Чарльз Линт – Покинутые небеса (страница 64)
— Пора возвращаться. Завтра мне предстоит трудный день, а я совершенно ничего не приготовила.
Рори быстро встал вслед за ней:
— Знаешь, я совсем не хотел показаться таким черствым, я просто…
— Я понимаю, — прервала его Керри. — В самом деле понимаю. Я бы тоже хотела обрести такую же уверенность. Было бы гораздо проще идти по жизни, принимая вещи такими, какими они кажутся. Знать, что реально, а что нет, быть уверенной в том, что все, что не укладывается в рамки, — отклонение от нормы, которому еще не подобрали определение.
— Ты нарисовала слишком бесстрастную и холодную картину.
Керри печально улыбнулась:
— Но мир и в самом деле равнодушен и холоден. Источники тепла встречаются слишком редко, и поэтому я очень дорожу такими существами, как девчонки-вороны. — Керри поднесла пальцы к своему лбу. — Они согревают мое одиночество.
Керри двинулась по направлению к Стэнтон-стрит, и Рори последовал за ней.
— Я действительно не виню тебя за твое недоверие, — сказала она. — Надо признать, ты был гораздо более терпеливым слушателем, чем кто-либо другой.
Рори ничего не отвечал на протяжении всего следующего квартала. Керри прислушивалась к звуку их шагов. День выдался очень жарким и тихим, казалось, весь город погрузился в ленивую дремоту. Немногочисленные машины медленно скользили по улицам, редкие пешеходы плавно проплывали мимо, обитатели домов спокойно сидели на террасах. Керри их понимала. Она привыкла к более сухому климату Калифорнии, а сейчас ее футболка стала влажной и прилипла к спине, и Керри пожалела, что на ней не шорты, а джинсы. Но этого предмета не было в ее скудном гардеробе.
— Ты кому-нибудь рассказывала то, что поведала мне? — неожиданно заговорил Рори.
— Нет, — покачала головой Керри. — Врачи переставали слушать, как только я упоминала о Кэти.
— Я опасался, что ты так скажешь.
— Ты ни в чем не виноват, — успокоила она его.
— Ладно.
— Нет, честно. Ты был очень добр ко мне, и я чувствую только благодарность. И к тебе, и к Энни. Меня удивила холодность Хлои сегодня утром. В телефонном разговоре она казалась намного приветливее.
— Это нормально для Хлои, — заметил Рори. — Она всегда отличалась некоторой непоследовательностью. Не знаю, как насчет волшебства, но в «Вороньем гнезде» каждый обитатель отличается эксцентричностью. Не могу сказать, что Хлоя самая странная из всех нас, но если вспомнить, как часто она сидит на крыше…
Керри не прерывала его и радовалась, что разговор перешел на другие темы. Но позже, оказавшись в своей квартире, она в очередной раз почувствовала себя одинокой и непонятой.
Она заставила себя заняться приготовлениями к завтрашнему дню и долго стояла перед шкафом, решая, что надеть. Потом поужинала тостами с сыром, но чувство одиночества не ослабевало. В какой-то момент Керри была готова спуститься вниз и постучать в дверь Рори, но передумала. Она и так доставила ему немало хлопот за день. Отсутствие девчонок-ворон показалось ей странным, к тому же складывалось впечатление, что все остальные обитатели «Вороньего гнезда» были где-то далеко-далеко.
В конце концов Керри уселась в кресло у распахнутого окна и стала смотреть на большой вяз. Мысли обратились к волшебству. Прикосновение пальцев Мэйды. Странный дом, населенный представителями воронова племени. Керри не совсем понимала, что значат эти слова, но они напомнили ей о бабушке. Вместо того чтобы расстраиваться по поводу и без, надо надеяться, что волшебство существует и она совсем не сумасшедшая. Керри была рада, что на ее пути встретились эти явления.
Спустя некоторое время она взяла с подоконника плюшевую собаку и обезьянку и прижала их к груди.
— Кэти, — неожиданно для себя позвала она. — Если ты есть, приходи скорее.
Но ответа Керри так и не дождалась.
9
Рори сидел за кухонным столом и машинально чертил замысловатые сочетания меха и перьев, пытаясь вставить их в наброски украшений, разработанные утром, но его мысли были в тысячах миль от карандаша и бумаги.
Сначала Лили, а теперь и Керри. Что происходит с миром? Может быть, просмотр фильмов вроде «Сумеречной зоны», «Внешних пределов», а теперь еще и «Секретных материалов» принес свои плоды? Люди не только поверили в существование невероятного — если не в их доме, то где-то поблизости, — теперь они убеждают себя, что и сами пережили подобные события и наблюдали странные явления. Вторжение пришельцев, снежный человек в сосновых горных лесах, духи, наводнившие улицы города, гоблины в канализационных системах. Немудрено, что книги Кристи пользуются таким спросом. Кстати, он тоже, наверно, верит во все это.
