Cuttlefish That – Том 1. Клоун (страница 166)
— Зелья могут такое делать? — всё ещё с недоверием спросил Фрай.
Леонард развёл руками и улыбнулся:
— Даже зелья низших и средних Последовательностей могут вызывать в человеке удивительные изменения. В конце концов, все они когда-то произошли от Творца.
Тут Данн повернулся к Клейну:
— Попробуй погадать на местоположение цели сейчас.
— Хорошо, — Клейн подошёл к куче разбросанных платьев и со сложным чувством взял одно из них, расстелив на ковре.
Он поставил на него свою трость и, вспоминая внешность и информацию о цели, начал мысленно повторять фразу для гадания:
«Местонахождение Триса, нет, Трисси».
«Местонахождение Трисси».
…
Повторив семь раз, глаза Клейна из карих стали чёрными, и вокруг вдруг закружился ветер.
Его левая рука оторвалась от набалдашника, и чёрная трость с серебряной инкрустацией закачалась.
Покачавшись, трость не упала, а снова замерла на месте.
— Есть помехи… — твёрдо сказал Клейн.
А раз есть помехи, значит, они на верном пути!
Та леди, скорее всего, и была Подстрекателем Трисом, нет, Трисси!
Увидев это, Данн едва заметно кивнул:
— Неудивительно для Секты Демонессы, которая действует на континенте ещё с прошлой эпохи…
Поскольку Трис стал Трисси, он решил, что тот принадлежит Секте Демонессы, а не Гностицизму.
Оглядевшись, Данн вздохнул:
— Мы можем пойти по другому следу. Например, выяснить, откуда эта одежда, кто владелец этого дома. И пусть полиция проверит вокзалы и порты.
— Леонард, сходи в полицию, собери людей для дальнейших разбирательств. Клейн, ты можешь идти домой отдыхать… — сказав это, Данн потёр виски, помолчал несколько секунд и, словно проверяя и наставляя, посмотрел на Клейна: — Если бы командовал ты, как бы ты поступил в этой ситуации? Представь, что в твоей команде я, Леонард и Фрай.
Клейн нахмурился и, подумав с десяток секунд, ответил:
— Я бы сначала с помощью гадания выяснил, сработает ли ритуал в ближайшее время. Если нет, то установил бы наблюдение, не приближаясь. Затем отправил бы человека уведомить полицию и ближайший военный гарнизон, запросил бы как минимум пять артиллерийских орудий и приказал бы накрыть этот дом залповым огнём. Разнести в щепки и алтарь, и укрытие Трисси. Она либо осталась бы внутри и погибла под обстрелом, либо попыталась бы сбежать под огнём, что легко бы её выдало. А вас, капитан, я бы заранее расставил на позициях по разным направлениям…
Чем больше он говорил, тем больше воодушевлялся. Этот план казался ему простым, эффективным, грубым, но надёжным и безопасным!
Данн, Леонард и Фрай слушали его, ошеломлённо застыв. Долгое время никто не мог произнести ни слова.
— Э-э, капитан, этот план плох? — воодушевлённый Клейн, увидев их реакцию, засомневался.
Данн помолчал несколько секунд и ответил:
— Нет, план хороший. Только нужно добавить одно условие: убедиться, что насильственное разрушение алтаря не приведёт к ещё более серьёзным последствиям… Эх, мы, Ночные Ястребы, так давно работаем, что привыкли полагаться на себя, на свои Потусторонние способности и оружие. И привыкли не впутывать в сверхъестественные дела обычных людей…
В густой ночной темноте Клейн и Леонард прошли почти пятьсот метров, прежде чем увидели остановку общественного экипажа.
Подождав немного, они вернулись на улицу Железного Креста. Один отправился в ближайший полицейский участок, другой — на Нарцисс-стрит.
Подойдя к своему дому, Клейн поправил одежду, убедился, что всё в порядке, достал ключ и открыл дверь.
В гостиной при свете довольно яркой газовой лампы Мелисса делала уроки, а Бенсон читал книгу. Было тихо и уютно.
Бенсон улыбнулся в ответ:
— Теперь я понимаю, что за высокую зарплату приходится платить.
— В этом мире за всё приходится платить. За любой выигрыш — своя цена, — сказал Клейн, ставя трость в подставку у двери.
— Кажется, это говорил император Розель? — Мелисса оторвалась от ручки и подняла голову.
В Технической школе Тингена, в отличие от университетов и частных школ, летние каникулы были короткими — всего две недели в конце июля-начале августа. Как только жара спадала, занятия возобновлялись.
— Правда? Не знаю… — с немного напряжённым выражением лица ответил Клейн.
Снимая шляпу, он направился к лестнице, намереваясь как можно скорее отправиться в мир над серым туманом и погадать на местонахождение Трисси.
Вдруг он услышал, как у него заурчало в животе, и почувствовал сильный голод.
В этот момент Мелисса повернула голову, посмотрела на него и, указав на кухню, сказала:
— Я оставила тебе баранью отбивную, овощной суп, и хлеба ещё много.
Сказав это, она снова склонилась над учебниками и, словно говоря сама с собой, добавила:
— Мне кажется, рабочая еда не может быть вкусной, от неё пропадает аппетит…
Глава 126: Гадание — не панацея
— Сестрёнка, ты такая заботливая, нет, какая же ты предусмотрительная! — Клейн, услышав это, воспрянул духом и тут же с улыбкой сказал: — Мелисса, твои опасения были совершенно оправданны. Я действительно немного голоден. Хм, я сначала поднимусь, переоденусь и приму душ.
Хоть он уже и сглатывал слюну, но выяснить местонахождение Подстрекательницы Трисси было важнее!
Кто знает, не решит ли эта особа в следующий раз отомстить обществу ещё более безумным способом!
— Угу, — Мелисса, не поднимая головы, продолжила заниматься.
Он запер дверь, снял пиджак, отстегнул наплечную кобуру и достал из ящика простой серебряный кинжал.
Запечатав комнату Стеной Духовности, он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, и сделал четыре шага против часовой стрелки.
Под звуки заклинания
Чувствуя лёгкую усталость после нескольких ритуалов, проведённых сегодня, он потёр виски и сотворил на бронзовом столе лист желтовато-коричневого пергамента.
Клейн сосредоточенно подумал и, тщательно подбирая слова, написал фразу для гадания:
«Местонахождение Трисси».
Он не был уверен в правильности имени, но в качестве ориентира у него были её конкретная внешность и подробная информация.
Взяв пергамент, Клейн откинулся на спинку стула. Сначала он мысленно прокрутил всё, что связано с Трисси, а затем семь раз повторил про себя фразу для гадания.
Он опустошил свой разум, закрыл глаза и с помощью медитации быстро погрузился в сон.
В туманной, призрачной сцене он увидел паровоз, изрыгающий густой дым и искры, увидел кожаные сиденья, расположенные рядами, и чистый, опрятный вагон.