18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Чарльз Линт – Ветер в его сердце (страница 24)

18

— И когда же это я… — мне хочется возразить, но она в мгновение ока исчезает, оставляя после себя слабое дуновение воздуха.

Я пересекаю лужайку и замедляю шаги у парадной двери. Стуком решаю себя не утруждать. Это ведь вроде гостиницы, верно? Может, я гость. Так что я захожу и оказываюсь в просторном помещении, посреди которого возвышается громадный каменный камин, его вытяжная труба исчезает в высоком потолке из сосновой вагонки. В холле островками разбросана напрочь лишенная изысков мебель — кресла, диваны, столики; справа от меня — пустующая стойка регистрации, слева — широкая лестница на второй этаж.

Поначалу мне кажется, что в помещении я один, однако затем мое внимание привлекают приглушенные голоса в дальнем углу. Там, закинув ноги на стол, сидят двое белых мужчин со стаканами. Оба на пятом десятке, гладко выбритые, с короткими стрижками и вылезающими брюшками, облаченные в слаксы и накрахмаленные фланелевые рубашки — последние, по-видимому, абсолютно новые.

Пока я размышляю, не подойти ли к ним, чтобы осведомиться насчет Сэмми, сзади раздаются шаги. Чуть повернув голову, вижу, что за стойкой появился Дейв Бегущий Пес.

— Чем могу… — начинает он, однако тут же узнает меня. — Ойла, Стив. Какого черта тебе здесь надо?

— А вдруг я подумываю вписаться на охоту на крупного зверя?

— Ага, — смеется Дейв, — ты еще скажи, что Морагу собирается попытать счастья в казино.

— Все возможно.

— А как же. Как только Сэмми пройдет духовный обряд.

Теперь улыбаюсь я, затем объясняю:

— Вообще-то мне надо повидаться с Сэмми.

Дейв искренне удивлен — он-то думал, что я пришел по его душу. Понять парня несложно: что может быть общего у старого отшельника вроде меня и такой шишки, как Сэмми?

Познакомился я с Дейвом несколько лет назад, случайно наткнувшись на его заглохший грузовичок на узкой грунтовке, что вела от дома его матери к Захра-роуд. Мать парня сидела на переднем пассажирском сиденье, корчась, как выяснилось позже, от приступа аппендицита. В автомобильных двигателях Дейв ни бельмеса не смыслит, а для меня механика — любимое хобби с самого детства. Современные тачки мне не по зубам — слишком уж они напичканы электроникой и прочим дерьмом, — но поставьте меня перед обычным старым движком, и я покажу класс. В общем, тот старый грузовичок вскоре снова был на ходу и Дейв без дальнейших осложнений отвез матушку в больницу.

Пока парень не устроился на работу к Сэмми, мы то и дело пересекались. Но нынче люди с обеих сторон резервации всячески избегают контактов друг с другом, а причин прогуляться до казино у меня никогда прежде не возникало. И сейчас Дейв смотрит на меня как на чокнутого.

— И ты столько протопал, чтобы встретиться с ним?

Одна из претензий традиционалистов к казино заключается в том, что из-за него люди становятся ленивыми. На казиношной стороне все ездят на машинах, а прежде индейцы запросто ходили пешком из одного конца резервации в другой. Охотились, занимались земледелием, пасли овец и коз. Ведь только так поддерживается связь с землей. Поэтому для традиционалистов казино означает легкие деньги и разрыв с обычаями.

— Я насчет Дерека Два Дерева, — поясняю я.

Дейв медлит минуту-другую, затем отвечает:

— Уверен, Сэмми его не знает. Он не поддерживает отношений с закоренелыми традиционалистами.

— Да и черт с ним. Просто скажи, где босс.

Парень снова замолкает, обдумывая мои слова, кивает и жестом предлагает мне обойти вокруг стойки. Мы проходим по коридорчику с дверьми по обеим сторонам и останавливаемся в самом его конце перед двустворчатой деревянной дверью, резьба на которой изображает разнообразных животных пустыни. Дейв стучит, в ответ раздается приглашение войти.

Кабинет Сэмми целиком оправдывает мои ожидания: берлога финансового воротилы — просторная и нарочито скудно обставленная, как и весь охотничий домик. На стенах развешаны индейские артефакты, в том числе и полный перьевой венец вождя, выглядящий здесь, надо сказать, анекдотически, поскольку кикими такую штуку никогда не носили. В углу стоит чучело гризли, и я неожиданно для себя задумываюсь, а не был ли этот медведь, как и Дерек, зверочеловеком. Большой плоский экран на стене и ноутбук на массивном столе хозяина напоминают, что на дворе все-таки двадцать первый век.

Сэмми Быстрая Трава — грузный мужчина лет тридцати пяти с широким лицом, характерным для кикими. Его длинные холеные волосы собраны в роскошный хвост. Он поворачивает свое кожаное кресло так, чтобы видеть посетителя, то есть меня, и я обращаю внимание на его одежду: джинсовая рубашка с логотипом казино, элегантный галстук боло и накрахмаленные слаксы. Образ довершает вышитый бисером пояс с большущей бирюзовой пряжкой.

