Cuttlefish That – Том 1. Клоун (страница 199)
Через несколько секунд он отвёл взгляд. Перед ним возник лист желтовато-коричневого пергамента. Взяв перо, он записал изменённый ритуал призыва:
…
Внимательно перечитав написанное трижды, Клейн в самом низу добавил вопрос для гадания:
«Проведение вышеописанного ритуала во внешнем мире опасно».
Когда топазовый маятник замер над пергаментом, едва не касаясь вопроса, он сосредоточился и вошёл в состояние медитации.
…
Повторив семь раз, Клейн открыл свои почти чёрные глаза и увидел, что топазовый маятник вращается против часовой стрелки.
Это означало «нет». Опасности не было!
— Можно попробовать, — Клейн поспешно заставил материализовавшиеся предметы исчезнуть, окутал себя духовной силой и, имитируя падение, устремился вниз.
Вернувшись в спальню, Клейн, поскольку комната уже была запечатана Стеной духовности, сразу же расчистил письменный стол и поставил в центр свечу с ароматом мяты.
Он поднёс правую руку к фитилю и, с помощью трения духовной силы, зажёг его.
В мерцающем желтоватом свете Клейн капнул в пламя соответствующие эфирные масла, гидролаты и порошки трав.
Спокойный, умиротворяющий аромат мгновенно заполнил комнату, которая то озарялась светом, то погружалась во мрак.
Отступив на два шага, Клейн посмотрел на свечу, символизировавшую его самого, и низким голосом произнёс на языке великанов:
— Я!
Затем он перешёл на гермесский:
— Именем своим призываю:
— Шута, не принадлежащего этой эпохе; таинственного властителя над серым туманом; правителя удачи в жёлтом и чёрном.
Едва он произнёс эти слова, как почувствовал, что мерцающее желтоватое пламя и умиротворяющий аромат вокруг смешались в единый вихрь, жадно поглощающий его духовную силу.
— О, цветок глубокого сна, дитя багровой луны, передай свою силу моему заклинанию… — превозмогая неприятное ощущение от утекающей духовной силы, Клейн дочитал заклинание до конца.
В этот момент он увидел, что пламя свечи перестало дрожать. Оно застыло, окрасилось в серовато-белый цвет и расширилось до размеров ладони.
Он переждал секунд десять, сделал четыре шага против часовой стрелки и снова оказался над серым туманом. Там, над высоким креслом во главе древнего стола, расходились круги световых волн.
Они исходили от странного символа за спинкой кресла — символа, состоящего из «безглазого ока», символизирующего тайну, и «искажённых линий», символизирующих перемены.
Клейн лишь сделал движение, будто собираясь коснуться его, как в ушах тут же раздались слова заклинания: «Я! Именем своим призываю…», «Шута, не принадлежащего этой эпохе…», «таинственного властителя над серым туманом…». Он увидел, как хлынувшая духовная сила смешалась с расходящимися световыми волнами и превратилась в иллюзорную, несформированную дверь.
Эта дверь покачивалась, пытаясь открыться. Клейна осенило, и он с силой вознамерился толкнуть её.
Почти мгновенно безбрежный серый туман и величественный дворец будто что-то потянуло за собой, и по ним прошла едва заметная рябь.
Рябь расходилась кругами, устремляясь к той иллюзорной, несформированной двери.
Однако, как бы Клейн ни старался, дверь не открывалась, и в итоге всё снова затихло.
Он мимоходом назвал эту иллюзорную дверь Вратами Призыва.
Этот эксперимент вселил в него огромную уверенность и сильно воодушевил. Ведь это был первый раз, не считая инцидента с гаданием о Вечном Палящем Солнце, когда он вызвал необычную реакцию в таинственном пространстве над серым туманом!
Вернувшись в спальню, Клейн поспешно потушил свечу, завершив ритуал, затем прибрался на столе и развеял Стену духовности.
Поднявшийся ветерок принёс с собой прохладу. Клейн зевнул, рухнул на кровать и, едва укрывшись одеялом, тут же заснул.
В туманном, обрывочном сне Клейн вдруг очнулся и обнаружил, что сидит в гостиной своего дома и держит в руках газету Честный Человек Тингена.
Он всё так же был в чёрном полуцилиндре, и его серые глаза всё так же были глубоки.
Данн вошёл в гостиную, сел в то самое кресло и, не спеша, закинул правую ногу на левую.
Отложив трость и сняв шляпу, он откинулся на спинку и так и сидел, молча и задумчиво глядя на Клейна.
Чтобы не выдать, что он знает, что это сон, он сделал вид, будто ничего не произошло, и продолжил читать газету.
Минута, две, пять… Он поднял глаза на Данна и увидел, что капитан всё так же молча и задумчиво смотрит на него.
Пять минут, десять, пятнадцать… Клейн, уже несколько раз перелистав газету, краем глаза видел, что Данн всё так же молча и задумчиво смотрит на него.
Под этим безмолвным, неизменным взглядом Клейн вытер всю мебель, убрал всю комнату и ужасно устал во сне.
Но больше всего его утомил Данн Смит, который всё это время молча и задумчиво смотрел на него.
Неизвестно, сколько он так трудился, но наконец он увидел, как капитан опустил правую ногу, встал, взял трость, надел шляпу и направился к двери.
Клейн, затаив дыхание, проводил Данна взглядом до самого выхода.
Он невольно поднял правую руку, прощаясь.