реклама
Бургер менюБургер меню

Д. Худ – Смертельное свидание (страница 43)

18

Потрясенная до глубины души, Дженна только кивнула. Нужно было сохранять лицо и думать о деле.

– Ладно, но если хотим отыскать второе захоронение, нельзя забывать о времени. В темноте по этим тропам бродить опасно, а могилы к утру никуда не денутся. Объясните Кейну и Роули, как вы хотите разметить это место. У меня в рюкзаке лента, леска и ярко-оранжевые флажки. – Она поддела рюкзак мыском ботинка. – Я пока сделаю снимки.

– Есть, мэм, – ответил Вулф и обратился к Роули.

– Кулон принадлежал девочке по имени Джоди Кинг, – сказал Кейн, вкладывая в руку Дженне пакетик с вещдоком и показывая на телефоне снимок. – Его видно на этом фото. И сам кулон с обратной стороны подписан: «Джоди – с любовью от мамы и папы». – Он помолчал. – Девочка пропала восемь лет назад.

Минут за пятнадцать Дженна сделала снимки, а ее помощники разметили место преступления. Дженна стояла рядом с Роули, наблюдая за тем, как Вулф с Кейном перемещаются от одного квадрата к другому. Она и прежде присутствовала на эксгумациях, но не такого масштаба, а работа Вулфа вызывала у нее некое болезненное восхищение. При помощи небольшого совка и кисточки он снимал с костей слой листьев и прочего мусора, попутно делая заметки и измеряя лежащие на поверхности кости. При этом он включил небольшой диктофон и описывал свои действия вслух. Дженна взглянула на часы: еще один час пролетел незаметно. К тому времени, как Вулф и Кейн отметили флажками все три могилы, солнце заметно опустилось к горизонту.

Наконец, к ее облегчению, Вулф осторожно покинул огороженную территорию, и сразу же за ним Кейн. Дженна подождала, пока помощники снимут комбинезоны и перчатки, и только потом приблизилась к ним.

– Готов предварительный отчет?

– Три неглубокие могилы, на поверхности видны три черепа. Два из них без отметин, на третьем – след от удара тупым предметом. Судя по тому, как кости разбросаны по опушке, тут побывали животные, но еще на этих костях имеются следы тех же травм, которые я обнаружил у Джейн Стиклер. Криво сросшиеся переломы, указывающие на то, что по меньшей мере двух девочек убийцы держали в плену некоторое время. Как минимум шесть недель после нанесения травмы. – Вулф устало вздохнул. – Быстро раскопать это захоронение не получится. На то, чтобы установить личности детей, могут уйти месяцы.

Дженна погасила вздымающуюся волну гнева, сказав себе: «Надо найти виновных».

– Свяжитесь с Хеленой и попросите оказать содействие в расследовании.

– Есть, мэм.

Ощущая тяжесть кулона Джоди Кинг в руке, Дженна взглянула на Кейна:

– Откуда линчевательница узнала про это место? – спросила она и, лихорадочно соображая, посмотрела на испачканное в земле украшение. – Она как-то связана с этими смертями. Может, ее похищал кто-то из педофилов? Лиззи Харпер отец таскал в горы, в один из рыбацких домиков. Возможно, там Лиззи стала свидетелем убийства Джоди и подслушала, где собираются зарыть тело.

– Думаете, мы нашли нашего линчевателя, мэм? – вскинул темные брови Роули. – То есть Лиззи Харпер и есть наш убийца?

– Все указывает на ее причастность.

– Лиззи – первая в моем списке подозреваемых, но что, если она стала свидетелем лишь одного убийства? – Кейн в задумчивости потер подбородок. – Вряд ли это была гибель Джоди, время не совпадает. С другой стороны, мы не знаем, как долго насиловал Лиззи отец или сколько продержали в плену Джоди. Лиззи ведь молчит обо всем.

– Возможно, с тем, что у нас уже есть, получится убедить окружного прокурора выписать ордер на арест. Если нет, я организую слежку. – Из рюкзака Дженна достала большой пакет для вещдоков, снабдила его ярлычком «Джоди Кинг» и бросила внутрь пакетик с кулоном. – Если линчеватель – Лиззи Харпер, больше я убийств не допущу.

– Если выявить остальных членов банды, то, возможно, удастся остановить убийцу. – Кейн почесал в затылке и устало вздохнул. – Найти бы хоть какую-то связь между ее жертвами…

– Педофилы живут где-то поблизости, раз убийца преследует их в Блэк-Рок-Фоллз. Общий знаменатель для всех дел – это хижины, и все они расположены в лесу Стэнтон. – Дженна пожевала нижнюю губу. – Какие есть еще зацепки, Кейн? Мы нашли двух девочек в горах. Лиззи Харпер говорила, как отец таскал ее на рыбалку в домик на вершине водопадов Блэк-Рок. – Она повела рукой вокруг. – Рыбацкие домики в шаговой доступности отсюда. Я уверена, что где-то поблизости у педофилов есть укрытие. – Она посмотрела на клонящееся к закату солнце. – Проклятье, нужно больше времени!

– Если прямо сейчас отправимся к хижине старика Корки и проверим ее, то можем еще успеть взглянуть на рыбацкие домики. Это не так уж и далеко. – И Кейн вопросительно посмотрел на Роули.

