Чайна Мьевилль – Город и город (страница 34)
– Он так сказал?
– Нет, но тут главное – что он сказал и как. В общем, я знаю, что это было не совсем честь по чести, но именно это вывело меня на правильный путь… Что?
Датт откинулся на спинку стула и посмотрел куда-то в сторону. Пальцы его забарабанили быстрее.
– Твою мать. Вот теперь у нас
– Датт, погодите.
– Ладно. Честное слово, я… я вижу, что это ставит вас в не очень удобное положение.
– Мне ничего не известно о том, кто это.
– У нас есть еще время; мы могли бы передать эту инфу и объяснить, что вы просто немного задержались…
– Что передать? У нас ничего нет.
– У нас есть гад-объединитель, который что-то знает. Поехали. – Он встал и забренчал ключами от машины.
– Куда?
– Заниматься детективной работой, блин!
– Ну конечно, черт побери, – сказал Датт. Он мчал по улицам Уль-Комы; сирена машины захлебывалась. Он поворачивал, кричал оскорбления разбегавшимся улькомцам, молча объезжал пешеходов и машины в Бешеле, которые ускорились с бесстрастной тревогой, поводом для которой служат несчастные случаи за рубежом. Если мы сейчас задавим одного из них, это будет бюрократическая катастрофа. Создав пролом, мы совсем не облегчим нашу ситуацию.
– Яри, это Датт! – крикнул он в мобильник. – Не в курсе, наши объединители сейчас на месте? Отлично, спасибо. – Он захлопнул телефон. – Похоже, что хотя бы кто-то из них есть. Я, конечно, знал, что вы общались с бешельскими объединителями. Читал ваш отчет. Но какой же я дурак… – Он похлопал себя ладонью по лбу. – Мне и в голову не пришло поговорить с объединителями нашего местного розлива. Хотя,
– Мы туда направляемся?
– Ненавижу этих говнюков. Надеюсь… Ну, то есть ясное дело, я встречал замечательных бешельцев… – Он бросил взгляд на меня. – Я ничего не имею против Бешеля и надеюсь когда-нибудь его посетить, и это прекрасно, что в наше время у нас так наладились отношения, стали куда лучше, чем раньше, – на хрена мы тогда вообще посрались? Но я улькомец и, блин, никем другим быть не желаю. Представляете себе объединение? – он рассмеялся. – Твою мать, это же будет катастрофа! Все эти разговоры про «силу в единстве» пусть засунут себе в задницу. Да, я знаю, говорят, что от скрещивания животные становятся сильнее, но что, если мы унаследуем улькомское чувство времени и бешельский оптимизм?
Я засмеялся. Мы проехали мимо древних, изъеденных временем придорожных каменных колонн. Я узнал их по фотографиям и слишком поздно понял, что та, которая стояла у восточной стороны дороги, – единственная, которую я мог увидеть: одна была в Уль-Коме, другая – в Бешеле. По крайней мере, так утверждало большинство людей: это было одно из наиболее противоречивых мест в двух городах. Бешельские здания, которые я невольно не смог полностью развидеть, спокойные и солидные, но в Уль-Коме здесь царил полный упадок. Мы проехали мимо каналов, и в течение нескольких секунд я не мог понять, в каком они городе – или, может быть, в обоих? Рядом с заросшим сорняками двором, где крапива выбивалась из-под давно потерявшего способность ездить «Ситроена», словно «юбка» корабля на воздушной подушке, Датт ударил по тормозам и выскочил из машины раньше, чем я отстегнул ремень безопасности.
– Было время, когда всех этих козлов посадили бы за решетку, – сказал Датт и зашагал к ветхой двери.
В Уль-Коме легальных объединителей нет. Здесь нет официально разрешенных социалистических, фашистских и религиозных партий. С тех пор как почти сто лет назад в городе прошло Серебряное Обновление под руководством генерала Илсы, в Уль-Коме осталась только Народная национальная партия. Во многих старых заведениях и учреждениях до сих пор висели портреты Я Илсы, часто – над «братьями Илсы», Ататюрком и Тито. Поговаривали, что в старых учреждениях между этими двумя всегда был выцветший прямоугольник, где раньше висел портрет лучезарно улыбающегося Мао – бывшего «брата».
Но сейчас уже двадцать первый век, и президент Уль-Мак (портреты которого можно увидеть там, где менеджеры наиболее раболепны), как и президент Умбир до него, заявил о том, что Национальный путь будет не отвергнут, а продолжен и что с узостью мышления будет покончено; улькомские интеллектуалы окрестили это жутким словом «гласностройка». Говорили, что магазины, торгующие компакт-дисками и DVD, софтверные компании, галереи, подъем финансовых рынков, укрепившийся динар – это символы «Новой политики», превозносимой до небес открытости, которая пришла на смену опасному недовольству. Это не означало, что группы радикалов, не говоря уже о партиях, теперь разрешены, однако на их идеи иногда обращали внимание. Пока они проявляли сдержанность на митингах и не особо рьяно вербовали сторонников, им позволяли существовать. По крайней мере, так говорили.
