Cuttlefish That – Том 1. Клоун (страница 113)
Он ритмично постучал три раза, сохраняя на лице дружелюбную улыбку.
Дверь со скрипом отворилась, и перед Клейном появилась Мелисса в новом платье.
— Клейн, что-то случилось? — девушка не ожидала увидеть брата и была весьма удивлена.
Клейн с улыбкой, не омраченной ни тенью, ответил:
— Я слышал, как вы веселитесь, и мне стало немного любопытно.
— Прости, мы вас потревожили, — Мелисса смущенно опустила голову. — Мы играем в Гадание на волшебном зеркале. Селина так много знает, это очень весело.
Его взгляд скользнул мимо Мелиссы в гостиную, где он увидел Селину с ее сияющей улыбкой и глубокими ямочками на щеках.
Однако в его Духовном Зрении эта девушка с длинными винно-красными волосами, держащая в руках посеребренное зеркало, была еще сильнее поражена зловещим черно-зеленым цветом.
Мысли его стремительно заработали, и Клейн, подбирая слова, сказал:
— Хе-хе, не буду мешать вашей игре. Ах да, а где Элизабет? Я только что говорил с ней о грамматике древнего Фейсака, она сказала, что у нее есть ко мне вопрос.
— Элизабет? — Мелисса оглядела своего брата с ног до головы и со странной интонацией подчеркнула. — Ей тоже всего шестнадцать лет.
— Это обычная научная дискуссия. Элизабет интересуется историей и древними языками.
Мелисса еще раз пристально посмотрела на брата и только потом сказала:
— Она там, внутри. Я ее позову.
— Хорошо, — Клейн отступил на шаг от двери.
Проводив сестру взглядом, он с не совсем честным облегчением вздохнул, радуясь, что опасность угрожает не Мелиссе.
Он прождал всего десять с лишним секунд, и из комнаты вышла растерянная Элизабет, недоуменно спросив:
— Мистер Моретти, что вам нужно? Я не говорила, что интересуюсь историей и древними языками…
В этот момент ее слова прервало серьезное и торжественное выражение лица Клейна. Она тут же напряглась, словно тоже почуяла неладное.
Клейн отошел на несколько шагов в сторону, жестом приглашая Элизабет подойти после того, как она прикроет дверь.
Девушка с милой детской припухлостью на щеках, поддавшись внезапно сгустившейся атмосфере, невольно последовала за ним.
— Как вы знаете, я любитель мистики, — Клейн остановился, повернулся и сказал прямо.
Элизабет слегка кивнула в ответ:
— Да, я даже считаю вас экспертом в области мистики.
— Нет, я всего лишь любитель, но это не мешает мне видеть, что с вашим Гаданием на волшебном зеркале что-то не так, — серьезным тоном произнес Клейн.
— Что-то не так? — Элизабет едва не вскрикнула и поспешно прикрыла рот рукой.
Клейн, подумав, сказал:
— Я знаю, что одними словами вас трудно убедить. Вернитесь сейчас в гостиную и, пока Селина не видит, украдкой взгляните на лицевую сторону зеркала, которую она вам все время не показывает.
— Откуда вы знаете, что она не показывает нам лицевую сторону зеркала? — выпалила Элизабет.
— Здравый смысл.
Когда растерянная и напуганная Элизабет вернулась в комнату, его спокойная и уверенная улыбка исчезла, а на лице отразилась тревога:
Пока Клейн изо всех сил искал решение, Элизабет под каким-то предлогом села рядом с Селиной.
— На этот раз погадай мне, когда я встречу романтичного, красивого джентльмена? — спросила одна из девушек напротив, отпив немного вина. Под поддразнивающими взглядами остальных она, покраснев, набралась смелости и сказала.
Селина кашлянула и с серьезным видом потерла заднюю сторону зеркала:
— Зеркало, зеркало, скажи мне, когда появится джентльмен, о котором мечтает Юнина?
Повторив это трижды, она подняла зеркало и поднесла к своему лицу.
Воспользовавшись моментом, Элизабет резко наклонилась и заглянула.
Она ожидала увидеть в зеркале лицо Селины и половину своего собственного.
Однако в ее глазах отразилась только Селина.
В этом небольшом зеркале была только Селина, и притом в полный рост!
Зеркало было абсолютно черным, а в центре стояла Селина с холодным и зловещим выражением лица!
Элизабет вся затряслась и резко откинулась на спинку дивана, на мгновение забыв, как дышать.
Ее била неудержимая дрожь. Не найдя предлога, она вскочила и, спотыкаясь, бросилась к двери, не смея больше оглядываться на лучезарно улыбающуюся Селину.
— Джентльмен Юнины появится через полгода, во второе воскресенье…
Под веселые смешки Элизабет выбежала из комнаты и увидела Клейна, стоявшего в тени настенного светильника в своем фраке и шелковом цилиндре.
— Мистер Моретти, я, я… — она заикалась, не в силах вымолвить ни слова.
Клейн спокойно улыбнулся:
— Не беспокойте леди и дам внутри.
Под влиянием его улыбки Элизабет немного успокоилась, прикрыла дверь и быстро подошла к светильнику.
— Я видела, я видела, в том зеркале была только Селина, Селина, похожая на демона… — понизив голос, сказала она.
— Вы знаете, где комната Селины? Знаете, где ее мистические принадлежности?
— Прямо там, и мистические принадлежности тоже там, — без колебаний указала Элизабет на комнату по диагонали.
Клейн, держа в руке трость, подошел, повернул ручку незапертой деревянной двери и, при свете уличных фонарей и багровой луны, открыл клапан и зажег газовую лампу.
Эти предметы были расставлены на письменном столе или аккуратно разложены на полках, все с этикетками с названиями.
Убедившись, Клейн обратился к следовавшей за ним Элизабет:
— Вы хотите спасти Селину?
— Хочу! — Элизабет инстинктивно кивнула, а потом растерянно спросила. — Это опасно?
— Есть определенная опасность, в конце концов, я всего лишь любитель мистики, — честно ответил Клейн.
— Определенная опасность… — Элизабет на несколько секунд крепко сжала губы. — Что мне нужно делать?