А ведь мы стоим на пороге нового века. Но как же трудно сохранять равновесие, когда все вокруг стремится нарушить баланс.
Рори обнаружил, что его рука выводит на бумаге слова: «Нет такого понятия, как фантастика. Все, о чем мы подумали, рано или поздно осуществляется». Рори не сразу вспомнил, от кого он их слышал. Ну конечно от Энни. Сегодня она была особенно таинственной со своими загадочными высказываниями о потемневших зеркалах и историях Джека.
А потом еще добавилось странное поведение девчонок-ворон.
Самое удивительное было в том, что рассказ Керри укладывался в запутанную головоломку происшествия с Лили перед ее отъездом в Таксон. Тем более если к этому добавить поведение девчонок-ворон сегодня утром. Они выглядели непривычно опасными, особенно Зия, державшая в руке нож до тех пор, пока не уехал рыжеволосый незнакомец. Так почему же он так быстро отверг правдивость рассказа Керри? И почему не захотел поверить Лили, хотя и знал, что она никогда его не обманывает?
Все это слишком невероятно, убеждал себя Рори. Совершенно бессмысленно. В реальном мире нет места близнецам-невидимкам и таинственным зверолюдям.
И все же…
Перед Рори встал еще один вопрос. По пути домой из парка, когда он говорил о странностях обитателей «Вороньего гнезда», кого он старался убедить, что в них нет ничего необычного и волшебного? Керри или себя самого?
10
Наконец весь мусор из кухни был упакован, и Хэнк стал вытаскивать мешки в контейнер, стоявший позади дома. Лили осталась наверху, чтобы запустить компьютер, проверить сохранность фотооборудования и убедиться, нормально ли техника работает после погрома. Эта задача показалась Хэнку слишком специфической, и он боялся помешать Лили.
Во время возвращения из второго похода к мусорному баку Хэнк заметил, как позади его машины остановился потрепанный «фольксваген»-жук. Мгновенно насторожившись, Хэнк спрятался в тени дома, но тут же улыбнулся и облегченно вздохнул. Это был всего лишь Мот, приехавший на одной из развалюх Аниты.
— Привет, малыш, — произнес Мот при виде приближающегося Хэнка. — Ты решил больше не отвечать на телефонные звонки?
— Забыл телефон в машине. А что случилось? Вы нашли Кэти?
Мот покачал головой.
— Как могут кому-то нравиться такие машины? — проворчал он, с трудом протискиваясь в дверь.
— Только тем, кто вполовину меньше тебя, как Анита.
— Терри тоже маленького роста, однако он ни разу не сел за руль этого «жука».
Хэнк рассмеялся. Ему нравилась эта модель. Первым автомобилем, который он мог по праву считать своим, был именно «жук».
Мот махнул рукой в сторону фонаря, освещающего крыльцо.
— Как ты думаешь, можно выключить свет? — спросил он. — А то я чувствую себя мишенью.
Хэнк вошел в холл, повернул выключатель, потом присоединился к Моту, усевшемуся на ступеньках. Из рукава рубашки появилась неизменная пачка сигарет, Мот достал одну и прикурил.
— До сих пор не можем отыскать ни Кэти, ни Джека, — сказал он.
— Может, они вдвоем отправились путешествовать?
— Да, только на это и остается надеяться.
Но ни Мот, ни Хэнк не верили такому объяснению.
— Как ты узнал, где меня искать? — спросил Хэнк.
Мот выпустил голубоватую струйку дыма:
— Счастливая догадка.
— Как жаль, что твои способности не помогают в поисках Кэти и Джека.
— Вот это-то меня больше всего и беспокоит, — сказал Мот. — Эта парочка всегда отличалась способностью скрываться.
— Так ты мне звонил, чтобы сказать об этом?
— Нет. Это Парис хотела с тобой связаться. Сказала, что отыскала твой член. — Мот ухмыльнулся. — А я даже не знал, что ты его потерял.
— Марти должен выплатить мне премиальные за весь тот треп, что я вынужден слушать.
— Надо же, а я считал, что он совсем лишен чувства юмора.
— Ты всегда недолюбливал законников.
— Что тут скажешь? — пожал плечами Мот. — Стоит мне встретить на своем пути хоть одного, и в следующий момент какой-то судья приговаривает меня к нескольким годам тюрьмы.
— Можно подумать, ты каждый раз был безвинно осужден.
— Малыш, ты меня хорошо знаешь. В душе любой из нас считает себя невиновным.
— Кроме насильников над детьми.
Взгляд Мота стал жестким.