Чэн Ю Ли – Принц, сбежавший от ярости звезд (страница 4)
– Мастер наказаний крайне старательно выполняет свою работу. Тебе следует взять с него пример. Я даю тебе два дня на отдых и вот, возьми мазь.
– Вы слишком добры.
– У моей доброты есть предел, потому не советую тебе злоупотреблять ею. Ступай.
Сюэ снова поклонилась и, взяв баночку с мазью, быстро покинула шатер. Неудача обернулась везением, если не считать искалеченной спины. Но принц снова проявил к ней доброту, может, дальше ей будет полегче?
– Вода стремится вниз, а человек – вверх, – старик Ши подошел и стал помогать девушке мазать спину, – вот только чем выше ты забираешься, тем больше рискуешь. Ты уверена, что твоя цель оправданна?
– Все, что случилось сегодня, случайность.
– Тогда я даже не знаю, везение это или кара. – Было видно, что слуга не поверил словам Сюэ, но и вмешиваться в ее дела не хотел.
Два дня отдыха, которые Сюэ провела, выполняя уже привычную для себя работу, стали для девушки настоящим испытанием. Слуги завидовали ей и не упускали возможности поставить подножку, толкнуть в израненную спину или ненароком облить грязной водой. Ко всему перечисленному у девушки забрали возможность чистить котлы, тем самым лишая ее даже такой скудной пищи.
– Скоро ты отъешься на объедках со стола принца. А эта пища тебе уже не по статусу. – Один из низших слуг грубо оттолкнул Сюэ, когда она подошла к котлу.
Спорить и наживать себе новые проблемы Сюэ не стала, она пыталась понять и простить злобу и зависть этих людей, рождающихся и умирающих рабами, проводящих всю жизнь в услужении. Наверное, они видели врага в любом, кто сумел подняться хотя бы на ступень выше.
На третий день Сюэ пришла к шатру принца, но и там девушку не ждал радостный прием.
– Таким, как ты, здесь не место, – встретил ее главный слуга Жоу. – Всегда помни об этом. Если потеряешь расположение господина, долго не проживешь, никто не любит выскочек.
Сюэ лишь кивнула, почему-то слова слуги особенно ее задели. Ведь она не сделала никому ничего плохого, наоборот, должна защищать принца, тогда почему каждый встречный так стремится втоптать ее в грязь? Неужели это отместка судьбы за то, что она вмешалась в ее планы?
– Твоя предшественница погибла. – Жоу провел девушку в шатер и указал за ширму, где располагалась циновка для прислуги. – Девчонку подкупили, и она попыталась отравить принца. Господин сам казнил ее. Надеюсь, ты не окажешься предательницей.
И без того бледная от голода, Сюэ побледнела еще больше. Получается, принц Вей снова был на волосок от гибели, а она даже не знала об этом.
– У тебя нездоровый цвет лица. Больные слуги нам тоже ни к чему…
– Помогите мне одеть доспех, через час мы приступаем к осаде, – в шатер вошел Цао Вей, скользнув взглядом по новой служанке, он едва ли отличил ее от ширмы, рядом с которой она стояла.
– Быстрее, – шепнул Жоу и достал из плетеного ящика красивый доспех; Сюэ поспешила на помощь.
Очередную осаду города большинство воинов воспринимали как развлечение, они выстраивались в ряды, продолжая смеяться и разговаривать. Лишь принц Цао Вей был молчалив и сосредоточен. Сюэ наблюдала за его фигурой в летящих черных одеждах и серебристых доспехах. Впервые она провожала войско на битву, обычно девушка лишь слышала начало сражения издалека, и сейчас ей было страшно от того, что многие из этих демонов вернутся искалеченными и будут всю ночь стонать и метаться в агонии там, в дальнем конце лагеря. И ей только оставалось надеяться, что среди раненых не будет Цао Вея, ведь защитить его в битве она не в состоянии.
– Наш господин и правда хорош, – по-своему расценил внимательный взгляд Сюэ слуга Жоу, – многие девушки желали сопровождать его в походе, но принц не пожелал, чтобы кто-то отвлекал его от главной цели.
– Главный слуга, пожалуйста, объясните мне, почему принц носит титул принца? Ведь он единственный из династии Цао.
– Неразумная девчонка. Как же принцу стать Владыкой, если все регалии, трон и Жезл Мрака находятся в Гайзы? Да и мог ли наш господин желать властвовать лишь в бездне, куда нас загнали после войны? Конечно нет! Вот когда мы доберемся до проклятого людьми города, по пути показав им свою силу и подчинив их, тогда наш господин и взойдет на трон.
– Теперь я понимаю, Гайзы и правда очень важен для принца.
– Гайзы – это символ величия демонов, несмотря на то что сейчас город сплошь одни развалины. Но там, за запечатанными воротами, хранится сильнейший в мире темный артефакт. И только наш господин имеет право владеть им. Но хватит разговоров. Нужно подготовиться к возвращению принца.
Судя по звукам, осада уже началась и все шло как обычно, но стоило солнцу скрыться за горизонтом, как привычные крики превратились в визги, полные боли и отчаянья, а яркие искры словно рассыпающихся звезд было видно даже из лагеря.
– Это не масло и не смола, неужели люди придумали что-то иное? – Сюэ услышала разговор двух дозорных.
– Не хотел бы я оказаться там. Наверное, это и правда что-то ужасное. Никогда не слышал, чтобы воины так кричали.
Совсем скоро появились и первые раненые. Их несли на наспех сделанных носилках, а те корчились и выли от боли.
– Что там происходит? – обратился к проходящим мимо Жоу.
– Они разбрызгивают по нам жидкий чугун. Металл прожигает одежду и кожу, раскаляет доспехи. Такого кошмара я еще не видел. Если бы не наш принц, который сражается в первых рядах и подстегивает боевой дух, все воины давно бы разбежались.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.