реклама
Бургер менюБургер меню

Чарльз Буковски – О любви (страница 6)

18
у врат золотых.

Для джейн: со всей любовью, какая была у меня, но ее не хватило[15]

Беру с пола юбку, собираю искристые бусины черные, эта штука бывало двигалась подле плоти, и обвиняю Бога во лжи, говорю все что так двигалось или знало мое имя нипочем не могло умереть в обыденной правде умиранья, и я беру с пола ее прелестное платье, а прелести ее больше нет, и говорю всем богам, еврейским богам, Христам-богам, щепкам могучим, кумирам, пилюлям, хлебу, пониманьям, рискам, сведущему покорству, крысам в подливе 2 совсем спятивших без единого шанса, колибриевому знанию, удаче колибри, я опираюсь на это, я на все это опираюсь и знаю: ее платье у меня на руке: но им не вернуть ее мне.

Посвящается Джейн[16]

225 дней как поросла травой и ты знаешь больше меня. кровь у тебя забрали давно, ты сухая палочка в корзинке. оно так бывает? в этой комнате от часов любви до сих пор тянутся тени. уходя ты забрала с собою почти всё. по ночам падаю на колени перед тиграми что не оставляют меня в покое. чем ты была вновь не случится. тигры меня отыскали и мне все равно.

Извещение[17]

лебеди тонут в трюмной воде, сорвите знаки, опробуйте яды, отгородите корову от быка, пион от солнца, отнимите лавандовые поцелуи у моей ночи, вышвырните симфонии на улицы как нищих, приготовьте гвозди,