– Открывайте! – Датт ударил по двери. – Здесь логово объединителей, – сказал он мне. – Они постоянно общаются по телефону с вашими, бешельскими, – такая ведь у них
– Какой у них статус?
– Сейчас они вам скажут, что они – просто компания друзей, которые собрались, чтобы поболтать. Никаких партийных билетов и всего прочего, они же не идиоты. Какую-нибудь контрабанду у них можно найти и без ищейки, но я сейчас пришел не за этим.
– Так зачем мы здесь? – Я посмотрел на фасады обветшалых улькомских домов; граффити на иллитанском требовало от некоего имярека, чтобы он пошел в жопу, и информировало о том, что имярек сосет член. Наверняка сейчас за нами следил Пролом.
Датт пристально посмотрел на меня.
– Тот, кто вышел на связь с вами, звонил вам отсюда или часто здесь бывает. Я почти гарантирую это. Хочу узнать, что известно нашим друзьям-бунтарям.
На этот раз дверь подчинилась. За ней показалась миниатюрная девушка; ее голова была выбрита с боков, и на ней виднелись татуировки – рыба и несколько букв какого-то древнего алфавита.
– Кто… Что вам нужно?
Возможно, они отправили девушку, чтобы ее размеры устыдили нас и помешали сделать, что сделал Датт, – а именно толкнуть дверь с такой силой, что девушка отлетела назад, в обшарпанный коридор.
– Все сюда, живо! – крикнул он, быстро проходя мимо растрепанной панкушки.
После короткого замешательства, когда им, наверное, пришла в голову мысль о бегстве и была отклонена, на кухне собрались пятеро. Они сели на шатающихся стульях там, куда их посадил Датт, и не смотрели на нас. Датт встал во главе стола и навис над ними.
– Так, – сказал он. – Ну вот. Кто-то позвонил моему уважаемому коллеге, который сейчас находится здесь, и мы мечтаем выяснить, кто же решил принести такую пользу. Не буду зря тратить ваше время и притворяться, будто кто-то из вас в этом признается. Так что вместо этого каждый из вас по очереди скажет: «Инспектор, я хочу вам кое-что сообщить».
Они уставились на него. Он ухмыльнулся и махнул рукой, давая знак, чтобы они начинали. Они не начали, и тогда он врезал тому, кто сидел ближе всего. Товарищи пострадавшего завопили, он сам вскрикнул от боли, а я издал удивленный возглас. Когда человек медленно поднял взгляд, на его лбу уже начал появляться синяк.
– Инспектор, я хочу вам кое-что сообщить, – сказал Датт. – Мы пойдем по кругу и будем продолжать до тех пор, пока не найдем того, кто нам нужен. Или нужна. – Датт взглянул на меня: он забыл спросить у меня, кто это был. – Такая вот работа у полицейских. – Он приготовился ударить того же человека наотмашь. Я покачал головой и слегка поднял руки. Объединители застонали. Человек, которому угрожал Датт, попытался встать, но Датт схватил его за плечо другой рукой и толкнул обратно на стул.
– Йохан, да скажи ты ему! – крикнула панкушка.
– Инспектор, я хочу вам кое-что сообщить.
Собравшиеся за столом стали повторять те же самые слова по очереди. «Инспектор, я хочу вам кое-что сообщить. Инспектор, я хочу вам кое-что сообщить».
Один из них говорил очень медленно – возможно, провоцируя нас. Датт удивленно поднял бровь и еще раз ударил его друга. Не так сильно, но на этот раз появилась кровь.
– Долбаный Свет!
Я нерешительно мялся у двери. Датт заставил их всех это повторить и назвать свои имена.
– Ну? – спросил он у меня.
Это, конечно, не была ни одна из двух женщин. У одного из мужчин голос был грубый, и, насколько я мог понять, по-иллитански он говорил с акцентом неизвестной мне части города. Это мог быть любой из оставшихся двоих. Особенно один – помоложе, который назвал себя «Дахар Ярис», – не тот, которого ударил Датт, а парнишка в рваной куртке с надписью «Нет значит нет». Надпись была по-английски, и поэтому я предположил, что это не лозунг, а название группы. Если бы он произнес те же самые слова, что и мой собеседник, или же говорил на том же мертвом языке, то мне было бы легче. Датт увидел, что я смотрю на парнишку, и вопросительно указал на него. Я покачал головой.
– Повтори еще раз, – сказал ему Датт.