Chocolion – Астральный апостол (страница 47)
Деревня Фроствуд расположена в северной части Империи Терра, и поскольку она находится рядом с Чернолесьем, то довольно изолирована, и через неё проходит не так много торговцев или путешественников, за исключением некоторых охотников на монстров, которые намереваются войти в лес и время от времени проезжают через деревню.
На некотором расстоянии к югу находился довольно процветающий город, и деревня Фроствуд была одной из деревень под правлением лорда этого города. Чжоу Цзин побродил вокруг, но не увидел никаких построек, которые были бы похожи на больницу или аптеку, поэтому поинтересовался:
— Я так и не увидел этого знахаря в деревне, как так?
— Он не живёт в деревне, мы построили ему дом на некотором расстоянии за пределами деревни, — объяснил Грифф.
Чжоу Цзин был немного озадачен:
— Разве это не слишком хлопотно, когда понадобится его срочная помощь?
— Это правда... Но он говорит, что для приготовления зелий ему нужна спокойная обстановка, иначе легко ошибиться, — проворчал Грифф. — При всём этом, у него не всегда получается делать зелья. Наша группа охотников часто собирает для него травы, но он в состоянии сделать лишь небольшое количество. Если бы не отсутствие зелий, Уилл мог бы выжить...
Чжоу Цзин вспомнил образ из [Повтора смерти], его глаза сузились, он притворился, что не в курсе, и спросил:
— Он не дал ему зелье?
— Увы, он сказал, что зелья закончились, поэтому ему пришлось просто обработать рану и молиться богам. — Грифф покачал головой.
«Что-то здесь явно не так...» — Чжоу Цзин подавил свои сомнения и задумался, любопытствуя:
— Имея такого аптекаря, не выгоднее ли от него избавиться?
Грифф покачал головой:
— Он по-прежнему хорошо лечит некоторые мелкие болезни и часто заботиться о ранах охотников. Таким образом он живёт в деревне уже несколько лет, и все с ним знакомы. До него у нас в деревне не было даже нормального лекаря, так что имеем, что имеем.
— Понятно. — Чжоу Цзин кивнул головой, приняв это близко к сердцу. Похоже, ему придётся найти время, чтобы связаться с этим знахарем...
Однако на данный момент главной заботой оставалось развитие, и достаточно было уделить этому вопросу немного внимания. Будучи чужаком, он не мог ничего поделать, пока полностью не интегрировался в деревню.
Вскоре после этого Грифф привёл Чжоу Цзина в пустой дом, который был выделен ему деревней. Раньше в этом доме жила семья, но, когда они переехали в город, дом остался пустым и использовался для хранения разных вещей, а теперь его на время отдали Чжоу Цзину.
Дом был чисто убран, а у двери стояла корзина, полная овощей и мешков с рисом, — подарок от старосты деревни.
Втроём они привели всё в порядок, и вскоре наступил вечер, когда Грифф ушёл домой к жене и детям. Чжоу Цзин закрыл дверь в свою комнату, оставшись только с Россом, который стоял с широко раскрытыми глазами.
— Ты умеешь готовить?
— … — Росс молча поднял нож, держа его обратным хватом, и заглядывая в корзину с овощами, как будто ему угрожала опасность.
— Стоп! Забудь об этом, я не осмелюсь есть то, что ты приготовишь. — Чжоу Цзин казался беспомощным.
— По тому, как ты держишь нож, те, кто тебя не знают, могут подумать, что ты собираешься кого-то убить.
Жилищные условия в эту эпоху были весьма примитивны, но у Чжоу Цзина было чувство такта, он узнал во время последнего погружения, что Мир Монстров по технологическому развитию соответствует средневековому периоду его родной планеты, поэтому во время восстановления он специально изучил соответствующую информацию о жилищных условиях и сделал некоторые приготовления.
«Я не привык к отсутствию некоторых условий комфорта, но все же могу чувствовать себя в своей тарелке».
Неважно, что он не знал уникальных овощей Мира Монстров, так как мог приготовить простое рагу, чтобы поесть. Пока Чжоу Цзин пытался понять, как готовить, Росс молча стоял в стороне с видом, как бы обучаясь. Чжоу Цзин взглянул на него, надеясь, что он действительно понял.
Таким образом, в будущем Росс сможет, по крайней мере, играть роль шеф-повара и быть более полезным инструментом, а не стоять, подобно боссу, ожидая начала трапезы, как сейчас.
— Я ищу спутника, а не ребёнка, о котором нужно заботиться… — сказал Чжоу Цзин со смешанными чувствами.
***
В ближайшую ночь.
Лунный свет лился в окно, было весьма тихо и одиноко. Ночь ещё не наступила, но все жители уже вернулись в свои дома, и в деревне Фроствуд стало тихо, лишь изредка раздавался лай собак и прерывистые, сдавленные стоны.
— Во времена недостатка развлечений долгие ночи были длинными, когда действительно нечего было делать, кроме как заниматься производством детей.
«Находясь в сельской местности, действуй соответственно…» — Чжоу Цзин сидел за столом и говорил с собой, глядя на небо за окном. В ночном небе висели только большая и маленькая луны, одна белая, другая зелёная, а также ярко светили далёкие созвездия звёзд.