Chocolion – Астральный апостол (страница 117)
Чжоу Цзин поднял бровь и щелкнул пальцами. Росс немедленно подошел к Гаме и медленно начал доставать свой кинжал.
— Не надо! Я передумал! — в ужасе закричал Гама.
— Так бы сразу.
Чжоу Цзин махнул рукой и велел Россу достать полоску ткани и заткнуть рты двум людям.
Не обращая внимания на Гаму, Бэррон некоторое время расхаживал по комнате и сказал глубоким голосом:
— Джейсон, ты можешь отправиться прямо сейчас и отвезти этих двух в Белые Равнины. У группы сборщиков зерна есть охранники, и если ты днём столкнешься с ними, они могут неправильно понять и принять тебя за похитителя их человека.
— Хорошо, тогда я уйду позже, — Чжоу Цзин кивнул. — А ты?
— Я займусь группой по сбору зерна в деревне, тебе не нужно беспокоиться о них, — ответил Бэррон.
Услышав это, Чжоу Цзин не стал медлить и быстро отправился домой собирать свои вещи. Затем он одолжил у соседей вьючное животное, погрузил коробки с бракованными зельями и, взяв козлобородого, Гаму и Росса, выехал под покровом ночи.
Бэррон стоял у входа в деревню и смотрел, как Чжоу Цзин и его группа удаляются все дальше и дальше, исчезая во тьме.
Глава 39. Конфликт в очереди на новое Зелье Крови
После долгого путешествия Чжоу Цзин прибыл в Белые Равнины с козлобородым и Гамой.
Прибыв в дом лорда, он подошел к стражникам, чтобы сообщить им о своем прибытии, и после недолгого ожидания был принят внутрь и встретился с лордом Рутом в гостиной.
— Джейсон, стражники говорят, что у тебя есть что сообщить? Неужели деревне Фроствуд угрожает сильный монстр?
Рут, одетый в традиционную одежду, прошелся взглядом по человеку с козлиной бородкой и Гаме, а затем вопросительным взглядом посмотрел на Чжоу Цзина:
— Нет, это насчет аптекарского магазина...
Чжоу Цзин подтолкнул связанного Гаму и козлобородого вперед и показал Руту несколько ящиков с некачественными зельями в качестве доказательства, кратко рассказав о делишках этой парочки.
Оба не сопротивлялись и признались в преступлении.
Выслушав их, Рут выглядел потрясенным, покосился на двоих мужчин и сердито сказал:
— Как кто-то мог сделать что-то подобное за моей спиной? Пользуясь своим положением, перепродавать запасы, чтобы набить себе карман, и предать моё доверие!
Оба мужчины со страхом смотрели на лорда, не решаясь ответить.
Рут присел и стал возиться с зельями, и когда он увидел внутри бракованное зелье охотника, он взорвался яростью и отвесил козлобородому мощную оплеуху.
*Шлёп!*
Мужчина повалился на землю и закрыл лицо, не смея поднять взгляд.
— Ты так сильно хочешь умереть? Как ты смеешь использовать в корыстных целях даже запасы зелий охотника?! — сурово произнес Рут.
Затем он повернул голову, чтобы посмотреть на Чжоу Цзина, и сказал глубоким голосом:
— Охотники на монстров охраняют город, поэтому качество всех поставок должно быть гарантировано как в первую очередь. Низость их проступка перешла всякие границы, поэтому не волнуйся, я никогда не отпущу их! Я проведу тщательное расследование в аптекарском магазине и вычислю всех причастных к этому надзирателей, а также деревенских врачей, которые их снабжали!
— Это хорошо, — Чжоу Цзин кивнул.
Рут сделал паузу и предупредил:
— Пока не распространяйся об этом, чтобы эти засранцы не пронюхали и не уничтожили улики, вызвав хаос.
«Беспокоиться о том, что огненный дракон сожжет сарай — это...» — Чжоу Цзин молча кивнул.
Рут посмотрел на козлобородого и Гаму, и сказал решительным тоном:
— Тогда оставь этих двух и эту партию некачественных зелий мне. Мне ещё о многом нужно допросить их.