула пистолет в карман. Выглянув в коридор, раздраженно вздохнула при виде зеленых мигающих огоньков на панели сигнализации: «Вот дура, не включила систему». Заскочив в кабинет, Дженна включила панель из мониторов, но вместо картинок с камер в коттедже увидела черноту… и своего нового сердитого заместителя. Упершись рукой в дверной косяк, Кейн таращился прямо в камеру на крыльце.
Дженна вышла в прихожую и распахнула дверь:
– Да? – Ей пришлось сильно задрать голову, чтобы посмотреть ему в лицо.
– Думаю, нам надо поговорить. – Кейн раскрыл ладонь, показывая найденные приборы слежения.
Дженна встала на пороге и посмотрела на Кейна так, что иной мужчина оторопел бы.
– Позже, когда я оденусь и поем.
– Сейчас. – Здоровенной ручищей Кейн открыл дверь и протиснулся в прихожую. – Хочу знать, зачем вы за мной следите. – Он выгнул темную бровь. – И лучше бы вам назвать вескую причину.
– Ладно, хотите поговорить – милости прошу. Кухня – вторая дверь налево. Я поставлю кофе.
Наполнив кофейник, Дженна бросила на Кейна взгляд через плечо. Он был крупнее, чем показалось ей накануне, и стул в колониальном стиле заскрипел под его весом. Внешность у нового помощника была суровая, но привлекательная; взгляд голубых глаз пронзителен. Преступники наверняка съеживались, когда Кейн смотрел так на них. В воздухе висело напряжение.
«Вот же злобный», – подумала Дженна.
Читая его впечатляющие рекомендации, она удивлялась, с какой стати ему перебираться в Блэк-Рок-Фоллз, а теперь, когда он нашел и обезвредил все ее «жучки», подозрительность заработала с утроенной силой. Тяжесть «Глока» в кармане немного придавала уверенности, и Дженна постаралась не показывать волнения. Ей нелегко было кому-то довериться, и внутренний голос велел быть осторожной. Достав из подвесного шкафчика две кружки, она поставила их на стол:
– Сахар? Сливки?
– Ответы. – Кейн высыпал на столешницу «жучки», откинулся на спинку стула и сурово посмотрел на Дженну. – Я еще не встречал шерифов, которые потрудились бы нашпиговать «жучками» жилище помощника или выходили к нему на порог с пистолетом в кармане. Если только я не ошибся и это у вас там не пачка салфеток. Я хочу знать, что здесь творится и почему вы считаете меня угрозой.
Дженна приосанилась и придала лицу выражение потверже, хотя в халате и розовых тапочках получилось у нее, наверное, не очень. Тогда она прокашлялась и посмотрела на Кейна таким же сердитым взглядом:
– Я не обязана называть вам причин. В округе Блэк-Рок-Фоллз я закон.
– Может, и так, но власти менять Конституцию у вас нет. – На лице дернулся нерв, однако жесткого, стального взгляда он не опустил. – Хочу видеть ордер, позволяющий вам нарушать данные мне Четвертой поправкой свободы [[1] ]. – Его крупный рот скривился в усмешке. – Нет его у вас? Тогда, пожалуй, не стану засиживаться и пойду к мэру строчить донос. – Он привстал и подался к ней через стол. – Или расскажете о вчерашнем покушении на вашу жизнь и зачем вам все это оборудование для слежки? – Упираясь в столешницу крупными ладонями, он смотрел Дженне в глаза. – Если вы не вуайеристка и считаете меня проблемой, то почему сигнализацию не включили? Я в считаные секунды мог проникнуть в дом и перерезать вам глотку.