Сэмми окидывает меня взглядом и обращает к Дейву вопросительно приподнятую бровь.

— Это Стив, — объясняет тот. — Стив Коул. Хочет поговорить с вами насчет Дерека Два Дерева.

— Не знаю я никакого Дерека.

— Я ему так и сказал.

Тогда владелец казино обращается непосредственно ко мне:

— Так в чем дело, мистер Коул?

— Сегодня днем один из ваших клиентов застрелил Дерека, — говорю я. — Люди на другой стороне резервации возмущены.

Ясное дело, Сэмми понятия не имеет, о чем я толкую. Он адресует Дейву очередной озадаченный взгляд, потом опять смотрит на меня. Я добавляю:

— После того как охотник убил Дерека, ваши помощники отрезали ему голову и принесли сюда.

— Погоди-ка, — вмешивается Дейв. — Так ты про толсторога, которого уложил Армстронг?

Тут Сэмми трясет головой.

— Ты издеваешься? Они теперь еще и диким зверям дают имена?

— Он был не зверем. Майнаво.

— Ага, конечно, а я президент США. Слушай, если традиционалисты надеются подобным бредом завалить мой бизнес, мне придется им объяснить, как ведутся дела в реальном мире. Готов поспорить, тебя подослал Морагу! Так вот, возвращайся и передай ему: если он попытается досаждать мне своими шаманскими сказочками, разговаривать ему придется с моими адвокатами. Посмотрим, чего он добьется в суде. Да, и напомни ему, что от моего бизнеса выигрывает все племя, если только он не прикарманивает денежки, которые мы ему переводим.

— Вы прекрасно знаете, что ему и в голову не придет воровать, — начинаю я, но Сэмми обрывает меня:

— Да мне насрать! — затем бросает Дейву: — Выведи этого говнюка отсюда.

Парень с извиняющимся видом поворачивается ко мне.

— Они хотят всего лишь забрать голову и достойно похоронить Дерека, — я спешу выполнить свою миссию, прежде чем меня начнут выпроваживать.

Владелец казино, тыча в меня пальцем и пытаясь испепелить взглядом, разражается тирадой:

— Мой клиент заплатил хорошие деньги, чтобы вернуться домой с трофеем. И я не собираюсь разрывать сделку. У нас есть все необходимые документы. Он застрелил зверя, а не какого-то там бредового индейского духа. Скажи Морагу, пускай туристов потчует этим дерьмом, а не меня!

Я гадаю, успела Калико выкрасть голову или нет, потому как здесь ничего хорошего ожидать не приходится. Да и с чего я вообще на что-либо надеялся?

— А теперь, — объявляет Сэмми, — либо ты выходишь с Дейвом, либо мы вышвыриваем тебя с парочкой переломанных костей. Выбор за тобой.

7. Томас

Когда Пити закончил повествование, мужчины сгрудились поплотнее у костра и принялись обсуждать Сэмми и новую напасть в лице ошалелого белого и его дочки. Не подпирай Джерри Пять Ястребов стенку Центра общины, Томас ничуть не удивился бы, если бы машину папаши загадочным образом охватило пламя. А в присутствии полицейского мужчинам оставалось только фантазировать насчет расплаты с Хиггинсом за его расистские взгляды.

Хотя Морагу в беседе участия не принимал, сидел он по-прежнему в самой гуще сборища, и потому поговорить с ним наедине Томасу никак не удавалось. А окончательно надежду перекинуться парой слов с шаманом перечеркнула суматоха в кустарнике за дальним концом стоянки. Оттуда, поднимая пыль, выбежал и остановился у костра отряд псовых парней во главе с Рувимом, боссом Томаса. Все в человеческом обличье, а над плечами парят, подобно индейским венцам из перьев, звериные ауры.

Мужчины принялись здороваться, обмениваться приветствиями и хлопать друг друга по спине и плечам. Брови Рувима поползли вверх, стоило ему заметить Томаса. Парень гордо улыбнулся и стукнул себя кулаком в грудь.

— Сэмми уже в пути? — поинтересовался Морагу, когда гомон утих.

Томас заметил, как Джерри, торчавший у стены с неподвижностью статуи, чуть подался вперед, прислушиваясь.

— Понятия не имею, — ответил Рувим. — Я его не видел. Явился Стив и сказал, что все уладит.

— Старик-отшельник? — удивился кто-то.

— Духи благосклонны к нему, — произнес шаман.

— Ага, — ухмыльнулся Пити, — причем некоторые даже очень.

Раздались добродушные смешки. Каждого из присутствующих с младенчества строго-настрого наставляли не связываться с майнаво и духами, но все прекрасно знали, что обретшим милость соседей-кузенов неизменно сопутствует удача. Равно как и то, что хающим майнаво и их избранников неприятностей не избежать.

— Продолжаем бдение? — поднял вопрос Уильям.

Даже после такого напоминания о Дереке немедленно воцарилась тишина.

Морагу кивнул:

— Стив не из племени. Но даже если справедливости для Дерека добивается он, а не кто-то из нас, Сэмми вполне может прийти в голову заявиться сюда с целью демонстрации силы.