– Минутах в десяти, – ответил тот, доставая из рюкзака навигатор. – Верхом и того меньше. Хижина Корки – в той стороне, – указал он на лес. – К домикам – наверх и вправо. Я поищу тропу, – сказал Роули и пошел за лошадью.

Как всегда, Дженна положилась на его знания местности. Она взглянула на Вулфа:

– Вы связались с командой криминалистов из Хелены?

– Да, мэм. Завтра в семь утра они подберут нас на вертолете с площадки больницы и снова отвезут сюда, – махнул он рукой в сторону захоронения. – Все останки я накрыл, ночью с ними ничего не случится. Животным они уже ни на что не сгодятся.

Вскоре вернулся Роули верхом на коне, и Дженна пошла к нему навстречу.

– Есть тропа?

– Да, мэм. Минутах в пяти отсюда. Еле нашел ее среди деревьев.

Дженна подхватила с земли рюкзак и взглянула на помощников.

– Ну, чего ждете? Собирайтесь. Я еще засветло хочу побывать в домиках для рыбалки.

Они поехали следом за Роули и вскоре увидели ветхую хижину. Дженна осмотрелась и сказала:

– Вроде как место заброшено.

– Несомненно, – подтвердил Кейн и, спешившись, пошел следом за Вулфом к двери домика. – Мы глянем, что там, мэм. – Он обернулся к Дюку и скомандовал: – Сидеть.

Дженна дожидалась их, не сводя глаз с двери, и вот наконец из дома, снимая перчатки, вышел Вулф, а следом за ним Кейн. Он прикрыл дверь и направился к Дженне:

– Под половицами лежат тела, завернутые в пленку. Впрочем, судя по слою пыли, сюда уже давно никто не заходил.

– Там темно, хоть глаз выколи, нужно будет прихватить светильники, – нахмурившись, произнес Вулф. – Тел вроде бы три, но мне нужна помощь. Двоих экспертов из Хелены, которые прилетят завтра, тут не хватит. На приготовления уйдет примерно день, ведь речь о двух командах, и каждой нужен будет свой комплект оборудования. Торопиться ни к чему.

– Привлекайте всех, кого надо, – сказала Дженна и взглянула на часы. – Вряд ли за ночью кто-то потревожит трупы. Пора выдвигаться, а то не успеем проверить домики для рыбалки.

«То есть всего шесть тел, – думала она, разворачивая лошадь назад к горе. – Те ли это пропавшие девочки из газетных статей?»

Глава сорок девятая

Блузка и джинсы пропитались кровью. Рукоятка ножа липла к ладони. На то, чтобы убить чудовище, ушли какие-то секунды, а в комнате уже воняло смертью. Дернувшись последний раз, Крис Дженкинс наконец замер: он лежал, раскинув руки и ноги, и на его лице застыло изумленное выражение.

Она нагнулась, посмотрела ему в глаза и сказала:

– Вот видишь, до чего ты меня довел?

Наступила кристальная ясность ума, вытеснившая ненависть к мертвому гаду. После его смерти гнев, что точил ее изнутри, испарился, словно лед под лучами солнца, и осталось лишь теплое чувство удовлетворения. Она выпрямилась и оглядела комнату, вспоминая, где прошла и чего касалась. Шериф обыщет хижину, поэтому нельзя оставить ни малейшего следа своего присутствия: ни волоска, ни отпечатка. Взяв стоявшее рядом ведро, она разделась и сунула в него свою одежду. Схватила висевшее на краю мойки дырявое полотенце, обмотала им руку и открыла кран. В трубах заурчало, и в раковину хлынула бесцветная вода. Она умылась, используя завалявшийся тут же обмылок, однако без зеркала не видела, есть ли еще на лице кровь. Затем осмотрелась еще раз, смочила полотенце и стерла свои следы в крови. Воду держала открытой до тех пор, пока сифон не промыло полностью. Бросила полотенце в ведро и надела чистые вещи, принесенные в рюкзаке.

Протерла стул футболкой чудовища, колу убрала в ведро. Оглядела напоследок хижину, надвинула козырек кепки на глаза и надела очки. Закинула рюкзак на плечо и, прихватив ведро, направилась к выходу. Дверь толкнула плечом, а ручку провернула, прикрыв ее все той же футболкой. Но едва вышла за порог, как увидела перепуганную школьницу с велосипедом. Дверь захлопнулась, а она жестом велела девочке уходить:

– Беги! Там человек с ножом, он чуть не убил меня.

Затем бросилась к своему велосипеду, но не успела даже запрыгнуть на него, как девочка промчалась мимо, быстро крутя педали. У конца тропы мелкая свернула в сторону, противоположную укрытой под сеткой машине. От нехорошего предчувствия по коже побежали мурашки. Девочка катила прямиком к Бобби-Джо, но в конце дороги ничего нет, и он, наверное, уже развернулся и едет домой. Мысль о том, что он рядом, не давала покоя. Что он забыл в лесу? А может, чудовища задумывали встретиться с двумя девочками?

Однако школьница в последний момент свернула влево, в сторону от основной дороги – на скрытую в чаще тропу. Таких в лесу Стэнтон было множество, и девочка, похоже, решила просто срезать до шоссе.