18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Cuttlefish That – Том 5. Красный Жрец (страница 113)

18

Следуя инструкциям, он дождался вечера, достал чёрную, похожую на клейстер, субстанцию, отделил небольшую часть и равномерно нанёс на зеркало.

Через несколько секунд зеркало потемнело, словно соединилось с другим миром.

В мгновение ока в зеркале отразилась совершенно иная комната, где стояла девушка в тёмно-чёрном платье, с кроткой и чистой красотой — это была Ведьма Трисси.

Мужчина, проводивший ритуал, тут же впал в некое подобие транса и, невольно понизив голос, сказал:

— В ответе говорится, что определённый интерес есть.

Ямочки на щеках Трисси медленно расцвели, озарив, казалось, всё вокруг.

Она, расправив брови, сказала:

— Я пришлю тебе письмо, ты передашь его Герману Спэрроу. Ни в коем случае не читай его содержимое.

Получив от мужчины безоговорочное обещание, Трисси протянула правую руку и провела по поверхности зеркала, заставив тёмную водную гладь исчезнуть.

Она тут же достала бумагу и ручку, несколько секунд подумала и быстро написала:

«Тайная усыпальница, необходимая Георгу III для ритуала, скорее всего, принадлежит Кровавому Императору Алисте Тюдору. И есть одно существо, которое очень хорошо осведомлено об этом. Возможно, оно поможет нам беспрепятственно проникнуть внутрь и сорвать ритуал.

У меня есть способ связаться с этим существом, но сделать это можно будет только в следующее полнолуние. От тебя же требуется предоставить мне немного крови, волос, плоти или костей потомка семьи Абрахам.

Трисси».

Глава 1128: Наконец-то результат

Восточный район, съёмная квартира с двумя комнатами.

Клейн взял из уст госпожи Посланницы Ренетт Тинекерр ответное письмо от Ведьмы Трисси, придвинул стул, сел и начал читать.

Она знает о существовании Господина Двери и имеет способ связаться с ним через кровную линию семьи Абрахам… Трисси уже способна выдержать зов Господина Двери, не боясь потерять контроль? И, кажется, она абсолютно уверена в его личности… Она действительно получила больше знаний и тайн от Изначальной Ведьмы… Но в таком случае, почему Белая Ведьма Катарина охотится за ней? — Клейн смотрел на короткое содержание письма, и в его голове роились вопросы.

Поскольку все туманно упомянутые Трисси вещи были ему известны, он верил, что в этом она не лгала и действительно предложила весьма осуществимый способ.

Конечно, успех этого способа зависел от наличия правильного ритуала, медиума в виде чего-либо, принадлежащего потомку семьи Абрахам, и готовности пойти на огромный риск.

Из этих трёх пунктов Клейну недоставало первого, а по поводу третьего у него были серьёзные сомнения — он пытался найти более безопасный и скрытный путь. У Ведьмы Трисси, похоже, не хватало только второго.

Мне-то как раз легко найти потомков семьи Абрахам, можно напрямую связаться через госпожу Мага. Но если отдать волосы, кровь, плоть или кости потомков Ведьме Трисси, это подвергнет их риску проклятия… — Клейн был хорошо знаком с Путём Ведьмы и знал, что они — мастера проклятий.

Быстро прокручивая мысли в голове, он постепенно выработал план: использовать волосы, гниющую плоть или кости умершего.

Он помнил, что госпожа Маг упоминала Шуту, как она похоронила одного старика по имени Лоуренс, который, без сомнения, был потомком семьи Абрахам.

Надеюсь, его не кремировали… Хотя это и является осквернением останков, разговор с Господином Двери — необходимый шаг для снятия древнего проклятия с семьи Абрахам. Лучше использовать мёртвого, чем вовлекать живых… В ответном письме Трисси можно будет добавить это условие, якобы это требование самого потомка семьи Абрахам, предоставляющего ритуальный медиум… И ещё, нужно сначала убедиться, что Трисси хочет именно поговорить с Господином Двери, а не пытается вернуть его в реальный мир… Они либо сами обладают высоким статусом, либо связаны с ним, так что гаданием получить достоверную информацию сложно. Но император говорил, что ритуал возвращения Господина Двери очень сложен, и его никак не провести с помощью вещей от небольшого числа потомков. Можно попросить Королеву Мистик, госпожу Шаррон и остальных проследить за подпольным рынком Баклунда на предмет необычных материалов и передвижений… — Клейн слегка кивнул, решив попозже навестить госпожу Мага и заодно поторопить её с рукописью.

Северный район, улица Пеллисфилд.

На скамейке у дороги сидел молодой человек в чёрном плаще и шёлковом цилиндре, с худым лицом и широким лбом. Он отрешённо смотрел на падающие пожелтевшие листья Интисского платана.

На его правом глазу был монокль из хрусталя, придававший ему весьма интеллигентный вид.

В это время мимо проходил старик, направлявшийся в Собор Святого Самуила. Заметив его состояние, он остановился и мягко спросил:

— Молодой человек, о чём вы печалитесь? О том, что потеряли на этой войне?

Он подозревал, что родственники, возлюбленная или друзья этого человека погибли во время недавних авианалётов или в ожесточённых боях на фронте, отчего он и сидит на улице в растерянности.

Молодой человек поправил монокль, вздохнул и покачал головой:

— Я просто размышляю над некоторыми сложными вопросами.

— Вы Философ? — опешив, выпалил старик.

— Нет, но я часто задаю другим философские вопросы. Например: кто я, где я, и куда я иду, — молодой человек спокойно улыбнулся и продолжил свои размышления, время от времени шевеля губами и почти беззвучно бормоча.

Старик, так ничего и не поняв, покачал головой и медленно удалился под взглядами придорожных собак, воробьёв на деревьях, муравьёв на земле и некоторых микроскопических существ в воздухе.

Молодой человек не обернулся. В его монокле отражались падающие жёлтые листья, а с губ срывалось бормотание:

— Паразит… не паразит… Паразит… не паразит… Смотреть на наживку… проглотить наживку… смотреть на наживку… проглотить наживку…

Получив от Мага Форс прядь волос с останков Лоуренса и увидев, что Газета Тассок начала публиковать серию страшилок о Баклундской больнице, Клейн перешёл в режим терпеливого ожидания. Он пообещал на следующей неделе отправить госпожу Мага в новое место для зарисовки пейзажей и нравов.

Незаметно наступила новая неделя. Клейн пообедал и собирался немного вздремнуть, чтобы подготовиться к собранию Клуба Таро в три часа.

В этот самый момент из глубин пустоты вышла Ренетт Тинекерр, неся четыре светловолосые, красноглазые головы. Один из её ртов держал холщовый мешок.

— От кого? — у Клейна внезапно возникло необъяснимое, смешанное предчувствие, и он на мгновение замешкался, не решаясь взять мешок из уст госпожи Посланницы.

Три свободные головы Ренетт Тинекерр поочерёдно произнесли:

— От… — Мутировавшего… — Истинного… Короля… — Грибов…

Эта череда эпитетов… Кажется, я понимаю, в чём дело… — Клейн сдержался, чтобы не скривиться, и медленно взял мешок.

Развязав его, он, как и ожидал, увидел огромное количество самых разнообразных демонов, нет, грибов.

Одни были белоснежными и пухлыми, казалось, ткни — и брызнет молоко. Другие — чёрными, с вкраплениями кроваво-красных прожилок и жировых узоров. Третьи были усыпаны золотыми звёздочками, а их шляпки достигали размера ладони…

В этот момент грибы всё ещё слегка шевелились, словно пытаясь распространить свои нити и споры.

Клейн сглотнул слюну, вытащил из-под грибной горы письмо и развернул его:

«Моему дорогому другу Герману,

Я наконец-то выполнил твою просьбу и вывел грибы, способные расти в тёмных и суровых условиях. Они питаются плотью и кровью монстров и не требуют ничего другого…

Их потомство делится на два типа. Один накапливает различные яды и несъедобен, но может служить источником токсинов. Другой же, после высокотемпературной обработки — варки, жарки, тушения — пригоден в пищу. Запомни, их нельзя есть сырыми или недоваренными, иначе они начнут размножаться внутри твоего тела, используя твою плоть как инкубатор…

Учитывая разнообразие вкусов, я вывел одиннадцать видов грибов: одни богаты молоком, которое можно пить прямо так; другие напоминают говядину, хе-хе, при их жарке даже не нужно добавлять масло; третьи нежные, как рыбное филе, но без костей — их я советую запекать или варить…

Все эти достижения стали возможны благодаря твоей помощи. Если бы я не возвысился до Друида, мне бы потребовались годы, а то и десятилетия, чтобы решить все проблемы, возникавшие в ходе экспериментов…

Если у тебя появятся ещё какие-нибудь подходящие для меня идеи, непременно поделись ими.

Твой вечный друг, Фрэнк Ли».

Клейн, держа письмо, долго молчал. Подняв голову, он увидел, что госпожа Посланница всё ещё ждёт.

…Он беззвучно вздохнул, подошёл к столу, достал бумагу и перьевую ручку и медленно написал:

«…Рад твоему успеху. Эти грибы оказали мне огромную помощь и помогут сократить голод в некоторых регионах…»

«…Сейчас я занят некоторыми делами, и у меня пока нет достаточно новых идей…»

«…Твой друг, Герман Спэрроу…»

Сложив письмо, Клейн посмотрел на госпожу Посланницу и с сомнением спросил:

— В каком сейчас состоянии Фрэнк Ли?

Та голова Ренетт Тинекерр, что молчала до этого, ответила первой:

— Возбуждён…

Остальные три поочерёдно добавили: